Translation of "Gewerbliche nutzer" in English
Bis
vor
kurzem
richtete
sich
das
Angebot
an
Informationsdiensten
überwiegend
an
gewerbliche
Nutzer.
Until
recently,
information
service
providers
have
largely
targeted
business
users.
EUbookshop v2
Sie
sind
für
Privatpersonen,
gewerbliche
Nutzer
und
Informationslieferanten
wertvolles
Ausgangsmaterial
für
Mehrwertdienste.
For
example,
access
to
health
information
by
individuals
may
be
as
important
as
access
to
company
information
by
business
users.
EUbookshop v2
Die
AGBs
richten
sich
an
Unternehmen
aber
auch
an
private
und
gewerbliche
Nutzer.
The
GTCs
are
aimed
at
companies,
but
are
also
applicable
for
private
and
commercial
users.
ParaCrawl v7.1
Nur
juristische
Personen
oder
gewerbliche
Nutzer
können
den
Design-Service
in
Anspruch
nehmen.
Only
legal
entities
or
commercial
users
may
utilise
the
design
service.
CCAligned v1
Gewerbliche
Nutzer
sind
herzlich
eingeladen,
die
kostenlosen
TeamViewer-Downloads
für
Testzwecke
zu
verwenden.
Commercial
users
are
welcome
to
use
the
free
TeamViewer
downloads
for
trial
purposes.
ParaCrawl v7.1
Der
gewerbliche
Nutzer
kauft
ein
Elektrowerkzeug,
um
damit
Geld
zu
verdienen.
The
professional
user
buys
a
power
tool
to
earn
a
living
with
it.
ParaCrawl v7.1
Dieser
schwerfällige
Prozess
behindert
gewerbliche
Nutzer.
This
cumbersome
process
is
impacting
commercial
operators.
CCAligned v1
Hinweis:
Kopieren
Sie
die
DVD
nicht
für
gewerbliche
Nutzer!
Note:
Do
not
copy
the
DVD
for
commercial
user!
CCAligned v1
Gewerbliche
Nutzer
werden
gebeten
ihre
Domain
per
E-Mail
zu
registrieren.
Commercial
users
please
register
your
domain
by
e-mail.
CCAligned v1
Bei
grand-guide
können
gewerbliche
Nutzer
Werbung
buchen.
At
grand-guide,
commercial
users
can
book
advertising.
CCAligned v1
Für
gewerbliche
Nutzer
von
Drohnen
wird
es
künftig
einen
Führerschein
geben.
For
commercial
drone
pilots
and
operators
there
will
be
a
licence
obligation.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Gewerbliche
Nutzer
können
die
kostenlosen
TeamViewer-Downloads
für
Testzwecke
zu
nutzen.
Note:
Commercial
users
are
welcome
to
use
the
free
TeamViewer
downloads
for
trial
purposes.
ParaCrawl v7.1
Gewerbliche
Nutzer
sollten
zudem
die
Möglichkeit
erhalten,
Elektrofahrzeuge
schneller
abzuschreiben.“
Commercial
users
should
also
be
given
the
opportunity
to
write
off
electric
vehicles
faster."
ParaCrawl v7.1
Die
Software
ist
nur
für
gewerbliche
Nutzer
erhältlich
und
nicht
für
Verbraucher.
The
Software
is
available
exclusively
to
businesses/entrepreneurs
and
not
to
consumers.
ParaCrawl v7.1
Jeglicher
Weiterverkaufan
gewerbliche
Nutzer
oder
zur
kommerziellen
Nutzung
ist
untersagt.
Any
sales
to
commercial
users
or
for
commercial
use
shall
not
be
allowed.
ParaCrawl v7.1
Gewerbliche
Nutzer
von
chemischen
Stoffen
und
Verbraucher
auf
der
ganzen
Welt
gewinnen
durch
die
weltweite
Harmonisierung.
The
professional
users
of
chemicals
and
worldwide
consumers
can
benefit
from
global
harmonisation.
Europarl v8
Gewerbliche
Nutzer
sollten
Verwertungsgesellschaften
über
die
Dienste,
für
die
Rechte
erworben
werden,
informieren.
Commercial
users
should
inform
collective
right
managers
of
the
different
features
of
the
services
for
which
they
want
to
acquire
online
rights.
DGT v2019
Es
werden
verschiedene
Preise
für
unterschiedliche
Nutzergruppen
festgelegt
(z.
B.
Privathaushalte,
gewerbliche
Nutzer).
They
are
set
for
different
end
user
categories
(e.g.
residential,
industrial
users).
DGT v2019
Private
und
gewerbliche
Nutzer
mit
einer
Lizenz
für
TeamViewer
10
können
die
App
einsetzen.
Private
users
and
customers
with
a
TeamViewer
10
license
can
use
the
app.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Gewerbliche
Nutzer
sind
herzlich
eingeladen,
die
kostenlosen
TeamViewer-Downloads
für
Testzwecke
zu
verwenden.
Note:
Commercial
users
are
welcome
to
use
the
free
TeamViewer
downloads
for
trial
purposes.
ParaCrawl v7.1
Trivum
entwickelt
seit
mehr
als
10
Jahren
hochwertige
Smart
Multiroom
Produkte
für
private
und
gewerbliche
Nutzer.
For
more
than
10
years,
Trivum
develops
High
End
Smart
Multiroom
products
for
private
and
commercial
users.
ParaCrawl v7.1
Gewerbliche
Nutzer
wenden
sich
an
ihren
Lieferanten
und
gehen
nach
den
Bedingungen
des
Verkaufsvertrags
vor.
Business
users
should
contact
their
supplier
and
check
the
terms
and
conditions
of
the
purchase
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitalter
der
Online-Nutzung
von
Musikwerken
brauchen
gewerbliche
Nutzer
aber
ein
multiterritorial
ausgelegtes
Lizenzierungssystem,
das
der
Grenzenlosigkeit
der
Onlinewelt
gerecht
wird.
In
the
era
of
online
exploitation
of
musical
works,
however,
commercial
users
need
a
licensing
policy
that
corresponds
to
the
ubiquity
of
the
online
environment
and
which
is
multi-territorial.
DGT v2019
Ich
bin
überzeugt,
dass
von
den
Ausnahmen
in
der
Praxis
kein
Gebrauch
gemacht
werden
wird,
weil
es
sichere
Alternativen
gibt,
für
die
sich
in
der
Zukunft
nicht
nur
Verbraucher,
sondern
auch
gewerbliche
Nutzer
bevorzugt
entscheiden
werden.
I
am
satisfied
that
the
exemptions
will
not
be
used
in
practice
since
there
are
safe
alternatives
that
not
only
consumers,
but
also
professional
users,
will
prefer
to
choose
in
the
future.
Europarl v8
Lizenzen
sind
oft
auf
ein
Territorium
beschränkt,
und
das
zwingt
gewerbliche
Nutzer,
für
jedes
in
der
Online-Nutzung
benötigte
Recht
in
jedem
Mitgliedstaat
von
jeder
jeweiligen
Verwertungsgesellschaft
eine
Lizenz
zu
erwerben.
Licensing
of
online
rights
is
often
restricted
by
territory,
and
commercial
users
negotiate
in
each
Member
State
with
each
of
the
respective
collective
rights
managers
for
each
right
that
is
included
in
the
online
exploitation.
DGT v2019
Es
sollte
daher
für
eine
multiterritoriale
Lizenzierung
gesorgt
werden,
um
für
gewerbliche
Nutzer
mehr
Rechtssicherheit
für
ihre
Aktivität
zu
fördern
und
das
Wachstum
legaler
Online-Dienste
zu
fördern,
wodurch
sich
wiederum
die
Einnahmen
der
Rechteinhaber
erhöhen
würden.
It
is
therefore
appropriate
to
provide
for
multi-territorial
licensing
in
order
to
enhance
greater
legal
certainty
to
commercial
users
in
relation
to
their
activity
and
to
foster
the
development
of
legitimate
online
services,
increasing,
in
turn,
the
revenue
stream
for
right-holders.
DGT v2019
Ergänzende
Empfehlungen
über
Rechenschaftspflicht,
Vertretung
der
Rechteinhaber
in
den
Entscheidungsgremien
der
Verwertungsgesellschaften
und
Streitbeilegungsverfahren
sollten
ein
rationelleres
und
transparenteres
Arbeiten
der
Verwertungsgesellschaften
sicherstellen
und
dafür
sorgen,
dass
Rechteinhaber
und
gewerbliche
Nutzer
eine
fundierte
Wahl
treffen
können.
Additional
recommendations
on
accountability,
right-holder
representation
in
the
decision-making
bodies
of
collective
rights
managers
and
dispute
resolution
should
ensure
that
collective
rights
managers
achieve
a
higher
level
of
rationalisation
and
transparency
and
that
right-holders
and
commercial
users
can
make
informed
choices.
DGT v2019