Translation of "Dunkler werden" in English
Damit
können
quantitative
Rückschlüsse
über
die
Effekte
von
dunkler
Energie
gezogen
werden.
This
may
also
allow
the
measurement
of
effects
hypothetically
caused
by
dark
energy
and
causing
the
increasing
rate
of
expansion
of
the
universe.
Wikipedia v1.0
Außerdem
kann
bei
längerer
Anwendung
die
Irisfärbung
dunkler
werden.
The
colour
of
your
iris
may
also
go
darker
over
time.
EMEA v3
Sieht
es
aus,
als
ob
die
Wolken
dunkler
werden?
Doesn't
it
look
to
you
as
if
those
clouds
are
darkening
up?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
Bettys
Haar
einen
Ton
dunkler
werden.
Maybe
Betty's
hair
should
go
a
shade
darker?
OpenSubtitles v2018
Die
Tage
werden
dunkler
in
Mystic
Falls
und
mein
Herz
noch
dunkler.
The
days
grow
darker
in
Mystic
Falls
and
my
heart
darker
still.
OpenSubtitles v2018
Konzentrier
dich
darauf,
dass
sie
größer
und
dunkler
werden.
Concentrate
on
making
those
bigger,
darker.
OpenSubtitles v2018
Die
Blätter
werden
dunkler
und
verlieren
den
wachsigen
Glanz.
See
how
the
leaves
are
getting
darker
and
less
waxy?
OpenSubtitles v2018
Der
Himmel
über
der
Ortschaft
scheint
allmählich
dunkler
zu
werden.
The
planet
has
now
become
visible
in
the
sky
as
it
approaches
ever
closer
to
Earth.
WikiMatrix v1
Rote
Portweine
werden
mit
zunehmendem
Alter
heller,
weiße
Portweine
werden
dunkler.
Secondly,
the
grapes
must
be
from
a
list
of
15
red
and
14
white
recommended
varieties
and
finally
the
port
must
have
a
minimum
alcohol
content
of
between
19
and
22%.
EUbookshop v2
Zur
gleichen
Zeit
schien
er
sogar
noch
dunkler
zu
werden…
At
the
same
time,
he
seemed
to
become
even
darker…
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Existenz
von
Antimaterie
und
Dunkler
Materie
nachgewiesen
werden?
Can
the
existence
of
antimatter
and
dark
matter
be
proven?
ParaCrawl v7.1
Je
dichter
die
Materie
ist,
desto
dunkler
werden
die
Farben.
The
denser
the
matter,
the
darker
are
the
colours.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Stadtplätze
zu
betonen,
mussten
die
nachgeordneten
Bereiche
dunkler
gehalten
werden.
To
emphasize
the
city
squares,
other
subordinated
urban
spaces
had
to
be
developed
darker.
ParaCrawl v7.1
Die
ältere
Dame,
sollte
je
dunkler
die
Zusammensetzung
werden.
The
older
lady,
the
darker
should
be
the
composition.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
es
erneut,
die
Lampions
werden
dunkler.
Press
it
again,
the
lampions
will
darken.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsbereiche
weiße
Küche
kann
dunkler
gemacht
werden.
Work
zones
white
kitchen
can
be
done
darker.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Einfluss
von
Sonnenlicht
bei
Raumtemperatur
können
Urochrome
dunkler
werden.
Under
the
influence
of
sunlight
at
room
temperature,
urochromes
can
darken.
ParaCrawl v7.1
Wenn
gerade
kein
Film
läuft,
kann
es
auch
mal
etwas
dunkler
werden.
If
there
is
no
film
showing
it
can
get
a
little
dark.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
das
Leder
durch
übermäßiges
Transpirieren
dunkler
werden
kann.
Please
note
that
strong
perspiration
may
darken
the
leather.
ParaCrawl v7.1
Je
intensiver
die
UV-Strahlen,
desto
dunkler
werden
die
Brillengläser.
The
greater
the
intensity
of
UV
rays,
the
darker
the
lenses
become.
ParaCrawl v7.1
Das
Fell
ist
glänzend
und
die
Farben
werden
dunkler.
Their
coat
is
shiny
and
the
colors
got
darker.
ParaCrawl v7.1
Er
neigt
dazu,
mit
zunehmendem
Alter
dunkler
zu
werden.
It
tends
to
darken
with
aging.
ParaCrawl v7.1
Tee
kann
mit
ein
paar
Stücken
dunkler
Schokolade
ersetzt
werden.
Tea
can
be
replaced
with
a
few
pieces
of
dark
chocolate.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
aber
vorstellen,
dass
meine
Bilder
hier
noch
dunkler
werden.
But
I
could
imagine
that
my
paintings
might
get
darker
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Balken
werden
dunkler,
wenn
mehr
Modelle
Niederschlag
vorhersagen.
The
bars
get
darker
when
more
models
predict
precipitation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Keloid
in
der
Sonne,
kann
ein
permanent
dunkler
gefärbt
werden.
If
a
keloid
in
the
sun,
can
be
stained
a
dark
permanently.
ParaCrawl v7.1
Afamelanotid
kann
aufgrund
seiner
pharmakologischen
Wirkung
dazu
führen,
dass
bereits
vorhandene
pigmentierte
Hautveränderungen
dunkler
werden.
Afamelanotide
may
induce
darkening
of
pre-existing
pigmentary
lesions
due
to
its
pharmacological
effect.
ELRC_2682 v1