Translation of "Gezogene proben" in English
In
Zeitabständen
gezogene
Proben
zeigten
eine
schnell
abnehmende
Säurezahl.
Samples
drawn
at
various
time
intervals
showed
a
rapidly
decreasing
acid
number.
EuroPat v2
Aus
der
1-Octanol-Phase
gezogene
Proben
können
vor
der
Analyse
erforderlichenfalls
mit
einem
geeigneten
Lösungsmittel
verdünnt
werden.
Samples
withdrawn
from
the
1-octanol
phase
may,
if
necessary,
be
diluted
with
a
suitable
solvent
prior
to
analysis.
DGT v2019
Die
Interventionsstelle
trägt
dafür
Sorge,
daß
jeder
an
einer
Gebotsabgabe
im
Rahmen
des
Verfahrens
der
Lieferungsausschreibung
interessierte
Marktbeteiligte
sogleich
nach
Veröffentlichung
der
Ausschreibungsbekanntmachung
oder
sogleich
nach
Erhalt
der
Beteiligungsaufforderung
auf
seine
Kosten
von
der
bereitzustellenden
Ware
gezogene
Proben
untersuchen
kann.
The
intervention
agency
shall
take
the
necessary
steps
so
that
all
operators
interested
in
submitting
a
tender
for
the
supply
contract
may,
on
publication
of
the
notice
of
invitation
to
tender
or
on
receipt
of
the
latter,
examine
at
his
own
expense
samples
collected
from
the
product
to
be
mobilized.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Auswertungsvorschriften
gelten
für
das
Analyseergebnis
der
zur
amtlichen
Kontrolle
gezogenen
Probe.
The
present
interpretation
rules
are
of
application
for
the
analytical
result
obtained
on
the
sample
for
official
control.
DGT v2019
Aus
diesen
Fängen
werden
biologische
Proben
gezogen.
The
catches
shall
be
subject
to
biological
sampling.
TildeMODEL v2018
Von
Zeit
zu
Zeit
werden
Proben
gezogen
und
untersucht.
From
time
to
time,
samples
are
taken
and
investigated.
EuroPat v2
Nach
Erreichen
des
Gleichgewichtes
werden
aus
den
Autoklaven
über
Schleusen
Proben
gezogen.
When
equilibrium
is
reached
samples
are
taken
from
the
autoclaves
through
sluices.
EuroPat v2
Der
Verlauf
der
Polymerisation
wurde
gravimetrisch
an
gezogenen
Proben
verfolgt.
The
course
of
the
polymerization
was
followed
gravimetrically
from
samples
taken
during
polymerization.
EuroPat v2
Bei
Fertigpackungen
werden
aus
verschiedenen
Packungen
manuell
Proben
gezogen.
With
finished
packages,
samples
are
drawn
manually
from
a
number
of
packages.
EuroPat v2
Nach
den
in
Tabelle
VI
angegebenen
Zeiten
wurden
Proben
gezogen.
Samples
were
taken
after
the
times
indicated
in
Table
VI.
EuroPat v2
In
Stundenabständen
wurden
Proben
gezogen
und
gaschromatographisch
analysiert.
Samples
were
taken
at
hourly
intervals
and
analyzed
by
gas
chromatography.
EuroPat v2
Unter
Berücksichtigung
der
gezogenen
Proben
entspricht
die
Ausbeute
der
eingesetzten
Substanz.
Taking
into
consideration
the
samples
taken,
the
yield
corresponds
to
that
of
the
substance
used.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
eine
Probe
gezogen
und
mittels
¹H-NMR
analysiert.
A
sample
was
taken
and
analyzed
by
means
of
1H-NMR.
EuroPat v2
Nach
je
15,
30
und
60
Minuten
wurden
Proben
gezogen
und
analysiert.
Samples
were
taken
and
analysed
after
15,
30
and
60
minutes.
EuroPat v2
Nach
15,
30
und
60
Minuten
wurden
Proben
gezogen
und
analysiert.
Samples
were
taken
and
analyzed
after
15,
30
and
60
minutes.
EuroPat v2
Nach
7
Stunden
Laufzeit
wurde
eine
Probe
gezogen
und
das
Reaktionsprodukt
gaschromatographisch
analysiert.
After
a
running
time
of
7
hours,
a
sample
was
taken
and
the
reaction
product
was
analysed
by
gas
chromatography.
EuroPat v2
Nach
2
Tagen
werden
Proben
gezogen
und
Aktivität
und
Selektivität
bestimmt.
After
2
days,
samples
are
taken
and
the
activity
and
selectivity
are
determined.
EuroPat v2
Es
wurden
alle
100
m
Proben
gezogen
und
diese
mit
Rohwurstbrät
gefüllt.
Samples
were
taken
every
100
m
and
these
were
filled
with
uncooked
sausage
meat.
EuroPat v2
Zur
Kontrolle
des
Umsatzes
wurden
Proben
gezogen
und
in
Toluol
Absorptionsspektren
aufgenommen.
To
check
the
conversion,
samples
were
taken
and
absorption
spectra
in
toluene
were
recorded.
EuroPat v2
Nach
2
Tagen
werden
Proben
gezogen
und
die
Aktivität
und
Selektivität
bestimmt.
After
2
days,
samples
are
taken
and
the
activity
and
selectivity
determined.
EuroPat v2
Aus
dem
Kocher
wurde
eine
Probe
gezogen
und
in
eine
flache
Kastenform
gegossen.
A
sample
was
drawn
from
the
boiler
and
cast
into
a
shallow
box
mould.
EuroPat v2
Fast
die
Hälfte
der
gezogenen
Proben
wurde
positiv
auf
Malachitgrün
oder
Leukomalachitgrün
getestet.
Almost
half
of
the
samples
collected
were
tested
positive
for
malachite
green
or
leucomalachite
green.
ParaCrawl v7.1
Von
Frischlingen
wurden
keine
Proben
gezogen.
No
samples
were
taken
from
shoats.
ParaCrawl v7.1
In
zeitlichen
Abständen
von
1
bis
2
Stunden
wurden
Proben
gezogen
und
gemessen.
Samples
were
taken
and
analysed
at
time
intervals
of
1
to
2
hours.
EuroPat v2
Für
Forschungszwecke
wird
oftmals
auch
direkt
aus
dem
Abgassystem
eine
Probe
gezogen.
For
research
purposes,
a
sample
is
often
also
drawn
directly
from
the
exhaust
system.
EuroPat v2
Nach
einer
definierten
Mischzeit
werden
Proben
gezogen
und
die
Partikelgrößenverteilung
bestimmt.
Following
a
defined
mixing
time,
samples
are
taken
and
the
particle
size
distribution
is
determined.
EuroPat v2