Translation of "Gesundheitliche lage" in English
Da
sich
ihre
gesundheitliche
Lage
nicht
besserte,
rief
die
Rezeptionsmitarbeiterin
einen
Krankenwagen.
Seeing
that
her
condition
was
not
improving,
the
receptionist
called
an
ambulance.
ParaCrawl v7.1
In
Ausgabe
1/2017
steht
die
gesundheitliche
Lage
der
Bevölkerung
im
Mittelpunkt.
Issue
1/2017
focuses
on
the
health
situation
of
the
population
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
der
Lehre
stehen
Faktoren,
die
die
gesundheitliche
Lage
einer
Bevölkerung
beeinflussen.
Teaching
focuses
on
factors
that
influence
the
health
situation
of
a
population.
ParaCrawl v7.1
Der
Vergleich
mit
anderen
Patienten
ermöglicht
es
vielen
die
eigene
gesundheitliche
Lage
besser
einzuschätzen.
The
opportunity
to
compare
experiences
with
other
patients
helps
many
others
to
better
assess
their
own
health
status.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
notwendig,
die
gesundheitliche
Lage
in
den
Drittländern
zu
berücksichtigen,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
von
Einhufern
zulassen.
Whereas
it
is
necessary
to
take
into
account
the
health
situation
of
the
third
countries
from
which
Member
States
authorize
the
imports
of
equidae;
JRC-Acquis v3.0
Wir
sind
bestrebt,
diese
Zusammenkunft
auf
hoher
Ebene
dazu
zu
nutzen,
Wege
zu
finden,
um
unsere
Zusammenarbeit
und
damit
die
gesundheitliche
Lage
weltweit
zu
verbessern“.
We
aim
to
use
this
high-level
meeting
to
find
ways
to
enhance
our
collaboration
to
deliver
positive
outcomes
for
global
health".
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
wurde
vorgeschlagen,
in
regelmäßigen
Abständen
einen
Bericht
über
die
gesundheitliche
Lage
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
(EG)
vorzulegen.
Among
proposals
made,
it
was
envisaged
that
a
health
status
report
should
be
prepared
for
the
European
Community
(EC)
on
a
regular
basis.
EUbookshop v2
Über
Internet
kann
Ihre
gesundheitliche
Lage
schlecht
eingeschätzt
werden,
daher
sollten
Sie
sich
bei
einem
CF-Arzt
aus
dem
Erwachsenen-Bereich
beraten
lassen.
Via
the
internet,
your
health
status
can
hardly
be
judged,
therefore
you
should
seek
for
advice
at
an
adult
CF
physician.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zusammenfassung
werden
wichtige
konzeptionelle
Themen
und
Trends
auf
den
Punkt
gebracht
und
Analysen
der
verfügbaren
Daten
und
Erkenntnisse
über
die
gesundheitliche
Lage
angeboten.
This
summary
pinpoints
key
policy
issues
and
trends,
and
provides
an
analysis
of
available
information
and
evidence
related
to
the
health
situation
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Gesundheitsberichterstattung
beschreibt
die
gesundheitliche
Lage
der
Bevölkerung,
analysiert
Problemlagen
und
zeigt
Handlungsbedarfe
für
die
Gesundheitsversorgung,
Gesundheitsförderung
und
Prävention
auf.
Health
reporting
provides
descriptions
of
the
health
of
a
population,
analyses
problems
and
demonstrates
areas
in
which
action
needs
to
be
taken
in
health
care,
health
promotion
and
disease
prevention.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Unterstützung
des
Gesundheitssystems,
der
umfassenden
Behandlung
von
Kinderkrankheiten
(Integrated
Management
of
Childhood
Illness
IMCI)
sowie
der
sehr
guten
kostenfreien
Versorgung
verbessert
sich
die
gesundheitliche
Lage
allmählich.
The
situation
is
gradually
improving,
thanks
to
the
combined
actions
of
supporting
the
healthcare
systems,
the
integrated
management
of
childhood
illness
(IMCI),
the
free
treatment
and
its
good
quality.
ParaCrawl v7.1
Nur
im
Gespräch
kann
die
aktuelle
gesundheitliche
Lage
festgehalten
auf
Ihre
und
auch
inneren
Wünsche
Ihres
Mannes
hereingehört
werden.
Only
in
a
conversation
can
your
health
situation
be
documented
properly
and
your
husband’s
inner
wishes
considered
as
well.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zukunft
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Forschungsverbünden
geplant,
mit
dem
Ziel,
die
Rahmenbedingungen
einer
vergleichsfähigen
Datengrundlage
für
länderübergreifende
Aussagen
zur
gesundheitliche
Lage
der
älteren
Bevölkerung
zu
erarbeiten.
For
the
future,
close
cooperation
between
the
various
research
associations
is
planned
with
the
aim
of
establishing
the
framework
conditions
of
the
comparison
enabled
database
for
transnational
statements
regarding
the
state
of
health
of
the
elderly
population.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Röntgenaufnahmen
des
Patienten
mit
seiner/ihrer
medizinischen
Vorgeschichte
vergleichen,
können
wir
eine
Korrelation
zwischen
Zähnen
und
Organen
sehen
und
dadurch
sind
wir
in
der
Lage,
gesundheitliche
Schäden
zu
erklären,
die
durch
Schwermetalle,
Bakterien
und
Toxine
im
Mundbereich
mit
degeneriertem
Knochen
entstehen
wie
bei
NICOS
(Neuralgien,
welche
kavitationale
Osteitis
auslösen).
By
comparing
the
patient’s
dental
x-ray
to
his/her
medical
history,
we
are
able
to
see
a
correlation
between
teeth
and
organs
and
through
this
we
can
explain
health
conditions
caused
by
heavy
metals,
bacteria,
toxins,
in
oral
areas
with
degenerated
bone
like
NICOS
(neuralgia
inducing
cavitational
osteitis).
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
die
Forscher
beobachten,
wie
sich
die
wirtschaftliche,
gesundheitliche
und
soziale
Lage
älterer
Menschen
in
Europa
verändert.
This
enables
researchers
to
observe
how
the
economic,
health,
and
social
situation
of
older
people
in
Europe
changes.
ParaCrawl v7.1
Er
fragte
nach
deiner
gesundheitlichen
Lage.
He
was
asking
about
your
health.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
weiterer,
sechzehnjähriger
Junge
befindet
sich
laut
Nachrichtenangaben
ebenfalls
in
einer
kritischen
gesundheitlichen
Lage.
Another
boy
of
16,
according
to
news
sources,
is
in
critical
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
weitverbreitete
Nutzung
dieser
Impfstoffe
während
der
Impfkampagnen
2008
und
2009
hat
zu
einer
wesentlichen
Besserung
der
gesundheitlichen
Lage
geführt.
The
widespread
use
of
these
vaccines
during
the
2008
and
2009
vaccination
campaign
resulted
in
a
significant
improvement
in
the
health
situation.
Europarl v8
Jedenfalls
sind
die
Hilfen
-
hier
gebe
ich
Herrn
Bertens
recht
-
kein
Ersatz
für
die
Verabschiedung
von
Strukturmaßnahmen,
von
Maßnahmen
zur
Liberalisierung
der
Wirtschaft,
die
als
einzige
dazu
geeignet
sind,
eine
dauerhafte
Verbesserung
der
wirtschaftlichen,
gesundheitlichen
und
sozialen
Lage
des
Landes
zu
gewährleisten.
In
any
case,
and
Mr
Bertens
is
right
in
this
respect,
aid
is
not
a
sufficient
substitute
for
the
adoption
of
structural
measures
to
liberalize
the
economy.
These
are
the
only
way
of
guaranteeing
a
lasting
improvement
in
the
economic,
health
and
social
situation
of
the
country.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
eine
Verbesserung
der
gesundheitlichen
Lage
der
Frauen
ist
es
wichtig,
gezielte
Maßnahmen
zur
Aufklärung,
Vorbeugung
und
Gesundheitsförderung
zu
ergreifen.
If
we
want
to
improve
the
health
of
women,
it
is
important
to
take
targeted
measures
on
information,
prevention
and
health
promotion.
Europarl v8
Ich
bin
in
Sorge,
Frau
Kommissarin,
denn
mir
scheint,
dass
man
sich
der
wirklichen
gesundheitlichen
Lage
im
erweiterten
Europa
nicht
bewusst
ist.
I
am
concerned,
Commissioner,
because
it
seems
to
me
that
we
do
not
really
have
our
finger
on
the
pulse
as
regards
the
health
situation
in
the
enlarged
Europe.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich,
was
den
Tabak
betrifft,
nicht
wiederholen,
doch
fällt
es
mir
schwer
zu
glauben,
dass
Kommissar
Fischler
der
Auffassung
ist,
dem
Vorschlag
der
Kommission
zum
Tabaksektor
lägen
gesundheitliche
Erwägungen
zugrunde.
Mr
President,
I
will
not
repeat
myself
over
tobacco,
but
I
find
it
difficult
to
believe
that
Commissioner
Fischler
thinks
that
the
Commission’s
proposal
on
tobacco
is
dictated
by
health
reasons.
Europarl v8
Nach
dem
Verfahren
des
Artikels
29
können
die
Mitgliedstaaten
ermächtigt
werden,
das
genannte
Ausgangsmaterial
aus
nicht
in
der
Liste
gemäß
Unterabsatz
1
enthaltenen
Drittländern
nach
Bedingungen
einzuführen,
die
der
besonderen
gesundheitlichen
Lage
des
betreffenden
Drittlandes
Rechnung
tragen
.
In
accordance
with
the
procedure
provided
for
in
Article
29,
Member
States
may
be
authorized
to
import
the
said
raw
materials
from
third
countries
which
do
not
appear
on
the
list
referred
to
in
the
first
subparagraph
under
conditions
which
take
account
of
the
specific
health
situation
of
the
third
countries
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Vor
der
Einstellung
müssen
die
Bediensteten
sich
einer
ärztlichen
Untersuchung
durch
einen
vom
SATCEN
bestellten
Arzt
unterziehen,
durch
die
bescheinigt
wird,
dass
sie
gesundheitlich
in
der
Lage
sind,
ihr
Amt
auszuüben.
Before
being
recruited,
a
staff
member
shall
be
examined
by
a
medical
doctor
authorised
by
the
SATCEN
certifying
that
he
is
physically
fit
to
perform
his
duties.
DGT v2019
Vor
der
Einstellung
müssen
die
Bediensteten
sich
einer
ärztlichen
Untersuchung
durch
einen
vom
Zentrum
bestellten
Arzt
unterziehen,
durch
die
bescheinigt
wird,
dass
sie
gesundheitlich
in
der
Lage
sind,
ihr
Amt
auszuüben.
Before
being
recruited,
a
staff
member
shall
be
medically
examined
by
a
doctor
authorised
by
the
Centre
certifying
that
he
is
physically
fit
to
perform
his
duties.
DGT v2019
Die
allgemeinen
Bedingungen
für
die
Einfuhr
aus
Drittländern
sollten
durch
besondere
Bedingungen
ergänzt
werden,
die
entsprechend
der
gesundheitlichen
Lage
in
dem
jeweiligen
Land
festzulegen
sind.
The
general
conditions
applicable
to
imports
from
third
countries
should
be
supplemented
by
special
conditions
drawn
up
on
the
basis
of
the
health
situation
in
each
of
them.
DGT v2019
Ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
des
Klimawandels,
globale
Gesundheitssicherheit
und
die
Verbesserung
der
gesundheitlichen
Lage
in
Afrika.
Priority
issues
on
the
day's
agenda
include
the
health
consequences
of
climate
change,
global
health
security,
and
improving
health
outcomes
in
Africa.
TildeMODEL v2018
In
Ländern
mit
einer
schlechteren
allgemeinen
gesundheitlichen
Lage
und
größeren
Ungleichgewichten
herrscht
auch
weniger
Gleichberechtigung
beim
Zugang
zur
Pflege,
und
die
Gesundheitsausgaben
sind
am
geringsten.
Countries
with
lower
overall
health
conditions
and
higher
health
inequalities
also
have
less
equity
in
access
to
care,
and
spend
least
on
it.
TildeMODEL v2018
Irland
will
dieses
Ziel
durch
einheitliche
Tarife
für
alle
Versicherten
unabhängig
von
ihrer
gesundheitlichen
Lage,
ihrem
Alter
oder
ihrem
Geschlecht
sicherstellen.
The
Irish
authorities
aim
to
achieve
this
objective
by
a
uniform
tariff
for
all
policyholders
irrespective
of
their
health
status,
their
age
or
sex.
TildeMODEL v2018
Für
die
Länder,
die
nicht
der
Gemeinschaft
angehören,
insbesondere
also
für
die
Entwicklungsländer,
ist
der
Kodex
ein
außerordentlich
brauchbares
Instrument,
obwohl
er
nur
eine
von
vielen
notwendigen
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
gesundheitlichen
Lage
der
Mütter
und
Kleinkinder
darstellt.
For
non-Community
countries,
and
in
particular
for
the
developing
countries,
the
code
is
an
exceptionally
useful
instrument,
although
it
is
only
one
of
many
measures
which
are
necessary
in
order
to
improve
the
health
of
mothers
and
small
children.
EUbookshop v2
Dieser
Entschließung
muß
es
gelingen,
die
Unterstützung
zur
Stärkung
der
inneren
Demokratie
jenes
Landes
mit
der
Übernahme
von
Verantwortung
seitens
der
Gemeinschaft
hinsichtlich
der
sozialen
und
gesundheitlichen
Lage
jenes
Landes
zu
verknüpfen,
damit
ein
gleiches
Niveau
wie
in
den
fortschrittlichsten
Ländern,
auch
denen
des
Ostens,
erreicht
werden
kann,
um
zu
vermeiden,
daß
unüberlegte
Modernisierungsprozesse
zu
schwerwiegenden
Schäden
für
jene
Bevölkerungen
führen.
But,
Mr
President,
humanitarian
aid
cannot,
of
course,
wait
until
the
political
situation
in
Romania
has
improved.
EUbookshop v2
Diese
Abweichung
betrifft
die
Investitionen
zur
Verbesserung
der
gesundheitlichen
Lage
in
Schweinehaltungen
in
einigen
Gebieten
der
Gemeinschaft,
für
die
ein
Plan
zur
Tilgung
der
Schweinepest
gilt,
sowie
in
bestimmten
Gebieten
Griechenlands,
Spaniens
und
Portugals,
in
denen
Kleinbetriebe
oder
ertragsschwache
Böden
und
tiergesundheitlich
unzureichende
Haltungsbedingungen
vor
herrschen
(3).
This
derogation
refers
to
the
investments
for
improving
the
health
situation
of
pig
farms
in
certain
Community
areas
with
a
swine
fever
eradication
plan,
or
in
certain
areas
of
Greece,
Spain
and
Portugal
characterized
by
small
holdings
or
by
low-yield
pro
duction
land
and
by
unsatisfactory
rearing
conditions
from
the
animal
health
viewpoint.3
EUbookshop v2