Übersetzung für "Gewerblich genutzt" in Englisch
Die
Höfe
dienen
Wohnzwecken
oder
werden
gewerblich
genutzt.
These
compounds
occur
in
nature
or
are
useful
in
commercial
settings.
WikiMatrix v1
Der
Rest
des
Geländes
wird
gewerblich
genutzt.
Other
parts
of
the
building
are
in
commercial
use.
WikiMatrix v1
Heute
befindet
sich
das
Gebäude
in
Privatbesitz
und
wird
gewerblich
genutzt.
Today
the
building
is
privately
owned
and
used
for
commercial
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumente
und
Abbildungen
werden
nicht
gewerblich
genutzt.
Documents
and
images
are
not
used
for
commercial
purposes.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
häufig
bei
Werken
der
Fall,
die
nicht
mehr
gewerblich
genutzt
werden.
This
is
often
the
case
with
works
which
are
no
longer
exploited
commercially.
TildeMODEL v2018
Wir
garantieren
damit,
dass
Ihre
Bilder
durch
uns
nicht
verkauft
oder
anderweitig
gewerblich
genutzt
werden.
Thus
we
guarantee,
that
your
picture
won´t
be
sold
or
used
com-
mercially
likewise.
ParaCrawl v7.1
Dies
trifft
vor
allem
auf
Business-Software
in
Zentraleuropa
und
Nordamerika
zu,
die
gewerblich
genutzt
wird.
This
goes
primarily
for
business
software
in
commercial
use
in
Europe
and
North
America.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
darf
das
Sportboot
nicht
gewerblich
genutzt
werden,
sondern
nur
Sport-
oder
Erholungszwecken
dienen.
However,
the
sport
boat
can
only
be
used
for
sport
or
recreation,
not
for
commercial
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
dürfen
weder
in
elektronischer
noch
in
gedruckter
Form
verbreitet
oder
gewerblich
genutzt
werden.
The
contents
must
not
be
distributed
neither
in
electronic
nor
printed
form,
nor
used
for
commercial
purposes.
ParaCrawl v7.1
Gekaufte
Gutscheine
dürfen
weder
im
Internet
oder
anderen
Netzwerken
weitergegeben,
noch
gewerblich
genutzt
werden.
Purchased
vouchers
may
not
be
resold
on
the
Internet
or
other
networks,
nor
used
for
commercial
purposes.
ParaCrawl v7.1
Eine
wesentliche
Sicherheitslücke
ergibt
sich
außerdem
für
alle
Bauprodukte,
die
ausschließlich
gewerblich
genutzt
werden.
A
key
safety
defi
cit
also
exists
for
all
construction
products
which
are
used
solely
by
trade
and
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
vollständige
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
wird
bewilligt,
wenn
ein
Beförderungsmittel
von
einer
natürlichen
Person,
die
im
Zollgebiet
der
Union
wohnhaft
und
beim
außerhalb
dieses
Zollgebiets
ansässigen
Eigentümer,
Mieter
oder
Mietkaufnehmer
des
Beförderungsmittels
beschäftigt
ist,
gewerblich
oder
privat
genutzt
wird.
Total
relief
from
import
duties
shall
be
granted
where
means
of
transport
are
used
commercially
or
privately
by
a
natural
person
resident
in
the
customs
territory
of
the
Union
and
employed
by
the
owner,
hirer
or
lessee
of
the
means
of
transport
established
outside
that
territory.
DGT v2019
Dazu
gehören
regionale
Investitionsbeihilfen
zur
Modernisierung
und
Verbesserung
von
Anlagen
in
benachteiligten
Regionen
und
Investitionsbeihilfen
für
Innovation,
mit
der
Einschränkung,
daß
die
Innovationen
Erzeugnisse
oder
Verfahren
zum
Gegenstand
haben
müssen,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
von
anderen
Schiffbauunternehmen
in
der
EU
nicht
gewerblich
genutzt
werden.
This
includes
regional
investment
aids
for
modernizing
and
upgrading
facilities
in
disadvantaged
regions
as
well
as
investment
aid
for
innovation
with
the
restriction
that
the
innovation
should
be
defined
as
bringing
into
use
products
or
processes
that
are
not
currently
used
commercially
by
other
EU
shipbuilding
operators.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1540/98
können
Innovationsbeihilfen
zugunsten
von
bestehenden
Schiffbau-,
Schiffsreparatur-
und
Schiffsumbauwerften
bis
zu
einer
Bruttobeihilfenintensität
von
maximal
10
%
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden,
wenn
sie
auf
die
gewerbliche
Anwendung
wirklich
und
grundlegend
neuartiger
Produkte
und
Verfahren
abzielen,
die
gegenwärtig
nicht
von
anderen
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
gewerblich
genutzt
werden
und
das
Risiko
des
technischen
oder
geschäftlichen
Versagens
in
sich
bergen.
Under
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
1540/98,
aid
granted
for
innovation
in
existing
shipbuilding,
ship
conversion
and
ship
repair
yards
may
be
deemed
compatible
with
the
common
market
up
to
a
maximum
aid
intensity
of
10
%
gross
provided
that
it
relates
to
the
industrial
application
of
innovative
products
and
processes
that
are
genuinely
and
substantially
new,
i.e.
are
not
currently
used
commercially
by
other
operators
in
the
sector
within
the
Community,
and
which
carry
a
risk
of
technological
or
industrial
failure.
DGT v2019
Innovationsbeihilfen
zugunsten
bestehender
Werften
können
bis
zu
einer
Bruttobeihilfeintensität
von
maximal
10
%
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden,
wenn
sie
auf
die
gewerbliche
Anwendung
wirklich
und
grundlegend
neuartiger
Produkte
und
Verfahren
abzielen,
die
gegenwärtig
nicht
von
anderen
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
gewerblich
genutzt
werden
und
ein
technisches
oder
geschäftliches
Risiko
beinhalten.
Aid
granted
for
innovation
in
existing
yards
may
be
deemed
compatible
with
the
common
market
up
to
a
maximum
aid
intensity
of
10%
gross
provided
that
it
relates
to
the
industrial
application
of
innovative
products
and
processes
that
are
genuinely
and
substantially
new,
i.e.
are
not
currently
used
commercially
by
other
operators
in
the
sector
within
the
European
Union,
and
which
carry
a
risk
of
technological
or
industrial
failure.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
Reihe
Ausnahmen
vorgesehen,
und
zwar
für
Kriegsschiffe,
für
Schiffe
der
öffentlichen
Verwaltung,
die
zu
nicht
kommerziellen
Zwecken
eingesetzt
werden
(gemäß
der
Definition
in
Regel
1
des
Kapitels
V
des
gegenwärtig
in
Überarbeitung
befindlichen
SOLAS-Übereinkommens),
für
Sportboote
(ungeachtet
ihrer
Merkmale
und
der
Frage,
ob
sie
gewerblich
genutzt
werden)
und
für
Fischereifahrzeuge.
A
number
of
exclusions
are
provided
for,
these
being
for
warships
and
ships
providing
a
non-commercial
public
service,
(as
defined
in
Regulation
1
of
Chapter
V
of
the
SOLAS
Convention,
currently
undergoing
revision),
recreational
craft
(irrespective
of
their
characteristics
and
whether
or
not
used
for
commercial
purposes)
and
fishing
vessels.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
des
74.
"LINK"-Pro-gramms
finanzierten
Forschungsmaßnahmen
betreffen
neue
technologische
Grundlagen,
die
gewerblich
genutzt
werden
können,
wie
etwa
Supraleitfähigkeit,
Nanotechnologie,
Datenspeicherung,
Photonik
und
Leistungselektronik.
Research
funded
under
this
74th
LINK
programme
will
cover
new
basic
tech
nologies
that
can
be
commercially
exploited,
such
as
superconductivity,
nanotechnology,
data
storage,
photonics
and
power
electronics.
EUbookshop v2
Wenn
solche
Unternehmen
Immobilien
besitzen,
dienicht
verpachtet
oder
gewerblich
genutzt
werden,
wird
ihnen
eine
fiktive
Steuer
für
Pachteinnahmen
in
Höhe
von
1/15
des
Steuerwertes
der
Immobilie
auferlegt.
If
such
companieshold
real
estate
in
Portugal
that
is
not
being
leased
or
used
for
an
economic
activity,
theyare
subject
to
tax
on
deemed
rental
income
equal
to
1/15
of
the
tax
value
of
the
realestate.
EUbookshop v2
Wir
sind
ein
wachsendes
Hamburger
Familienunternehmen
und
suchen
für
repräsentative
und
technisch
anspruchsvolle
Gebäude
(überwiegend
gewerblich
genutzt)
zu
sofort
oder
später
Reinigungskräfte
als
Minijob
oder
in
Teilzeit.
We
are
a
growing
family
business
in
Hamburg
and
are
looking
for
cleaning
staff
on
a
mini-job
or
part-time
basis
for
prestigious
and
technically-sophisticated
properties
(which
are
primarily
used
for
commercial
purposes),
available
immediately
or
at
a
later
date.
CCAligned v1