Translation of "Getrennt ausgewiesen" in English
Lediglich
die
Hauptpositionen
der
Bilanz
werden
getrennt
ausgewiesen.
Only
the
main
items
of
the
balance
sheet
are
separately
identified.
DGT v2019
Bei
den
Einnahmen
werden
die
noch
einzuziehenden
Forderungen
aus
vorangegangenen
Haushaltsjahren
getrennt
ausgewiesen.
The
budget
accounts
shall
for
each
subdivision
of
the
budget
show:
DGT v2019
Belastete
Vermögenswerte
und
durch
diese
Vermögenswerte
besicherte
Forderungen
werden
vom
Bewerter
getrennt
ausgewiesen.
Encumbered
assets
and
claims
secured
by
those
assets
shall
be
identified
separately
by
the
valuer.
DGT v2019
Die
Zahlungen
an
Unterauftragnehmer
werden
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
unbedingt
getrennt
ausgewiesen.
Payments
to
subcontractors
are
not
necessarily
treated
separately
in
company
accounting.
DGT v2019
Bei
den
Einnahmen
werden
die
noch
einzuziehenden
Forderungen
aus
früheren
Haushaltsjahren
getrennt
ausgewiesen.
On
the
revenue
side,
amounts
still
to
be
recovered
from
previous
financial
years
shall
be
shown
separately.
DGT v2019
Diese
Zahlen
werden
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
These
figures
may
not
be
isolated
in
company
accounts.
DGT v2019
Die
Aufwendungen
für
Leiharbeitnehmer
werden
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
Payments
for
agency
workers
may
not
be
isolated
in
company
accounts.
DGT v2019
Die
Käufe
von
Energieprodukten
werden
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
Purchases
of
energy
products
can
not
be
isolated
in
company
accounts.
DGT v2019
Die
Einkünfte
aus
Unteraufträgen
werden
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
unbedingt
getrennt
ausgewiesen.
Income
from
subcontracting
is
not
necessarily
treated
separately
in
company
accounting.
DGT v2019
Der
Umsatz
aus
industriellen
Tätigkeiten
wird
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
Turnover
from
industrial
activities
can
not
be
isolated
in
company
accounts.
DGT v2019
Der
Umsatz
aus
der
Bautätigkeit
wird
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
Turnover
from
construction
activities
can
not
be
isolated
in
company
accounts.
DGT v2019
Der
Umsatz
aus
Dienstleistungstätigkeiten
wird
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
Turnover
from
service
activities
may
not
be
isolated
in
company
accounts.
DGT v2019
Der
Umsatz
nach
Produkten
wird
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
Turnover
broken
down
by
product
may
not
be
isolated
in
company
accounts.
DGT v2019
Der
Umsatz
aus
dem
Hochbau
wird
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
Turnover
from
building
may
not
be
isolated
in
company
accounts.
DGT v2019
Der
Umsatz
aus
dem
Tiefbau
wird
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
Turnover
from
civil
engineering
may
not
be
isolated
in
company
accounts.
DGT v2019
Ihrer
Beschaffenheit
nach
wesentliche
Einzelposten
werden
getrennt
ausgewiesen;
Individual
items,
if
material
in
nature,
should
be
disclosed
separately,
DGT v2019
Normalerweise
sind
darin
keine
Transportkosten
erhalten,
diese
werden
getrennt
ausgewiesen.
The
indices
which
SCB
calculates
and
which
are
traditionally
presented
as
construction
cost
indices
are
actually
of
the
factor
price
index
type.
EUbookshop v2
Nur
die
Löhne
und
Gehälter,
die
jedoch
nicht
getrennt
ausgewiesen
werden
können.
Financial
resources
Only
staff
costs
involved
which
are
not
separately
identifiable.
EUbookshop v2
Finanzderivate
werden
jetzt
in
der
Kapitalbilanz
getrennt
ausgewiesen.
Financial
derivatives
are
now
presented
separately
within
the
financial
account.
EUbookshop v2
Innerhalb
der
Leistungsbilanz
werdenvier
Hauptarten
von
Transaktionen
jeweils
getrennt
ausgewiesen:
Within
thecurrent
account,
four
main
typesof
transactions
are
separatelyidentified:
EUbookshop v2
Innerhalb
der
Leistungsbilanz
werden
vier
Hauptarten
von
Transaktionenjeweils
getrennt
ausgewiesen:
Within
thecurrent
account,
four
main
typesof
transactions
are
separatelyidentified:
EUbookshop v2
Die
Preise
für
die
Nutzung
des
Verteilernetzes
werden
noch
nicht
getrennt
ausgewiesen.
Prices
for
the
use
of
the
gas
distribution
network
are
not
yet
presented
separately.
EUbookshop v2
Das
Sonderkonto
wird
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
der
Bank
getrennt
ausgewiesen.
The
special
accountshall
be
shown
separately
on
the
liabilities
side
ofthe
Bank’s
balance
sheet.
EUbookshop v2
Die
Prämien
für
Grund-
und
Zusatzversicherung
werden
gegenüber
den
Versicherten
getrennt
ausgewiesen.
The
premiums
for
basic
and
supplementary
insurance
are
notified
separately
in
statements
to
insured
persons.
ParaCrawl v7.1
Parkplätze
für
Besucher
und
geschützte
Parkplätze
für
Angestellte
können
getrennt
ausgewiesen
werden.
Parking
spaces
for
visitors
and
protected
parking
spaces
for
employees
can
be
shown
separately.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Bedienungsgeld
im
Preis
enthalten,
wird
es
getrennt
ausgewiesen.
If
the
service
charge
is
included
in
the
bill,
it
will
be
itemized
separately.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Gruppe
der
Nitrophenole
kann
Pikrinsäure
getrennt
ausgewiesen
werden.
From
the
group
of
nitrophenols,
picric
acid
can
be
identified
separately.
EuroPat v2