Translation of "Gewusst hätte" in English

Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich Ihnen natürlich das Wort erteilt.
If I had known, I would of course have given you the floor.
Europarl v8

Wenn ich Ihre Telefonnummer gewusst hätte, hätte ich Sie angerufen.
If I had known your telephone number, I would have called you.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich dir Bescheid gesagt.
I'd have let you know if I had known.
Tatoeba v2021-03-10

Hätte ich seine Anschrift gewusst, hätte ich ihm geschrieben.
Had I known his address, I would have written to him.
Tatoeba v2021-03-10

Hätte ich von seiner Krankheit gewusst, hätte ich ihn im Krankenhaus besucht.
If I'd known about his illness, I would've visited him in the hospital.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich die Wahrheit gewusst hätte, hätte ich sie dir gesagt.
If I'd known the truth, I would've told it to you.
Tatoeba v2021-03-10

Hätte ich ihre Adresse gewusst, dann hätte ich ihr geschrieben.
If I had known her address, I would have written to her.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich’s dir erzählt.
If I had known about it, I would have told you.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen.
If I had known, I would not have come.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich nur gewusst hätte, wie Tom sich gefühlt hat!
If I'd only known how Tom felt!
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünschte, ich hätte gewusst, dass Tom das gar nicht vorhatte.
I wish I'd known Tom wasn't going to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Tom von der Party gewusst hätte, wäre er gekommen.
If Tom had known about the party, he would have come.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
If I had known about it, I would have told you.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich das doch nur eher gewusst hätte!
If only I had known this earlier.
Tatoeba v2021-03-10

Hätte ich das eher gewusst, hätte ich da etwas tun können.
Had I known earlier, I could have done something about it.
Tatoeba v2021-03-10

Hätte ich das eher gewusst, hätte ich das Geld sparen können.
If I'd known that this morning, I could've saved some money.
OpenSubtitles v2018

Hey, wenn ich das gewusst hätte!
Hey! I might have known it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich gewusst hätte, dass Sie hier warten!
I didn't know you were waiting.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich das früher gewusst, hätte ich ihm eine nette Karte geschickt.
I thought he was a Buddhist, or I would have sent him a Christmas card.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich das gewusst, hätte ich eine gekühlt.
Sorry. If I'd known, I'd have put it in the fridge.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich mir noch Strümpfe kaufen können.
If I'd known. I'd have bought stockings in town this morning.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich das gewusst, hätte ich geschwiegen.
Your Grace, I would have spared her had I known.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nicht hingehört, Wesley, wenn ich gewusst hätte...
I wouldn't have listened, Wesley, if I'd realized I...
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich es gewusst hätte?
Suppose I had known?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre auch nicht gekommen, wenn ich von Rhodas Terminen gewusst hätte.
I wouldn't have come here this time if I'd known about Rhoda's social obligations.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich das gewusst, dann hätte ich meine Erstsemestermütze aufgesetzt.
Well, if I'd known that, I would've worn my freshman cap.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten mich nicht am Hals... wenn ich Bescheid gewusst hätte.
Wait a minute. You couldn't have dragged me along in this circus if I'd known what it was about.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich sie einladen lassen.
If I'd only know about this lady before... she would've been included in the invitation tonight.
OpenSubtitles v2018