Translation of "Gezogene proben" in English

In Zeitabständen gezogene Proben zeigten eine schnell abnehmende Säurezahl.
Samples drawn at various time intervals showed a rapidly decreasing acid number.
EuroPat v2

Aus der 1-Octanol-Phase gezogene Proben können vor der Analyse erforderlichenfalls mit einem geeigneten Lösungsmittel verdünnt werden.
Samples withdrawn from the 1-octanol phase may, if necessary, be diluted with a suitable solvent prior to analysis.
DGT v2019

Die Interventionsstelle trägt dafür Sorge, daß jeder an einer Gebotsabgabe im Rahmen des Verfahrens der Lieferungsausschreibung interessierte Marktbeteiligte sogleich nach Veröffentlichung der Ausschreibungsbekanntmachung oder sogleich nach Erhalt der Beteiligungsaufforderung auf seine Kosten von der bereitzustellenden Ware gezogene Proben untersuchen kann.
The intervention agency shall take the necessary steps so that all operators interested in submitting a tender for the supply contract may, on publication of the notice of invitation to tender or on receipt of the latter, examine at his own expense samples collected from the product to be mobilized.
JRC-Acquis v3.0

Diese Auswertungsvorschriften gelten für das Analyseergebnis der zur amtlichen Kontrolle gezogenen Probe.
The present interpretation rules are of application for the analytical result obtained on the sample for official control.
DGT v2019

Aus diesen Fängen werden biologische Proben gezogen.
The catches shall be subject to biological sampling.
TildeMODEL v2018

Von Zeit zu Zeit werden Proben gezogen und untersucht.
From time to time, samples are taken and investigated.
EuroPat v2

Nach Erreichen des Gleichgewichtes werden aus den Autoklaven über Schleusen Proben gezogen.
When equilibrium is reached samples are taken from the autoclaves through sluices.
EuroPat v2

Der Verlauf der Polymerisation wurde gravimetrisch an gezogenen Proben verfolgt.
The course of the polymerization was followed gravimetrically from samples taken during polymerization.
EuroPat v2

Bei Fertigpackungen werden aus verschiedenen Packungen manuell Proben gezogen.
With finished packages, samples are drawn manually from a number of packages.
EuroPat v2

Nach den in Tabelle VI angegebenen Zeiten wurden Proben gezogen.
Samples were taken after the times indicated in Table VI.
EuroPat v2

In Stundenabständen wurden Proben gezogen und gaschromatographisch analysiert.
Samples were taken at hourly intervals and analyzed by gas chromatography.
EuroPat v2

Unter Berücksichtigung der gezogenen Proben entspricht die Ausbeute der eingesetzten Substanz.
Taking into consideration the samples taken, the yield corresponds to that of the substance used.
EuroPat v2

Anschließend wurde eine Probe gezogen und mittels ¹H-NMR analysiert.
A sample was taken and analyzed by means of 1H-NMR.
EuroPat v2

Nach je 15, 30 und 60 Minuten wurden Proben gezogen und analysiert.
Samples were taken and analysed after 15, 30 and 60 minutes.
EuroPat v2

Nach 15, 30 und 60 Minuten wurden Proben gezogen und analysiert.
Samples were taken and analyzed after 15, 30 and 60 minutes.
EuroPat v2

Nach 7 Stunden Laufzeit wurde eine Probe gezogen und das Reaktionsprodukt gaschromatographisch analysiert.
After a running time of 7 hours, a sample was taken and the reaction product was analysed by gas chromatography.
EuroPat v2

Nach 2 Tagen werden Proben gezogen und Aktivität und Selektivität bestimmt.
After 2 days, samples are taken and the activity and selectivity are determined.
EuroPat v2

Es wurden alle 100 m Proben gezogen und diese mit Rohwurstbrät gefüllt.
Samples were taken every 100 m and these were filled with uncooked sausage meat.
EuroPat v2

Zur Kontrolle des Umsatzes wurden Proben gezogen und in Toluol Absorptionsspektren aufgenommen.
To check the conversion, samples were taken and absorption spectra in toluene were recorded.
EuroPat v2

Nach 2 Tagen werden Proben gezogen und die Aktivität und Selektivität bestimmt.
After 2 days, samples are taken and the activity and selectivity determined.
EuroPat v2

Aus dem Kocher wurde eine Probe gezogen und in eine flache Kastenform gegossen.
A sample was drawn from the boiler and cast into a shallow box mould.
EuroPat v2

Fast die Hälfte der gezogenen Proben wurde positiv auf Malachitgrün oder Leukomalachitgrün getestet.
Almost half of the samples collected were tested positive for malachite green or leucomalachite green.
ParaCrawl v7.1

Von Frischlingen wurden keine Proben gezogen.
No samples were taken from shoats.
ParaCrawl v7.1

In zeitlichen Abständen von 1 bis 2 Stunden wurden Proben gezogen und gemessen.
Samples were taken and analysed at time intervals of 1 to 2 hours.
EuroPat v2

Für Forschungszwecke wird oftmals auch direkt aus dem Abgassystem eine Probe gezogen.
For research purposes, a sample is often also drawn directly from the exhaust system.
EuroPat v2

Nach einer definierten Mischzeit werden Proben gezogen und die Partikelgrößenverteilung bestimmt.
Following a defined mixing time, samples are taken and the particle size distribution is determined.
EuroPat v2