Translation of "Geben die richtung vor" in English

Sie geben auch die Richtung vor für alles, was darauf folgt.
I mean, it sets the tone for everything that follows.
OpenSubtitles v2018

Die Pfeile auf der Lagerschale geben die Richtung vor.
The arrows on the bearing shell provide the direction.
ParaCrawl v7.1

Blockige oder trichterförmige Absätze geben hier die Richtung vor.
Block or funnel-shaped heels set the tone here.
ParaCrawl v7.1

Die von den Vereinten Nationen verabschiedeten Nachhaltigkeitsziele geben dabei die Richtung vor.
The Sustainable Development Goals (SDGs) adopted by the United Nations are pointing the way forward.
ParaCrawl v7.1

Im TWIKE 5 geben zwei Lenkhebel die Richtung vor.
In the TWIKE 5, two steering levers set the direction.
ParaCrawl v7.1

Die bereits vorhandenen Maschinen VL 2 und VT 2 geben die Richtung vor.
The existing VL 2 and VT 2 machines will lead the way.
ParaCrawl v7.1

E-Health in Deutschland – Konsumenten geben die Richtung vor ?
E-health in Germany – consumers set the trend ?
ParaCrawl v7.1

Es gibt Albumtitel die geben die Richtung vor, so wie bei Watchmaker.
There are albumnames that gives direction, so as with Watchmaker.
ParaCrawl v7.1

Direkte Einkommensbeihilfen und die Erweiterung des landwirtschaftlichen Aufgaben- und Prämienpakets geben die richtige Richtung vor.
Direct income support, and a widening of the agricultural packages of tasks and rewards are positive steps towards that goal.
Europarl v8

Leitlinien geben die Richtung vor…
Guidelines provide direction…
ParaCrawl v7.1

Unsere Berater sind Domain-Spezialisten und geben die richtige Richtung vor, die das Management einschlagen muss.
Our advisers are domain specialists and provide the right direction that the management needs to take.
CCAligned v1

Wir geben die Richtung vor.
We will lead the way.
CCAligned v1

Apropos Flexibilität: Tech und Catering Rider geben "nur" die Richtung vor.
Speaking of flexibility: Tech and catering rider both are "only" a guideline.
ParaCrawl v7.1

Die Ziele geben die Richtung vor, in die sich Deutschland bewegen muss, um die Modernisierung seiner Wirtschaft weiter voranzutreiben, und liefern außerdem einen Rahmen, in den sich auch die kurzfristigeren Reformen einfügen müssen.
These targets point the direction in which Germany needs to go in order to continue modernising its economy; they also put the more immediate reform priorities in a broader context.
TildeMODEL v2018

Die Feststellungen des Gremiums geben uns die Richtung vor für unsere künftigen Anstrengungen, um den ERC zu einem ausgereiften, uneingeschränkt effektiven Teil des Forschungssystems Europas weiter zu entwickeln.“
The panel's findings will help us to set the direction of our future work to make the ERC a mature and fully effective part of Europe's research system."
TildeMODEL v2018

Einige erfolgreiche Initiativen geben die Richtung vor, indem sie Arbeitsmarktakteure in die allgemeine und berufliche Bildung einbeziehen und junge Menschen bei der Suche nach einem ersten Arbeitsplatz unterstützen.
Some successful initiatives are showing the way, engaging labour market actors in education and training and helping young people get a foot on the jobs ladder.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Ziele geben zwar die Richtung vor und erleichtern Fortschritte auf einem gemeinsamen Reform- und Modernisierungskurs, die EU verfolgt aber keineswegs ein Einheitskonzept, sondern möchte allen Mitgliedstaaten auch im Hinblick auf die zeitliche Staffelung von Maßnahmen maßgeschneiderte Orientierungshilfen geben.
While common goals set the direction and help facilitate progress towards a shared reform and modernisation agenda, the EU does not follow a "one-size-fits-all" approach but rather tailors its guidance to each Member State, as well as over time.
TildeMODEL v2018

Übermächtige Supermarktketten, international agierende Molkereien und die Tendenz nach grenzenlosem Wachstum und Effizienz geben die Richtung vor.
Over-powerful supermarket chains, internationally operating dairies and the trend towards unlimited growth and efficiency dictate the evolution.
ParaCrawl v7.1

Schwarz und mittlere Brauntöne, die sich zwischen Camel, Curry, Kenia, Cognac und Testa di Moro bewegen, geben die Richtung vor.
Black and brown shades moving between camel, curry, Kenya, cognac and testa di moro set the tone here.
ParaCrawl v7.1

Themen wie Wirkungsgradmaximierung, reduzierte CO2-Emissionen und nachhaltiger Klimaschutz bestimmen dabei den Markt und geben die künftige Richtung vor.
In the process, topics such as maximising efficiency, reduced CO2 emissions and sustainable climate protection define the market and specify the future direction.
ParaCrawl v7.1

Der nahezu blickdichte Baumwollstoff strahlt Exklusivität aus, der schlanke Schnitt mit dem etwas schmaleren Kent-Kragen wirkt dynamisch, die für Porsche Design charakteristischen gummierten, gebrandeten Knöpfe und die dezente Porsche Design Stickerei an den Manschetten geben klar die Richtung vor: nach vorn.
The almost opaque cotton fabric exudes exclusivity. The slim cut with its slender Kent collar is dynamic. The branded rubber buttons, characteristic of Porsche Design, and the discreet Porsche Design knitting on the cuffs point in one direction: forward.
ParaCrawl v7.1

Das Unterbewußtsein der Sangoma lenkt die Muskel ihres Körpers und sie - unbewußt - geben den "Knochen" die Richtung vor.
The sangoma's subconscious mind directs the muscles of her body and they - unconsciously - direct the movement of the "bones."
ParaCrawl v7.1

Passion, Vision, Innovation geben uns die Richtung vor und prägen die Lösungen, die wir bereits heute für die Zahnmedizin von morgen entwickeln.
Learn more Passion, Vision and Innovation define our direction and shape the solutions we develop today for tomorrow's dentistry.
ParaCrawl v7.1

Manche Hersteller haben sehr konkrete Vorstellungen davon, wie das fertige Produkt aussehen soll, andere geben nur die grobe Richtung vor.
Some manufacturers have very specific ideas about how the finished product should look, others only give a rough direction.
ParaCrawl v7.1

Diese vier Schritte geben die Richtung vor, wie Sie zum Nutzen Ihres Kerngeschäfts und Ihrer Außenhandelsaktivitäten Zollkompetenz sinnvoll einsetzen können.
However, these four steps give a direction to start utilizing customs competence to benefit your core business and trade.
ParaCrawl v7.1

Die Marktkräfte geben zwar die Richtung vor, doch wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die weltweiten Treibhausgasemissionen ab 2020 zu sinken beginnen.
While the forces of the market are moving us in the right direction, we are challenged by having to ensure that global greenhouse gas emissions begin to descend as of 2020.
ParaCrawl v7.1

Der Name CDK Global wurzelt in der Geschichte des Unternehmens, doch das Logo und Branding geben die neue Richtung vor.
From implementation and training to ongoing support, CDK Global is with you every step of the way.
ParaCrawl v7.1