Translation of "Gibt die richtung vor" in English

Der Bericht Sapir gibt die Richtung vor.
The Sapir report shows the way.
Europarl v8

Das PSK übt die politische Kontrolle aus und gibt die strategische Richtung vor.
The PSC would provide the political control and strategic direction,
TildeMODEL v2018

Eine neue Mitteilung der Europäischen Kommission gibt die Richtung vor.
A new European Commission Communication charts the course.
EUbookshop v2

Sie gibt die Richtung vor, die die Stadt bzw. Gemeinde einschlagen will.
It pointsout the direction in which the local authority wants to head.
EUbookshop v2

Dieser Unterschied gibt die Richtung unserer Forschung vor – in allen Bereichen.
This difference is what orients the direction of our research – in all areas.
ParaCrawl v7.1

Der Imperativ Chúpame El Dedo gibt die Richtung vor.
The imperative Chúpame El Dedo sets the course.
ParaCrawl v7.1

Die Funktion gibt die Richtung vor.
The function defines the direction.
ParaCrawl v7.1

Ihre Strategie gibt die Richtung Ihrer Unternehmung vor.
Your strategy determines the direction of your company.
CCAligned v1

Breitengrad - Dieser Wert gibt die Nord/Süd Richtung vor.
Latitude - This value lifts up/push down the direction to the north/south pole.
ParaCrawl v7.1

Wer gibt die Richtung Ihrer Entwicklung vor, Sie oder der Markt?
Who is giving the directions, you or the market?
ParaCrawl v7.1

In manchen Beziehungen gibt der Mann die Richtung vor.
In some relationships, the male takes the steering wheel.
ParaCrawl v7.1

Sie gibt die Richtung vor, in die sich die SRG entwickeln soll.
It lays down the direction in which SRG is to grow.
ParaCrawl v7.1

Unsere Konzernstrategie gibt die Richtung vor.
Our strategy sets our course.
ParaCrawl v7.1

Der Aktionsplan zur Donaustrategie gibt die Richtung vor.
The action plan of the Danube Strategy gives the trend.
ParaCrawl v7.1

Die im Jahr 2017 proklamierte europäische Säule sozialer Rechte gibt uns dabei die Richtung vor.
The European Pillar of Social Rights, proclaimed in 2017, is our compass to achieve this.
ELRC_3382 v1

Der gibt die Richtung vor.
Provide direction.
OpenSubtitles v2018

Nur ein paar Spangen halten die erste Flechtzeile zusammen, ein Bastband gibt die Richtung vor.
Just a couple of clasps hold the first row of weaving together, and a piece of raffia points the way.
ParaCrawl v7.1

Unser herausragendes intuitives Bedienkonzept Mercedes-Benz User Experience (MBUX) gibt dafür die Richtung vor.
Our outstanding and intuitive Mercedes-Benz User Experience (MBUX) control system concept points the way forward in this respect.
ParaCrawl v7.1

Larry gibt von hinten die Richtung vor, erteilt die Befehle und analysiert die Situation.
Positioned at the rear, Larry directs, gives orders and weighs up the situation.
ParaCrawl v7.1

Bei Levadawanderungen gibt der Wasserkanal die Richtung vor, verlaufen kann man sich dort kaum.
On levada walks, the irrigation channel gives you the direction and it is almost impossible to get lost.
ParaCrawl v7.1

Witt gibt die Richtung vor: Elektrische Proportionalventile steuern jetzt die Druckregler von Gasversorgungsanlagen.
WITT leads the way: Electrical proportional valves now control the pressure regulators of gas supply systems.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise gibt das Parlament die Richtung vor, in die es die Tätigkeit der EU fortzuentwickeln gilt.
In this way Parliament is showing the direction in which the work of the EU should be developed.
Europarl v8

Die „Verteidigungsstrategie“ gibt die Richtung vor, wenn es darin heißt, dass die erste Verteidigungslinie oft im Ausland liegen muss, dass wir bereit sein müssen, Krisen präventiv zu verhindern, dass wir eine Kultur der Strategie entwickeln müssen, die ein frühzeitiges, rasches und wenn nötig robustes Handeln fördert, dass wir in der Lage sein müssen, mehrere Operationen gleichzeitig durchzuführen, und dass die EU und die USA im gemeinsamen Handeln eine mächtige Kraft in der Welt sein können.
The so-called ‘defence’ strategy sets the tone, when it states that the first line of defence must often be located abroad, that we must be ready to pre-empt crises, that we have to develop a strategic culture promoting early, rapid and, if necessary, forceful intervention, that we must be capable of maintaining several operations simultaneously, and that by acting together the EU and the US can be an extraordinary force in the world.
Europarl v8

Die integrierte Produktion gibt die Richtung vor, die dann Zug um Zug auch die konventionelle Landwirtschaft einschlägt.
Integrated production is the direction in which, little by little, conventional production is headed.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich des Wegs zur WWU und der Leitlinien für die Beschäftigung gibt die EU die Richtung vor, aber nicht, welche Maßnahmen zu treffen sind.
As regards the run-up to EMU and employment guidelines, the EU establishes the guidelines but not the measures to be implemented.
TildeMODEL v2018

Die Kommissarin gibt die Richtung der Reform vor, will aber, dass die Einzelentscheidungen vor Ort getroffen werden.
The Commissioner is steering the reform, but wants to ensure that detailed decisions are taken locally.
EUbookshop v2

Somit bringt die in Genf erzielte Vereinbarung die Verhandlungen wieder in Gang und gibt die einzuschlagende Richtung vor, indem eine stärkere Integration der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft angestrebt wird.
The Commission is proposing a recommendation to encourage Member States to preserve European film heritage as an essential component of European cultural and art heritage and as an element of competitiveness.
EUbookshop v2