Translation of "Getroffene absprachen" in English

In Potsdam getroffene Beschlüsse und Absprachen beeinflussen die Weltpolitik bis heute.
Decisions and agreements reached in Potsdam influence world politics to this day.
ParaCrawl v7.1

Vor Ort getroffene Absprachen und Vereinbarungen sind ebenso dokumentiert wie Mitarbeitereinsatz, Material­ und Baustellenlogistik.
Discussions and agreements made on site are also documented, as are employee assignments, material and building site logistics.
ParaCrawl v7.1

Mündlich oder telefonisch getroffene Absprachen bedürfen zu ihrer Rechtsgültigkeit der nach träglichen schriftlichen Bestätigung.
Arrangements made orally or by telephone have to be confirmed subsequently in writing in order to be valid.
ParaCrawl v7.1

Wir haben gemerkt, dass zu wenige Absprachen getroffen werden.
We realised that there were too few agreements in place.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist, daß mit dem IWF Absprachen getroffen werden.
A condition for this is that agreements are concluded with the IMF.
Europarl v8

Auch mit dem Rat sind bereits Absprachen getroffen worden.
In addition, agreements have already been concluded with the Council.
Europarl v8

Haben du und Piper irgendwelche Absprachen getroffen, bevor sie ging?
Did you and Piper make any agreements before she left?
OpenSubtitles v2018

Die bei diesen Kontakten getroffenen Absprachen hatten ursprünglich einen bilateralen Charakter.
The agreements that arose from such contacts were initially bilateral in character.
EUbookshop v2

Hier werden Absprachen getroffen und Einfluß geltend gemacht.
It is a forum for consultation and influence.
EUbookshop v2

Die zwischen den Bergbauunternehmen getroffenen Absprachen beschränken den Wettbewerb in mehrfacher Weise.
The agreements between the coalmining compa­nies restrict competition in a number of ways.
EUbookshop v2

Diese Vereinbarung gibt die zwischen den Parteien getroffenen Absprachen vollständig wieder.
This Agreement shall constitute the entire agreement between the parties.
ParaCrawl v7.1

Sofern keine anderen Absprachen getroffen werden berechnen wir :
If no other arrangements are made, we charge:
CCAligned v1

Diesmal hat Herr Liese mehr einen mittleren Kurs gesteuert und darüber mit den Sozialdemokraten Absprachen getroffen.
This time Mr Liese has steered a slightly more middle course and made agreements with the Social Democrats.
Europarl v8

Die Kommission und die Mitgliedstaaten schützen vertrauliche Informationen von Drittländern gemäß mit diesen Drittländern getroffenen Absprachen.
The Commission and the Member States shall protect any confidential information received from a third country, in accordance with any agreement with that third country.
TildeMODEL v2018

Sie haben die Absprachen getroffen.
You made the arrangements.
OpenSubtitles v2018