Translation of "Gestreut werden" in English
Auch
der
Energiemix
in
den
EU-Ländern
muss
breiter
gestreut
werden.
The
EU
countries'
energy
mix
must
be
diversified.
Europarl v8
Durch
die
Bündelung
und
Weitergabe
von
Hypotheken
sollte
das
Gesamtrisiko
gestreut
werden
.
Bundling
mortgages
and
distributing
them
was
supposed
to
spread
the
overall
risk
.
ECB v1
Und
wenn
die
Berge
(in
den
Wind)
gestreut
werden,
The
mountains
will
be
blown
away
as
dust.
Tanzil v1
Enzepi
darf
nur
auf
bestimmte
Nahrungsmittel
gestreut
werden
(siehe
Abschnitt
3).
Enzepi
can
only
be
sprinkled
on
certain
food
(see
section
3).
ELRC_2682 v1
Oh,
mein
Gott,
worüber
sollte
das
gehackte
Ei
gestreut
werden?
Oh,
my
Lord!
What
was
this
chopped
egg
supposed
to
be
sprinkled
on?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Asche
soll
von
der
Roseman
Bridge
gestreut
werden.
She
wanted
her
ashes
to
be
thrown
off
Roseman
Bridge.
OpenSubtitles v2018
Die
Information
über
diese
Rechte
muß
weit
gestreut
werden.
Information
concerning
these
rights
must
be
widely
disseminated.
EUbookshop v2
So
kann
Chia
als
knackiges
Topping
über
Salate
gestreut
werden.
The
seeds
can
be
used
as
a
topping
to
garnish
salads.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Körner
müssen
auf
die
Vogel-Futtertafel
gestreut
werden.
The
first
seeds
must
be
spread
out
on
the
birds'
food
table.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nötig,
können
reflektierende
Glasperlen
auf
die
Beschichtung
gestreut
werden.
If
needed,
reflective
glass
beads
can
be
strewn
on
the
coating.
ParaCrawl v7.1
Das
Beleuchtungslicht
kann
vom
Objekt
12
absorbiert,
reflektiert
oder
gestreut
werden.
The
illuminating
light
can
be
absorbed,
reflected,
or
dispersed
by
the
object
12
.
EuroPat v2
Dabei
soll
der
Laserstrahl
durch
das
Gehäuse
möglichst
wenig
gestreut
und
deformiert
werden.
The
laser
beam
in
this
case
is
to
be
dispersed
and
deformed
by
the
housing
as
little
as
possible.
EuroPat v2
Jedoch
kann
das
Licht
vom
Objekt
zur
Bilderfassungseinrichtung
hin
reflektiert
oder
gestreut
werden.
However,
the
light
can
be
reflected
or
scattered
by
the
object
towards
the
image
capturing
device.
EuroPat v2
Somit
können
die
Neutronen
360
Grad
um
das
Arbeitsvolumen
fast
unbehindert
gestreut
werden.
In
this
way,
the
neutrons
can
be
scattered
almost
unhindered
360
degrees
around
the
working
volume.
EuroPat v2
Ihr
Weg
wird
mit
Verschwörungstheorien,
Gefahren
und
Intrigen
Schurken
gestreut
werden.
Your
path
will
be
strewn
with
conspiracy,
danger
and
intrigues
of
villains.
ParaCrawl v7.1
Kieselgur
kann
auf
den
Boden
rund
um
die
Pflanzen
und
Blumenbeete
gestreut
werden.
Diatomaceous
earth
can
be
sprinkled
on
the
soil
surrounding
plants
and
flower
beds.
ParaCrawl v7.1