Translation of "Gibt grund zur annahme" in English
Gibt
es
Grund
zur
Annahme,
dass
das
Wesen
dort
ist?
Aye,
sir.
Do
you
have
reason
to
suspect
the
creature
is
on
that
level?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
Grund
zur
Annahme,
dass
es
deine
Mutter
sein
könnte?
Any
reason
to
think
it's
your
mother?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Grund
zur
Annahme,
dass
Thomas
Riker
Mitglied
des
Maquis
ist.
We
have
reason
to
believe
that
Thomas
Riker
is
a
member
of
the
Maquis.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Grund
zur
Annahme,
dass
sie
auch
dir
was
antun
wollen.
There's
reason
to
believe
they
may
try
to
hurt
you
as
well.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Grund
zur
Annahme,
dass
das
Genie
an
den
Wahnsinn
grenzt.
There
is
some
ground
for
belief
that
genius
is
touched
with
madness.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Grund
zur
Annahme,
dass
diese
Person
Ihr
Sohn
ist.
There
is
reason
to
believe
that
this
individual
is
your
son.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
gibt
es
Grund
zur
Annahme,
dass
sie
gemeinsame
Pläne
schmieden.
However,
I
have
reason
to
believe
that
they
may
be
planning
something
together.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Grund
zur
Annahme,
dass
Bierko
einen
weiteren
Terroranschlag
vorbereitet.
They
have
reason
to
believe
Bierko
might
be
readying
another
terrorist
attack.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Annahme,
dass
sich
diese
grundsätzliche
Wahrheit
seither
geändert
hat.
There
is
no
reason
to
believe
that
this
fundamental
truth
has
changed
since
then.
News-Commentary v14
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Annahme,
dass
die
Anklage
nicht
guten
Glaubens
handelt.
There
is
no
reason
to
believe
the
prosecution
hasn't
acted
in
good
faith.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Grund
zur
Annahme,
dass
jemand
nach
dieser
Art
von
Rausch
süchtig
werden
kann.
There
is
a
reason
to
believe
that
a
person
can
get
addicted
to
this
type
of
high.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt...
dringenden
Grund
zur
Annahme,
dass
er
sich
auch
in
deinem
Gehirn
ausbreitet.
There's
a...
a
real
chance
that
it's
spreading
to
your
brain.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
auch
Grund
zur
Annahme,dass
die
Effizienz
des
Hochschulwesens
gesteigert
werden
könnte.
There
are
also
reasons
tobelieve
that
the
efficiency
of
higher
education
couldbe
improved.
EUbookshop v2
Es
gibt
medizinisch
keinen
Grund
zur
Annahme,
dass
mit
Ihnen
dasselbe
geschieht
wie
mit
Leonard.
There's
no
reason
to
think
what's
happening
to
Leonard
will
happen
to
you.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
gibt
es
keinen
Grund
zur
Annahme,
dass
Obama
hinsichtlich
seiner
Zielsetzungen
unaufrichtig
war.
Nonetheless,
there
is
no
reason
to
believe
that
Obama
was
being
disingenuous
about
his
objectives.
News-Commentary v14
Selbst
in
Großbritannien
gibt
es
Grund
zur
Annahme,
dass
der
Hausspeichermarkt
an
Bedeutung
gewinnen
wird.
Even
in
the
UK,
there
are
some
reasons
to
believe
that
household
storage
will
become
significant.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendeinen
Grund
zur
Annahme,
daß
es
in
Deutschland
vom
Prinzip
her
anders
ist?
Is
there
any
reason
to
believe
that
things
are
fundamentally
different
in
Germany?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Grund
zur
Annahme,
dass
der
ständig
steigende
Druck
durch
die
kontinuierlich
zunehmenden
gedumpten
Einfuhren
zu
geringerer
Aktivität
und
schlechteren
Ergebnissen
beim
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
führten.
With
regard
to
the
first
period,
it
can
be
reasonably
assumed
that
the
escalating
pressure
from
the
steadily
increasing
dumped
imports
led
to
a
lower
level
of
activity
and
results
for
the
Community
industry.
DGT v2019
Für
die
EU
liegen
zwar
keine
Zahlen
vor,
doch
es
gibt
keinen
Grund
zur
Annahme,
dass
sich
diese
erheblich
unterscheiden
würden.
We
have
no
figures
for
the
EU,
but
there
is
no
reason
to
think
they
would
be
dramatically
different.
Europarl v8
Und
diese
200
werden
in
diesem
Sommer
zu
600,
und
es
gibt
keinen
Grund
zur
Annahme,
dass
sich
das
Tempo
verlangsamen
könnte.
And
that
200
is
going
to
change
to
600
this
summer,
and
there's
no
sign
of
this
pace
slowing.
TED2020 v1
Und
es
gibt
Grund
zur
Annahme,
dass
die
Antwort
auf
diese
beiden
sehr
wohl
ja
sein
kann.
And
there
is
reason
to
think
the
answer
to
both
of
those
may
well
be
yes.
TED2020 v1
Gibt
es
Grund
zur
Annahme,
daß
dieser
Absatz
nicht
vollständig
eingehalten
wird,
können
umgehend
Konsultationen
verlangt
werden.
If
there
are
grounds
to
believe
that
the
provisions
of
this
sub-Article
are
not
being
fully
complied
with,
immediate
consultations
may
be
called
for.
JRC-Acquis v3.0
Es
gibt
wenig
Grund
zur
Annahme,
dass
ein
verstärkt
wissenschaftlicher
Ansatz
in
der
naturwissenschaftlichen
Ausbildung
schneller
und
leichter
angenommen
werden
würde.
There
is
little
reason
to
think
that
the
adoption
of
a
more
scientific
approach
to
science
education
will
be
much
easier.
News-Commentary v14
Es
gibt
allerdings
wenig
Grund
zur
Annahme,
dass
dieses
geplante
bürokratische
Monster
mehr
Sicherheit
bieten
wird,
als
die
bereits
bestehenden
Kräfte
des
FSB
und
des
MVD.
But
there
is
little
reason
to
believe
that
this
proposed
bureaucratic
monster
will
provide
better
security
than
the
existing
FSB
and
MVD
forces.
News-Commentary v14
Dieser
Prozess
ist
nicht
ohne
Herausforderungen,
aber
es
gibt
Grund
zur
Annahme,
dass
er
mehr
oder
weniger
planmäßig
und
im
Einklang
mit
dem
aktuellen
Fahrplan
abgeschlossen
werden
kann.
This
process
is
not
without
challenges,
but
there
is
no
reason
to
believe
that
it
could
not
be
finalized
more
or
less
according
to
plan
and
the
current
timetable.
News-Commentary v14
Die
Bewegung
auf
den
Aktienmärkten
ist
natürlich
schwer
zu
erklären,
aber
es
gibt
Grund
zur
Annahme,
dass
der
brasilianische
Überschwang
rational
begründet
sein
könnte.
Stock-market
movements
are
certainly
hard
to
explain,
but
there
are
reasons
to
believe
that
Brazilians
might
be
rationally
exuberant.
News-Commentary v14
Das
gibt
also
Grund
zur
Annahme,
dass
wir
zur
Ablehnung
neigen,
uns
in
die
falsche
Richtung
bewegen.
So
that's
one
reason
to
think
that
we
might
be
declensionists,
going
in
the
wrong
direction.
TED2013 v1.1