Translation of "Durchaus gewollt" in English

Offerhaus: „Das ist politisch durchaus so gewollt.
Offerhaus: “This is exactly what the government wants.
ParaCrawl v7.1

Durchaus gewollt sind dabei Anklänge an Automobil-Bezeichnungen, A wie...
References to car labels are intentional, A such as...
ParaCrawl v7.1

Und der prächtige Eindruck einer Adelsresidenz war durchaus gewollt.
Besides, the resplendent impression of a noble’s residence was fully intentional.
ParaCrawl v7.1

Hierbei kann es durchaus gewollt sein, daß in unterschiedlichen Rohren 5 unterschiedliche Spannungen herrschen.
In this connection, it is quite possible that different stresses may be desired in different ones of the tubes 5.
EuroPat v2

Ich habe meine Kolleginnen und Kollegen dazu aufgefordert, gegen den Rat zu kämpfen, und das Wort "kämpfen" ist hier durchaus gewollt, denn die Verhandlungen verliefen alles andere als problemlos.
I urged my fellow Members to fight the Council, and I use the word 'fight' with good reason, because negotiations have not been at all easy.
Europarl v8

Obwohl fließende Zu- oder Abnahmen der Gewindezahnhöhen bis zu einem gewissen Grad besonders bei Hüftgelenkpfannen durchaus gewollt sein können und dafür auch verschiedene Argumente ins Feld geführt werden, so ist doch eine solch starke Vergrößerung der Gewindezahnhöhe ausgesprochen nachteilig, weil damit unnötig tief in das Knochenmaterial eingegriffen wird.
Although flowing increases or decreases in the thread-tooth height may be perfectly desirable to a particular degree, especially in hip-joint sockets, and various arguments for this are also put forward in the field, nevertheless such a pronounced enlargement of the thread-tooth height is extremely disadvantageous, because this involves action unnecessarily deep into the bone material.
EuroPat v2

Der IQ steigt mit Spionage NICHT und die Thais bleiben in ihrer Alkohol-Dummheit gefangen, was von den Geheimdiensten auch durchaus so GEWOLLT ist, um Thailand weiterhin zu beherrschen - vor allem, was die Bordelle und die Reisernten angeht.
Intelligence with IQ is not NOT rising with espionage and Thais are remaining in their stupidity with their alcohol - and this is also WANTED by the criminal secret services for dominating Thailand without limits - above all concerning the brothels and the rice harvests.
ParaCrawl v7.1

Diese Querschüsse sind von Riad aber durchaus gewollt, ist doch das Königshaus gemeinsam mit Israel einer der schärfsten Kritiker eines Deals mit dem Mullah-Regime.
But this disruptive impact is fully intended by Riyadh given that its royal family, together with Israel, is among the harshest critics of a deal with the mullah regime.
ParaCrawl v7.1

Die erwähnten äußeren Ähnlichkeiten sind im speziellen Fall auch durchaus gewollt, da es auf diese Weise möglich wird, einem Satz von zusammengehörenden Scharnieren - hier beispielsweise den Scharnieren 16a und 16b - bei gleichem Aussehen unterschiedliche zusätzliche Funktionen zuzuordnen.
In the special case the said external similarities are also completely desirable, since in this way it is possible to assign different additional functions to a set of related hinges—in this case for example the hinges 16 a and 16 b —with the same appearance.
EuroPat v2

Gerade diese universelle Sprache ist vom Künstler durchaus gewollt, da er die Wirkung seiner Bilder nicht lokal begrenzen möchte.
Especially this universal language is fully intended by the artist because he does not want the impact of his paintings to be locally limited.
CCAligned v1

Er wirkt überdies oft einfach verloren, was aber durchaus auch gewollt zu sein scheint, denn Costello (der Name ist übrigens eine Anspielung an Alain Delons Character Jef Costello in "Le samourai", ein Film, der hier auch ein wenig als Vorbild herhalten musste) ist in Hong Kong fremd und hat außer den drei angeheuerten Killern niemanden.
Moreover, he often just seems lost in this film, which on the other hand might by intentional as Costello (the name being an allusion to Alain Delon's character Jef Costello in "Le samourai" which in some respects served as a model for To's film) is a stranger in Hong Kong and has no one to turn to except the three hired killers.
ParaCrawl v7.1

Andererseits kann eine gewisse Dicke durchaus gewollt sein, um dem Fahrer zu erkennen zu geben, dass er eine Markierung überfährt.
On the other hand, a certain thickness can be highly desirable to allow the driver to realize that he or she is crossing a marking.
EuroPat v2

In einem Interview mit der LA Times berichtete einmal ein Künstler, der das drei Geschoss hohe Porträt von Zedong, das über dem Tiananmen-Platz hängt, retuschieren musste, dass der auffallend dick aufgetragene Teint durchaus gewollt ist:
Speaking to the LA Times, an artist who retouched the three-story high portrait of Zedong hanging over Tiananmen Square, says there’s a reason for the painted-on complexion:
ParaCrawl v7.1

Natürlich wird es zu einiger Verunsicherung bei den Gästen führen, aber das ist ja durchaus gewollt.
Of course, it will lead to some uncertainty among the guests, but that's quite wanted.
ParaCrawl v7.1

Übrigens - sollte „Jack“ Sie an irgendjemanden erinnern, könnte diese Ähnlichkeit durchaus gewollt sein...
By the way, if “Jack” happens to remind you of someone that just might be intentional!
ParaCrawl v7.1

Die jungen Menschen, die dort noch geblieben sind, vor allen Dingen männliche interessanterweise, lassen sich leichter instrumentalisieren für irgendwelche Rechtsmanöver, da ihnen Boden unter den Füßen und Perspektive fehlt – ein Umstand, der von den herrschenden Kreisen zum Teil durchaus gewollt ist.
The young people who have stayed there yet, interesting enough, especially males, can bemore easily exploited for any fascist maneuvers, since they have no ground under their feet, and perspective - a fact that is quite the intent of parts of the ruling circles.
ParaCrawl v7.1

Beide Begriffe sind keineswegs identisch, ihre scheinbare Gleichartigkeit führt indes zu vielen Missverständnissen, die bei einigen Marktteilnehmern in ihren Produktdokumentationen vermutlich durchaus gewollt sind, wie der Reinraum-Technologie-Experte Joachim Ludwig von der Colandis Cleanroom Technology GmbH in Jena vermutet.
Both terms are not by any means identical, their apparent homogeneity lead meanwhile to many misunderstandings, which are probably quite intended with some market players in their product documentations, as the pure space technology expert assumes Joachim Ludwig of the Colandis Cleanroom Technology GmbH in Jena.
ParaCrawl v7.1

Und wenn dieses Symposion des guten Stils wie der Ausstellungsbereich eines Museums wirkt, dann ist das von den Innenarchitekten des atelier 522 durchaus gewollt.
And if this symposium of good style has the air of a museum exhibit, then that is exactly what the interior designers of atelier 522 intended.
ParaCrawl v7.1

Dies kann mitunter durchaus gewollt sein kann wenn zum Beispiel ein Hafenbecken für größere Schiffe befahrbar gemacht werden soll.
This can be quite intended if for example a harbor basin for larger ships should be made passable.
ParaCrawl v7.1