Translation of "Gewollt" in English
Dies
wird
von
einigen
gewollt,
die
Mehrheit
sagt
jedoch
"Nein".
Some
people
want
this,
but
the
majority
says
'no'.
Europarl v8
Das
haben
wir
ja
so
gewollt.
That
is
what
we
wanted,
after
all.
Europarl v8
Von
sämtlichen
Mitgliedstaaten
wurde
dies
so
gewollt.
All
the
Member
States
wanted
that.
Europarl v8
Die
Stationierung
von
ECOMOG
ist
erbeten,
erlaubt,
gewollt.
The
deployment
of
ECOMOG
troops
was
requested,
permitted
and
wanted.
Europarl v8
Das
haben
Sie
nicht
gewollt,
aber
warum?
You
didn't
want
that,
and
why
not?
Europarl v8
Dieser
Tag
ist
den
Menschenrechten
gewidmet,
und
wir
haben
es
so
gewollt.
The
day
is
devoted
to
human
rights
and
we
wanted
it
to
be
so.
Europarl v8
Niemals
haben
die
Terroristen
den
Frieden
gewollt.
They
have
never
wanted
peace.
Europarl v8
Es
ist
angebracht
zu
fragen,
wer
diesen
Präsident
gewollt
oder
gewählt
hat.
It
is
worth
wondering
who
wanted
or
elected
him
to
be
president.
Europarl v8
Leider
haben
die
Länder
das
nicht
gewollt.
It
is
regrettable
that
the
Member
States
did
not
want
that.
Europarl v8
Sie
werden
jetzt
schlechter
geschützt
und
erhalten
weniger
Informationen
als
vom
Ausschuss
gewollt.
They
have
worse
protection
and
receive
worse
information
than
the
committee
wanted.
Europarl v8
So
war
sie
gewollt,
und
so
wurde
sie
von
Ihrem
Parlament
gebilligt.
It
was
designed
to
do
exactly
that
and
was
approved
by
Parliament.
Europarl v8
Dies
ist
Zufall,
aber
manchmal
ist
es
auch
gewollt.
This
is
by
accident,
but
sometimes,
it's
by
design.
TED2020 v1
Tom
hätte
dich
töten
können,
hätte
er’s
gewollt.
Tom
could've
killed
you
if
he'd
wanted
to.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
nicht,
was
wir
gewollt
hatten.
It
wasn't
what
we
wanted.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
deine
Hilfe
gewollt
hätte,
so
hätte
ich
darum
gebeten.
If
I'd
wanted
your
help,
I'd
have
asked
for
it.
Tatoeba v2021-03-10