Translation of "Gewichtiger grund" in English

Das ist ein gewichtiger Grund für Überlegungen.
This is something big to think about.
OpenSubtitles v2018

Ein gewichtiger Grund liegt dabei sicher in der schieren Größe dieser seit 1977 entstandenen Werke.
One of the reasons for this is undoubtedly the sheer size of the works he produced after 1977.
ParaCrawl v7.1

Das nervige, akustische Signal des Abstandswarners scheint ein gewichtiger Grund dafür zu sein.
The annoying, acoustic signal of the distance warden seems to be a weighty reason for this.
ParaCrawl v7.1

Ein gewichtiger Grund, weshalb KMU das Internet nicht nutzen, ist ihr Eindruck, keine für die Unternehmensführung relevanten Informationen zu erhalten.
A strong reason why some SMEs do not use the Internet is because they do not feel it provides them with information which helps them run their business.
TildeMODEL v2018

Die Tatsache, daß dieser Trend nicht ewig andauern wird, ist ein gewichtiger Grund für die Entwicklung intermodaler Konzepte.
Given that such growth cannot go on indefinitely is an important reason for the development of intermodality.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein gewichtiger Grund für die Europäer, den Vertrag von Lissabon zu unterstützen, der die Möglichkeit bieten wird, gemeinsame Maßnahmen für die Justiz, Sicherheit und Bekämpfung des Terrorismus durchzuführen und nicht ausschließlich von einer bilateralen und zwischenstaatlichen Zusammenarbeit abhängig zu sein.
This is a good reason for Europeans to support the Treaty of Lisbon, which will make it possible to develop common policies for justice, security and anti-terrorism and not to depend exclusively on bilateral and intergovernmental cooperation.
Europarl v8

Viele dieser Gründe wurden heute bereits erläutert, ein gewichtiger Grund besteht jedoch darin, daß die Märkte kein Vertrauen zu einer Währung haben, hinter der kein Land steht.
There are many reasons which have been explored today, but a big reason is that the markets do not believe in a currency without a country.
Europarl v8

Ein weiterer gewichtiger Grund für die Auszeichnung ist die Photovoltaikanlage auf dem begrünten Hallendach – Europas größte Solarstromanlage auf einem öffentlichen Gebäude.
Another important reason for the award is the photovoltaic system on the leafy hall roof – it is Europe's largest solar power system on a public building.
ParaCrawl v7.1

Schrottumschlag ist Schwerarbeit für die Lademaschine – und das ist ein gewichtiger Grund, auf die Lademaschinen von Terex®Fuchs zu setzen.
Scrap handling is heavy-duty work for the material handler – and that‘s a good reason to count on Terex® Fuchs machines.
ParaCrawl v7.1

Für Hymer-Leichtmetallbau sind finanzielle Unabhängigkeit und Autonomie in allen Entscheidungen Teil unseres Selbstverständnisses und ein gewichtiger Grund dafür, dass unsere Partner, Kunden und Mitarbeiter auf unsere Marke und unser Wort vertrauen können.
For Hymer-Leichtmetallbau, financial independence and autonomy in all decisions are a part of our self-image and a solid reason why our partners, customers and staff can trust our brand and our word.
ParaCrawl v7.1

Diese ausgeklügelten digitalen Möglichkeiten zur Simulation und Animation von Zeichnungen und Plänen in virtuellen Modellen und die computergesteuerter Fertigung von Bauteilen (zum Beispiel beim Zuschnitt von Holzteilen) sind auch ein gewichtiger Grund, warum das Rekonstruieren von Zerstörtem oder Unrealisierten zur Mode geworden ist.
These sophisticated digital means of simulating and animating drawings and plans in virtual models and the computer-aided production of building components (e.g., cutting wooden sections to size) are also a major reason why reconstructions of destroyed or unrealised structures have become fashionable.
ParaCrawl v7.1

Da der Oszillator mehr als 50 Jahre alt ist, hat er sich im Laufe der Zeit bewiesen, was ein gewichtiger Grund ist, warum viele Trader ihn bis heute einsetzen.
Since the oscillator is over 50 years old, it has stood the test of time, which is a large reason why m any traders use it to this day.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Haustier eine Woche nach der Operation nicht vollständig umziehen kann, ist dies ein gewichtiger Grund, dringend einen Spezialisten zu rufen.
If a week after the operation the pet can not fully move, then this is a weighty reason for urgently calling a specialist.
ParaCrawl v7.1

Ein gewichtiger Grund für die wirtschaftliche Misere ist die Misswirtschaft der Öleinnahmen – Venezuelas Ölminister Rafael Ramirez gestand kürzlich ein, dass 30 Prozent der Öleinnahmen von ihrem ursprünglichen Verwendungszweck abgezweigt wurden.
One large source of the economic malaise has been the mismanagement of oil money – Venezuela energy czar Rafael Ramirez recently admitted that 30 percent of oil revenues were diverted from their original purpose.
ParaCrawl v7.1

Das voraussichtliche Inkrafttreten der geänderten Fassung in zwei bis drei Jahren ist ein gewichtiger Grund, der gegen die Befassung der Großen Beschwerdekammer mit einer Rechtsfrage zum derzeitigen Wortlaut des EPÜ spricht.
As the amended version is likely to come into force in some two or three years time, this seems a strong reason not to refer any question of law to the Enlarged Board of Appeal on the existing wording of the EPC.
ParaCrawl v7.1

Führende Rolle im technologischen Bereich: ein weiterer gewichtiger Grund, sich bei allen Elektroniklösungen auf TeeJet zu verlassen.
Technological leadership: another important reason to depend on TeeJet for all your application solutions.
ParaCrawl v7.1

Hier sind sieben: 1. Vertrauen ist ein gewichtiger Grund, nicht von Ihrem Partner, sondern Si...
Here are seven:1. Trust is a big reason, not of your partner, but yourself.
ParaCrawl v7.1

Schrottumschlag ist Schwerarbeit für die Lademaschine – und das ist ein gewichtiger Grund, auf die Lademaschinen von Terex® Fuchs zu setzen.
Scrap handling involves heavy-duty loading – and that is a weighty reason to count on Terex® Fuchs matrial handlers.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren ergibt sich aus den obengenannten vorbereitenden Dokumenten (vgl. Punkt 19) als gewichtiger Grund für den Erlaß der neuen Regel 104a (3) EPÜ, daß "die Zahl der Fälle, mit denen die Beschwerdekammern befaßt werden, spürbar verringert werden" sollte.
It also follows from the preparatory documents referred to above (see point 19), that an important reason for adopting new Rule 104a(3) EPC was to "substantially reduce the number of protest cases going to the Boards of Appeal".
ParaCrawl v7.1