Übersetzung für "Sind ebenfalls" in Englisch
Positive
Entwicklungen
sind
ebenfalls
auf
dem
heiklen
Gebiet
der
Bildung
zu
verzeichnen.
There
are
also
positive
developments
with
regard
to
the
sensitive
issue
of
education.
Europarl v8
Investitionen
im
Zusammenhang
mit
Umweltschutz
sind
ebenfalls
äußerst
wichtig.
Investments
related
to
environment
protection
are
also
extremely
important.
Europarl v8
Die
Mittelmeerbestände
des
Roten
Thuns
sind
ebenfalls
massiv
bedroht.
Stocks
of
tuna
in
the
Mediterranean
Sea
are
also
gravely
threatened.
Europarl v8
Breiten-
und
Leistungssport
sind
ebenfalls
ein
spezifischer
Weg
zur
Integration
der
Roma-Bevölkerung.
Grassroots
and
performance
sport
is
also
a
definite
way
to
integrate
the
Roma
population.
Europarl v8
Die
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwertes
des
Sicherungsinstruments
sind
ebenfalls
im
Periodenergebnis
zu
erfassen.
The
changes
in
the
fair
value
of
the
hedging
instrument
are
also
recognised
in
profit
or
loss.
DGT v2019
Spätere
Änderungen
der
Aufbereitungstermine
oder
-orte
sind
ggf.
ebenfalls
mitzuteilen.
Any
subsequent
change
in
processing
dates
or
processing
location
should
also
be
notified.
DGT v2019
Die
Kinder
der
Anwender
und
besonders
der
Landwirte
sind
ebenfalls
betroffen.
Children
of
users
and,
in
particular,
of
farmers,
are
also
affected.
Europarl v8
Die
angemessene
Überwachung
von
unterirdischen
Wasserressourcen
und
die
entsprechenden
Investitionen
sind
ebenfalls
unerlässlich.
Adequate
monitoring
of,
and
investment
in,
subterranean
water
resources
are
also
vital.
Europarl v8
Die
zunehmend
nostalgischen
Gefühle
für
die
Sowjetunion
und
Stalin
sind
ebenfalls
sehr
beunruhigend.
The
rising
nostalgia
for
the
Soviet
Union
and
Stalin
is
also
very
worrying.
Europarl v8
Analoge
Unterlagen
für
die
ländliche
Entwicklung
sind
ebenfalls
in
Vorbereitung.
Similar
documents
for
agricultural
development
are
also
in
preparation.
Europarl v8
Die
Gewaltaktionen
der
PKK-Kämpfer
in
ganz
Europa
sind
ebenfalls
aufs
Schärfste
zu
verurteilen.
We
must
also
very
strongly
condemn
the
acts
of
violence
committed
by
PKK
fighters
throughout
Europe.
Europarl v8
Die
Ausgaben
sind
ebenfalls
bis
zum
31.
Juli
2004
anrechnungsfähig.
Expenditure
shall
also
be
eligible
until
31
July
2004.
DGT v2019
Die
Ursachen
sind
ebenfalls
anzugeben,
sobald
sie
bekannt
sind.
The
causes
shall
also
be
stated
as
soon
as
they
are
known.
DGT v2019
Bezugnahmen
auf
die
Schreiben
der
Kommission
sind
gegebenfalls
ebenfalls
in
dieser
Spalte
anzugeben.
If
necessary,
references
to
Commission
letters
are
also
to
be
mentioned
in
this
column.
DGT v2019
Investitionen
von
Eigenkapitalfonds
in
andere
Eigenkapitalfonds
sind
ebenfalls
nicht
möglich.
Enterprise
Capital
Funds
will
also
be
prevented
from
investing
in
other
ECFs
DGT v2019
Die
Prioritäten
für
die
europäische
Partnerschaft
sind
ebenfalls
klar.
The
priorities
of
the
European
partnership
are
also
clear.
Europarl v8
Die
jüngsten
Schritte
für
eine
Einrichtung
eines
Staatseigentum-Inventars
sind
diesbezüglich
ebenfalls
positiv.
Recent
steps
towards
the
establishment
of
a
state
property
inventory
are
also
positive
in
this
regard.
Europarl v8
Profiling
und
guter
Informationsaustausch
der
Nachrichtendienste
sind
ebenfalls
undbedingt
erforderlich.
Profiling
and
good
intelligence
exchange
are
also
very
much
required.
Europarl v8
Die
Verbraucher
sind
ebenfalls
von
dieser
Situation
betroffen.
Consumers
are
also
affected
by
this
situation.
Europarl v8
Wir
sind
ebenfalls
mit
der
Rolle
einverstanden,
die
den
Nichtregierungsorganisationen
zukommen
muß.
We
also
agree
with
the
vital
role
that
non-governmental
organisations
have
to
play.
Europarl v8
Die
Anträge,
denen
nicht
stattgegeben
wurde,
sind
ebenfalls
aufzuführen.
The
applications
that
have
not
been
granted
shall
be
included
in
that
list.
DGT v2019
Die
Bemerkungen
sind
ebenfalls
im
Wesentlichen
unabhängig
vom
Jahr
der
Anwendung
der
Energieabgabenvergütungsbestimmungen.
Its
comments
are
also
in
substance
independent
of
the
year
of
application
of
the
energy
tax
rebate
provisions.
DGT v2019
Auswirkungen
auf
den
integrierten
Pflanzenschutz
sind
ebenfalls
zu
bewerten.
The
effect
on
integrated
control
must
be
included
in
the
evaluation.
DGT v2019
Vermögenswirksame
Leistungen
sind
ebenfalls
ausgeschlossen
und
werden
von
D.1112
abgedeckt.
Payments
to
employees’
savings
schemes
are
also
excluded
and
covered
by
D.1112.
DGT v2019
Die
Kommission
und
das
Ratssekretariat
sind
ebenfalls
Teil
der
europäischen
konsularischen
Zusammenarbeit.
The
Commission
and
Council
Secretariat
are
also
part
of
European
Consular
Cooperation.
Europarl v8
Spurhalteassistenten
und
elektronische
Stabilitätskontrollsysteme
sind
ebenfalls
wichtig.
Lane
departure
warning
systems
and
electronic
stability
control
are
also
important.
Europarl v8
Hier
sind
wir
ebenfalls
nur
effektiv,
wenn
wir
im
europäischen
Maßstab
arbeiten.
In
this
instance
too,
it
is
precisely
the
economies
of
scale
that
make
us
effective.
Europarl v8
Das
Budget
und
die
Zahl
der
Angestellten
sind
ebenfalls
gestiegen.
The
budget
and
the
number
of
staff
have
also
increased.
Europarl v8
Das
Europäische
Verbraucherzentrum
und
der
EU-Schülerkalender
sind
ebenfalls
große
Hilfen
für
den
Verbraucher.
The
European
Consumer
Centre
and
the
Europa
Diary
can
also
help
consumers
considerably.
Europarl v8