Übersetzung für "Gewerbliche nutzer" in Englisch

Bis vor kurzem richtete sich das Angebot an Informationsdiensten überwiegend an gewerbliche Nutzer.
Until recently, information service providers have largely targeted busi­ness users.
EUbookshop v2

Sie sind für Privatpersonen, gewerbliche Nutzer und Informationslieferanten wertvolles Ausgangsmaterial für Mehrwertdienste.
For example, access to health information by individuals may be as important as access to company information by business users.
EUbookshop v2

Die AGBs richten sich an Unternehmen aber auch an private und gewerbliche Nutzer.
The GTCs are aimed at companies, but are also applicable for private and commercial users.
ParaCrawl v7.1

Nur juristische Personen oder gewerbliche Nutzer können den Design-Service in Anspruch nehmen.
Only legal entities or commercial users may utilise the design service.
CCAligned v1

Gewerbliche Nutzer sind herzlich eingeladen, die kostenlosen TeamViewer-Downloads für Testzwecke zu verwenden.
Commercial users are welcome to use the free TeamViewer downloads for trial purposes.
ParaCrawl v7.1

Der gewerbliche Nutzer kauft ein Elektrowerkzeug, um damit Geld zu verdienen.
The professional user buys a power tool to earn a living with it.
ParaCrawl v7.1

Dieser schwerfällige Prozess behindert gewerbliche Nutzer.
This cumbersome process is impacting commercial operators.
CCAligned v1

Hinweis: Kopieren Sie die DVD nicht für gewerbliche Nutzer!
Note: Do not copy the DVD for commercial user!
CCAligned v1

Gewerbliche Nutzer werden gebeten ihre Domain per E-Mail zu registrieren.
Commercial users please register your domain by e-mail.
CCAligned v1

Bei grand-guide können gewerbliche Nutzer Werbung buchen.
At grand-guide, commercial users can book advertising.
CCAligned v1

Für gewerbliche Nutzer von Drohnen wird es künftig einen Führerschein geben.
For commercial drone pilots and operators there will be a licence obligation.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Gewerbliche Nutzer können die kostenlosen TeamViewer-Downloads für Testzwecke zu nutzen.
Note: Commercial users are welcome to use the free TeamViewer downloads for trial purposes.
ParaCrawl v7.1

Gewerbliche Nutzer sollten zudem die Möglichkeit erhalten, Elektrofahrzeuge schneller abzuschreiben.“
Commercial users should also be given the opportunity to write off electric vehicles faster."
ParaCrawl v7.1

Die Software ist nur für gewerbliche Nutzer erhältlich und nicht für Verbraucher.
The Software is available exclusively to businesses/entrepreneurs and not to consumers.
ParaCrawl v7.1

Jeglicher Weiterverkaufan gewerbliche Nutzer oder zur kommerziellen Nutzung ist untersagt.
Any sales to commercial users or for commercial use shall not be allowed.
ParaCrawl v7.1

Gewerbliche Nutzer von chemischen Stoffen und Verbraucher auf der ganzen Welt gewinnen durch die weltweite Harmonisierung.
The professional users of chemicals and worldwide consumers can benefit from global harmonisation.
Europarl v8

Gewerbliche Nutzer sollten Verwertungsgesellschaften über die Dienste, für die Rechte erworben werden, informieren.
Commercial users should inform collective right managers of the different features of the services for which they want to acquire online rights.
DGT v2019

Es werden verschiedene Preise für unterschiedliche Nutzergruppen festgelegt (z. B. Privathaushalte, gewerbliche Nutzer).
They are set for different end user categories (e.g. residential, industrial users).
DGT v2019

Private und gewerbliche Nutzer mit einer Lizenz für TeamViewer 10 können die App einsetzen.
Private users and customers with a TeamViewer 10 license can use the app.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Gewerbliche Nutzer sind herzlich eingeladen, die kostenlosen TeamViewer-Downloads für Testzwecke zu verwenden.
Note: Commercial users are welcome to use the free TeamViewer downloads for trial purposes.
ParaCrawl v7.1

Trivum entwickelt seit mehr als 10 Jahren hochwertige Smart Multiroom Produkte für private und gewerbliche Nutzer.
For more than 10 years, Trivum develops High End Smart Multiroom products for private and commercial users.
ParaCrawl v7.1

Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
ParaCrawl v7.1

Im Zeitalter der Online-Nutzung von Musikwerken brauchen gewerbliche Nutzer aber ein multiterritorial ausgelegtes Lizenzierungssystem, das der Grenzenlosigkeit der Onlinewelt gerecht wird.
In the era of online exploitation of musical works, however, commercial users need a licensing policy that corresponds to the ubiquity of the online environment and which is multi-territorial.
DGT v2019

Ich bin überzeugt, dass von den Ausnahmen in der Praxis kein Gebrauch gemacht werden wird, weil es sichere Alternativen gibt, für die sich in der Zukunft nicht nur Verbraucher, sondern auch gewerbliche Nutzer bevorzugt entscheiden werden.
I am satisfied that the exemptions will not be used in practice since there are safe alternatives that not only consumers, but also professional users, will prefer to choose in the future.
Europarl v8

Lizenzen sind oft auf ein Territorium beschränkt, und das zwingt gewerbliche Nutzer, für jedes in der Online-Nutzung benötigte Recht in jedem Mitgliedstaat von jeder jeweiligen Verwertungsgesellschaft eine Lizenz zu erwerben.
Licensing of online rights is often restricted by territory, and commercial users negotiate in each Member State with each of the respective collective rights managers for each right that is included in the online exploitation.
DGT v2019

Es sollte daher für eine multiterritoriale Lizenzierung gesorgt werden, um für gewerbliche Nutzer mehr Rechtssicherheit für ihre Aktivität zu fördern und das Wachstum legaler Online-Dienste zu fördern, wodurch sich wiederum die Einnahmen der Rechteinhaber erhöhen würden.
It is therefore appropriate to provide for multi-territorial licensing in order to enhance greater legal certainty to commercial users in relation to their activity and to foster the development of legitimate online services, increasing, in turn, the revenue stream for right-holders.
DGT v2019

Ergänzende Empfehlungen über Rechenschaftspflicht, Vertretung der Rechteinhaber in den Entscheidungsgremien der Verwertungsgesellschaften und Streitbeilegungsverfahren sollten ein rationelleres und transparenteres Arbeiten der Verwertungsgesellschaften sicherstellen und dafür sorgen, dass Rechteinhaber und gewerbliche Nutzer eine fundierte Wahl treffen können.
Additional recommendations on accountability, right-holder representation in the decision-making bodies of collective rights managers and dispute resolution should ensure that collective rights managers achieve a higher level of rationalisation and transparency and that right-holders and commercial users can make informed choices.
DGT v2019