Translation of "Gibt zu bedenken" in English

Die Herzsicherheit von Rosiglitazon gibt Anlass zu erheblichen Bedenken.
The cardiac safety of rosiglitazone is a major concern.
EMEA v3

Der EWSA gibt folgende Aspekte zu bedenken:
The EESC concerns are that:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß gibt aber zu bedenken, daß das Vorhaben z.Z. unrealistisch ist.
The Committee fears, however, that it is at present unrealistic.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß gibt folgendes zu bedenken:
The Committee, for its part, considers that:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß gibt insbesondere folgendes zu bedenken:
The Committee has reservations about the following points in particular:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß stimmt dem Vorschlag zu, gibt jedoch folgendes zu bedenken:
The Committee approves the proposal, although it considers that:
TildeMODEL v2018

Insbesondere die Sicherheit im Seeverkehr gibt Anlass zu Bedenken.
In particular, maritime safety gives cause for concern.
TildeMODEL v2018

Indes gibt er zu bedenken, dass der derzeitige Bioenergiemarkt international angelegt ist.
However, it acknowledges that the current bioenergy market is international.
TildeMODEL v2018

Die Visa-Politik gegenüber den NUS gibt Anlaß zu Bedenken.
Its visa policy towards the NIS is a matter of concern.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung gibt Anlass zu ähnlichen Bedenken wie die Beendigung der Nießbrauchverträge.
This raises concerns similar to those expressed in the context of the termination of the usufruct contracts.
TildeMODEL v2018

Aber es gibt andere Dinge zu bedenken.
But there are other things to consider.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts mehr zu bedenken.
There's nothing more to think on.
OpenSubtitles v2018

Der kombinierte Marktanteil der Muttergesellschaften gibt keinen Anlaß zu Bedenken.
The parents' combined market share does not raise concerns.
TildeMODEL v2018

Ja, es gibt Vieles zu bedenken.
I didn't even think of that. Yeah, there's a lot to think about.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es nichts zu bedenken!
There's nothing to think about!
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch etwas zu bedenken.
There is one more thing.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Dinge zu bedenken, Raymond...
Well, there's a great number of things to consider, Raymond...
OpenSubtitles v2018

Aber aus meiner Sicht gibt es Wichtigeres zu bedenken.
But from where I sit, we have bigger priorities to consider.
OpenSubtitles v2018

Und, Counselor, es gibt noch etwas zu bedenken.
And, Counselor, here's something else to consider.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es gibt viel zu bedenken.
I know it's a lot to consider.
OpenSubtitles v2018

Es gibt vielleicht Nebenwirkungen zu bedenken oder eine andere Verwendung.
There might be side effects to consider. Or other uses.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt noch etwas zu bedenken.
But there's one further consideration:
OpenSubtitles v2018

Der Sicherheitsstandard der Kernreaktoren in den Ländern Osteuropas gibt zu ernsthaften Bedenken Anlaß.
There are serious concerns over the safety standards of nuclear reactors in Eastern Euro pean countries.
EUbookshop v2

Auch die Altersstruktur der Beteiligung am lebenslangen Lernen gibt Anlass zu Bedenken.
Until now, there has been a focus on improving the employability of unemployed people.
EUbookshop v2