Translation of "Gibt die richtung vor" in English
Der
Bericht
Sapir
gibt
die
Richtung
vor.
The
Sapir
report
shows
the
way.
Europarl v8
Das
PSK
übt
die
politische
Kontrolle
aus
und
gibt
die
strategische
Richtung
vor.
The
PSC
would
provide
the
political
control
and
strategic
direction,
TildeMODEL v2018
Eine
neue
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
gibt
die
Richtung
vor.
A
new
European
Commission
Communication
charts
the
course.
EUbookshop v2
Sie
gibt
die
Richtung
vor,
die
die
Stadt
bzw.
Gemeinde
einschlagen
will.
It
pointsout
the
direction
in
which
the
local
authority
wants
to
head.
EUbookshop v2
Dieser
Unterschied
gibt
die
Richtung
unserer
Forschung
vor
–
in
allen
Bereichen.
This
difference
is
what
orients
the
direction
of
our
research
–
in
all
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Imperativ
Chúpame
El
Dedo
gibt
die
Richtung
vor.
The
imperative
Chúpame
El
Dedo
sets
the
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktion
gibt
die
Richtung
vor.
The
function
defines
the
direction.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Strategie
gibt
die
Richtung
Ihrer
Unternehmung
vor.
Your
strategy
determines
the
direction
of
your
company.
CCAligned v1
Breitengrad
-
Dieser
Wert
gibt
die
Nord/Süd
Richtung
vor.
Latitude
-
This
value
lifts
up/push
down
the
direction
to
the
north/south
pole.
ParaCrawl v7.1
Wer
gibt
die
Richtung
Ihrer
Entwicklung
vor,
Sie
oder
der
Markt?
Who
is
giving
the
directions,
you
or
the
market?
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Beziehungen
gibt
der
Mann
die
Richtung
vor.
In
some
relationships,
the
male
takes
the
steering
wheel.
ParaCrawl v7.1
Sie
gibt
die
Richtung
vor,
in
die
sich
die
SRG
entwickeln
soll.
It
lays
down
the
direction
in
which
SRG
is
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Konzernstrategie
gibt
die
Richtung
vor.
Our
strategy
sets
our
course.
ParaCrawl v7.1
Der
Aktionsplan
zur
Donaustrategie
gibt
die
Richtung
vor.
The
action
plan
of
the
Danube
Strategy
gives
the
trend.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Jahr
2017
proklamierte
europäische
Säule
sozialer
Rechte
gibt
uns
dabei
die
Richtung
vor.
The
European
Pillar
of
Social
Rights,
proclaimed
in
2017,
is
our
compass
to
achieve
this.
ELRC_3382 v1
Der
gibt
die
Richtung
vor.
Provide
direction.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
paar
Spangen
halten
die
erste
Flechtzeile
zusammen,
ein
Bastband
gibt
die
Richtung
vor.
Just
a
couple
of
clasps
hold
the
first
row
of
weaving
together,
and
a
piece
of
raffia
points
the
way.
ParaCrawl v7.1
Unser
herausragendes
intuitives
Bedienkonzept
Mercedes-Benz
User
Experience
(MBUX)
gibt
dafür
die
Richtung
vor.
Our
outstanding
and
intuitive
Mercedes-Benz
User
Experience
(MBUX)
control
system
concept
points
the
way
forward
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Larry
gibt
von
hinten
die
Richtung
vor,
erteilt
die
Befehle
und
analysiert
die
Situation.
Positioned
at
the
rear,
Larry
directs,
gives
orders
and
weighs
up
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Bei
Levadawanderungen
gibt
der
Wasserkanal
die
Richtung
vor,
verlaufen
kann
man
sich
dort
kaum.
On
levada
walks,
the
irrigation
channel
gives
you
the
direction
and
it
is
almost
impossible
to
get
lost.
ParaCrawl v7.1
Witt
gibt
die
Richtung
vor:
Elektrische
Proportionalventile
steuern
jetzt
die
Druckregler
von
Gasversorgungsanlagen.
WITT
leads
the
way:
Electrical
proportional
valves
now
control
the
pressure
regulators
of
gas
supply
systems.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
gibt
das
Parlament
die
Richtung
vor,
in
die
es
die
Tätigkeit
der
EU
fortzuentwickeln
gilt.
In
this
way
Parliament
is
showing
the
direction
in
which
the
work
of
the
EU
should
be
developed.
Europarl v8
Die
„Verteidigungsstrategie“
gibt
die
Richtung
vor,
wenn
es
darin
heißt,
dass
die
erste
Verteidigungslinie
oft
im
Ausland
liegen
muss,
dass
wir
bereit
sein
müssen,
Krisen
präventiv
zu
verhindern,
dass
wir
eine
Kultur
der
Strategie
entwickeln
müssen,
die
ein
frühzeitiges,
rasches
und
wenn
nötig
robustes
Handeln
fördert,
dass
wir
in
der
Lage
sein
müssen,
mehrere
Operationen
gleichzeitig
durchzuführen,
und
dass
die
EU
und
die
USA
im
gemeinsamen
Handeln
eine
mächtige
Kraft
in
der
Welt
sein
können.
The
so-called
‘defence’
strategy
sets
the
tone,
when
it
states
that
the
first
line
of
defence
must
often
be
located
abroad,
that
we
must
be
ready
to
pre-empt
crises,
that
we
have
to
develop
a
strategic
culture
promoting
early,
rapid
and,
if
necessary,
forceful
intervention,
that
we
must
be
capable
of
maintaining
several
operations
simultaneously,
and
that
by
acting
together
the
EU
and
the
US
can
be
an
extraordinary
force
in
the
world.
Europarl v8
Die
integrierte
Produktion
gibt
die
Richtung
vor,
die
dann
Zug
um
Zug
auch
die
konventionelle
Landwirtschaft
einschlägt.
Integrated
production
is
the
direction
in
which,
little
by
little,
conventional
production
is
headed.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
des
Wegs
zur
WWU
und
der
Leitlinien
für
die
Beschäftigung
gibt
die
EU
die
Richtung
vor,
aber
nicht,
welche
Maßnahmen
zu
treffen
sind.
As
regards
the
run-up
to
EMU
and
employment
guidelines,
the
EU
establishes
the
guidelines
but
not
the
measures
to
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
Kommissarin
gibt
die
Richtung
der
Reform
vor,
will
aber,
dass
die
Einzelentscheidungen
vor
Ort
getroffen
werden.
The
Commissioner
is
steering
the
reform,
but
wants
to
ensure
that
detailed
decisions
are
taken
locally.
EUbookshop v2
Somit
bringt
die
in
Genf
erzielte
Vereinbarung
die
Verhandlungen
wieder
in
Gang
und
gibt
die
einzuschlagende
Richtung
vor,
indem
eine
stärkere
Integration
der
Entwicklungsländer
in
die
Weltwirtschaft
angestrebt
wird.
The
Commission
is
proposing
a
recommendation
to
encourage
Member
States
to
preserve
European
film
heritage
as
an
essential
component
of
European
cultural
and
art
heritage
and
as
an
element
of
competitiveness.
EUbookshop v2