Translation of "Gibt zu bedenken" in English
Die
Herzsicherheit
von
Rosiglitazon
gibt
Anlass
zu
erheblichen
Bedenken.
The
cardiac
safety
of
rosiglitazone
is
a
major
concern.
EMEA v3
Der
EWSA
gibt
folgende
Aspekte
zu
bedenken:
The
EESC
concerns
are
that:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
gibt
aber
zu
bedenken,
daß
das
Vorhaben
z.Z.
unrealistisch
ist.
The
Committee
fears,
however,
that
it
is
at
present
unrealistic.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
gibt
folgendes
zu
bedenken:
The
Committee,
for
its
part,
considers
that:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
gibt
insbesondere
folgendes
zu
bedenken:
The
Committee
has
reservations
about
the
following
points
in
particular:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stimmt
dem
Vorschlag
zu,
gibt
jedoch
folgendes
zu
bedenken:
The
Committee
approves
the
proposal,
although
it
considers
that:
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Sicherheit
im
Seeverkehr
gibt
Anlass
zu
Bedenken.
In
particular,
maritime
safety
gives
cause
for
concern.
TildeMODEL v2018
Indes
gibt
er
zu
bedenken,
dass
der
derzeitige
Bioenergiemarkt
international
angelegt
ist.
However,
it
acknowledges
that
the
current
bioenergy
market
is
international.
TildeMODEL v2018
Die
Visa-Politik
gegenüber
den
NUS
gibt
Anlaß
zu
Bedenken.
Its
visa
policy
towards
the
NIS
is
a
matter
of
concern.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
gibt
Anlass
zu
ähnlichen
Bedenken
wie
die
Beendigung
der
Nießbrauchverträge.
This
raises
concerns
similar
to
those
expressed
in
the
context
of
the
termination
of
the
usufruct
contracts.
TildeMODEL v2018
Aber
es
gibt
andere
Dinge
zu
bedenken.
But
there
are
other
things
to
consider.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts
mehr
zu
bedenken.
There's
nothing
more
to
think
on.
OpenSubtitles v2018
Der
kombinierte
Marktanteil
der
Muttergesellschaften
gibt
keinen
Anlaß
zu
Bedenken.
The
parents'
combined
market
share
does
not
raise
concerns.
TildeMODEL v2018
Ja,
es
gibt
Vieles
zu
bedenken.
I
didn't
even
think
of
that.
Yeah,
there's
a
lot
to
think
about.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
nichts
zu
bedenken!
There's
nothing
to
think
about!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
etwas
zu
bedenken.
There
is
one
more
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
Dinge
zu
bedenken,
Raymond...
Well,
there's
a
great
number
of
things
to
consider,
Raymond...
OpenSubtitles v2018
Aber
aus
meiner
Sicht
gibt
es
Wichtigeres
zu
bedenken.
But
from
where
I
sit,
we
have
bigger
priorities
to
consider.
OpenSubtitles v2018
Und,
Counselor,
es
gibt
noch
etwas
zu
bedenken.
And,
Counselor,
here's
something
else
to
consider.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
gibt
viel
zu
bedenken.
I
know
it's
a
lot
to
consider.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
vielleicht
Nebenwirkungen
zu
bedenken
oder
eine
andere
Verwendung.
There
might
be
side
effects
to
consider.
Or
other
uses.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
noch
etwas
zu
bedenken.
But
there's
one
further
consideration:
OpenSubtitles v2018
Der
Sicherheitsstandard
der
Kernreaktoren
in
den
Ländern
Osteuropas
gibt
zu
ernsthaften
Bedenken
Anlaß.
There
are
serious
concerns
over
the
safety
standards
of
nuclear
reactors
in
Eastern
Euro
pean
countries.
EUbookshop v2
Auch
die
Altersstruktur
der
Beteiligung
am
lebenslangen
Lernen
gibt
Anlass
zu
Bedenken.
Until
now,
there
has
been
a
focus
on
improving
the
employability
of
unemployed
people.
EUbookshop v2