Translation of "Gezahlten zinsen" in English

Die Höhe der Rückzahlung beschränkt sich jedoch auf die gezahlten Beihilfen zuzüglich Zinsen.
They do not, however, have to repay more than the amount of the aid plus interest.
Europarl v8

Die an gebietsansässige Finanzinstitute gezahlten Zinsen unterliegen dagegen lediglich der portugiesischen Körperschaftsteuer.
By contrast, interest paid to resident financial institutions is subject only to the Portuguese corporate income tax.
TildeMODEL v2018

Die den ausländischen Anlegern gezahlten Zinsen unterliegen keiner Quellensteuer.
The interest paid to foreign investors will not be subject to withholding tax.
EUbookshop v2

Als zusätzlichen Bonus ist die gezahlten Zinsen steuerlich abzugsfähig....
As an added bonus, the interest paid is tax deductible.
ParaCrawl v7.1

Nach 30 Jahren wÃ1?4rde die Summe der gezahlten Zinsen 161.640 Euro betragen.
After 30 years, the total interest paid would be $161,640.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Gesamtbetrag der gezahlten Zinsen wie folgt berechnen:
You can figure out the total interest paid as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Rest der nicht gezahlten Zinsen wird nicht von der Rückkaufgarantie gedeckt.
The Buy-back guarantee does not cover the rest of the outstanding interest.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortung des Übernehmers beschränkt sich jedoch auf den ihm gezahlten Betrag einschließlich Zinsen.
The assignee's liability shall, however, be limited to the amount paid to him, plus interest.
JRC-Acquis v3.0

Die den Sparern auf die Einlagen gezahlten Zinsen waren zu zwei Dritteln von der Steuer befreit.
The interest on sums deposited paid to savers qualified for a tax exemption to the tune of two thirds.
DGT v2019

In diesem Falle müssen die gezahlten Zinsen natürlich zwangsläufig in Position 89 angegeben werden.
The total interest paid must of course be indicated under heading 89·
EUbookshop v2

Die zu diesem Zeitpunkt gezahlten Zinsen betragen 81.000 Euro – und es bleiben noch 20 Jahre.
The interest paid at this point is $81,000 — and you still have 20 years to go.
ParaCrawl v7.1

Interest Amount Zinsbetrag Zinsbetrag "Zinsbetrag" meint alle gezahlten oder erhaltenen Zinsen auf einem Kontoauszug.
Interest Amount Interest Amount The Interest Amount indicates any interest charged or received on a Bank Statement.
ParaCrawl v7.1

Die gezahlten oder berechneten Zinsen basieren auf dem jeweils geltenden Zinssatz für jede Währung.
The interest paid or charged is based on the prevailing interest rate associated with each currency.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie hier, um zu erfahren, wie Sie den Gesamtbetrag der gezahlten Zinsen ermitteln.
Click to read how to figure out the total interest paid.
ParaCrawl v7.1

Deshalb spreche ich hier in meinem persönlichen Namen und nicht im Namen der Mehrheit der ARE-Fraktion, wenn ich feststelle, daß wir den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie zur Gewährleistung eines Minimums an effektiver Besteuerung von Zinserträgen in Höhe von 20 %, verbunden mit der Option einer Information an die Steuerbehörden der Wohnsitzstaaten über die gezahlten Zinsen, befürworten.
As a result, I will speak here only in a personal capacity and on behalf of the majority of the ARE Group. I should like to say that we are in favour of the Commission's proposal for a directive on a minimum taxation of interest at the rate of 20 %, along with the option of declaring interest paid to the fiscal authorities in the country of residence.
Europarl v8

Um abschließend auf den ausgezeichneten Bericht von Herrn Pérez Royo zurückzukommen, möchten wir lediglich kurz anmerken, daß wir den Vorschlag der Ausweitung der Besteuerung auf Zinseinkünfte juristischer Personen nicht teilen, hingegen aber die Besteuerung der über Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) gezahlten Zinsen befürworten.
Finally, to come back to Mr Pérez Royo's excellent report, we should like to point out simply and succinctly that we do not support the idea of extending taxation to include interest payments to companies. Instead, we are in favour of taxing interest received through undertakings for collective investment in transferable securities (Ucits).
Europarl v8

Eingeschlossen sind ferner die an den IWF gezahlten Zinsen für die SZR-Bestände des Fonds im Allgemeinen Konto (General Resources Account).
Also included is interest paid to the IMF on the Fund's SDR holdings in the General Resources Account.
DGT v2019

Die Höhe der Subvention wurde auf der Grundlage der Differenz zwischen den im Untersuchungszeitraum der Überprüfung für Ausfuhrkredite gezahlten Zinsen und dem Betrag, der von dem betreffenden Unternehmen bei einer Geschäftsbank für einen Kredit zu den marktüblichen Zinssätzen zu zahlen gewesen wäre, ermittelt.
The subsidy amount has been calculated on the basis of the difference between the interest paid for export credits used during the review investigation period and the amount that would have been payable if the same interest rates were applicable as for ordinary commercial credits used by the particular company.
DGT v2019

Der Zielbetrag wird auf 10 % der gesamten Kapitalverbindlichkeiten der Gemeinschaft aus allen Transaktionen zuzueglich der fälligen und nicht gezahlten Zinsen festgesetzt.
The target amount shall be 10 % of the Community's total outstanding capital liabilities arising from each operation, increased by unpaid interest due.
JRC-Acquis v3.0

Unter Berücksichtigung der Praxis internationaler Finanzinstitute dürfte ein Verhältnis von 10 % zwischen Fondsmitteln und der garantierten Kapitalverbindlichkeiten zuzueglich der fälligen und nicht gezahlten Zinsen ausreichen.
Whereas, by reference to the practice of international financial institutions, a ratio of 10 % between the Guarantee Fund's resources and guaranteed liabilities in principal, increased by unpaid interest due, would seem adequate;
JRC-Acquis v3.0

Da die Notenbanken Eigentum der Regierung sind und die auf ausgegebene Anleihen gezahlten Zinsen also an das nationale Finanzministerium zurückfließen, unterscheiden sich diese Staatsanleihen grundlegend von denen, die von anderen Gläubigern gehalten werden.
Given that central banks are owned by the government, and that interest paid on outstanding bonds is remitted back to the national treasury, these government bonds are fundamentally different from those owned by other creditors.
News-Commentary v14

Danach müssen sowohl die aufgrund einer Swapvereinbarung ausgetauschten Zinsströme als auch die auf das zugrundeliegende Instrument gezahlten / erhaltenen Zinsen berücksichtigt werden , wenn die einem Schuldner entstehenden Kapitalkosten « angemessen » ermittelt werden sollen .
It means that it is necessary to consider both the interest flows exchanged under a swap contract and the interest paid / received on the underlying instrument , in order to get a « fair » measure of the exact cost of capital for a borrower .
ECB v1

Die aus diesen Aktiva erwachsenden Einkünfte werden von den NZBen zusammengeführt , und zwar nach Abzug der für Einlagen der Kreditinstitute gezahlten Zinsen , der Zinsen für Intra-Eurosystem-Verbindlichkeiten des Eurosystems ( die Ersatz für die monetären Verbindlichkeiten sind ) und gegebenenfalls der spezifischen Verluste , die aus den im Namen des Eurosystems von einer NZB durchgeführten währungspolitischen Operationen folgen können .
Income arising from these assets is pooled by NCBs after the deduction of interest paid on deposits of credit institutions , of interest paid on intra-Eurosystem liabilities ( which are a substitute for monetary liabilities ) and , exceptionally , of specific losses that may arise as the result of monetary policy operations carried out by an NCB on behalf of the Eurosystem .
ECB v1