Translation of "Gesicherte finanzierung" in English

Daher brauchen diese Organisationen eine verlässliche und gesicherte Finanzierung.
These organisations therefore need reliable and secure financing.
Europarl v8

Weitere Kriterien sind ein hohes Wachstumspotenzial und eine gesicherte erste Finanzierung.
Other criteria include high growth potential and secure early-stage funding.
ParaCrawl v7.1

Eine gesicherte Finanzierung ist Voraussetzung für jedes Studium.
Secured finance is a prerequisite for any course of study.
ParaCrawl v7.1

Gesicherte Finanzierung ist für die mit einem Anlagegut vorhanden?
Secured finance is available to those with an asset?
ParaCrawl v7.1

Da der Bau ohne gesicherte Finanzierung begonnen worden war, ging die Gesellschaft bankrott.
Since construction had begun without finance having being secured, the company went bankrupt.
WikiMatrix v1

Voraussetzung dafür, dass das Tribunal seine Arbeit aufnehmen kann, ist eine gesicherte Finanzierung.
The Tribunal can only start its work if funding is secured.
ParaCrawl v7.1

Sie werden von international erfahrenen Produzenten präsentiert, die mindestens 30% bereits gesicherte Finanzierung mitbringen.
They will be presented by internationally experienced producers who already have at least 30% of their financing in place.
ParaCrawl v7.1

Sie werden von ihren erfahrenen Produzenten präsentiert und bringen mindestens 30% bereits gesicherte Finanzierung mit.
These projects will be presented by their experienced producers, who have already secured at least 30% of the financing in place.
ParaCrawl v7.1

Sie werden alle von erfahrenen Produzenten realisiert und bringen bereits mindestens 30 % gesicherte Finanzierung mit.
All of them will be realised by experienced producers and already have 30 % of their financing in place.
ParaCrawl v7.1

Es ist dann schwierig nachzuvollziehen, warum der Rat und der schwedische Ratsvorsitz so hart um die durch Einschnitte im Programm Progress gesicherte Finanzierung des neuen Instruments für Kleinstkredite bis zum bitteren Ende zu kämpfen scheint.
It is difficult, then, to understand why the Council and the Swedish Presidency seem to be fighting so hard, to the bitter end, for the financing of the new instrument for micro-credits to be found from cuts in the Progress programme.
Europarl v8

Folglich sind wir bestrebt, dass der Ausgang des Treffens dem Integrationsprozess einen Impuls verleiht, er politische Maßnahmen signalisiert und dass es eine hinreichend gesicherte Finanzierung gibt, um die progressiven Bemühungen dieser Länder zu unterstützen.
Consequently, we want the outcome of the meeting to give impetus to the integration procedure, to signal policies and, of course, for there to be appropriate funding to support the efforts of these countries in moving forward.
Europarl v8

Es gibt positive Punkte, die ausgebaut werden müssen: die Festlegungen im Verfassungsvertrag, die Fortschritte, die eine Rahmenrichtlinie verspricht, die Aussichten auf eine angemessene und gesicherte Finanzierung der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.
There are strong points that must be built upon: the provisions of the draft constitutional treaty, the progress promised by the framework directive and the implications of appropriate guaranteed funding of services of general interest.
Europarl v8

Wir haben uns erneut dazu bekannt, die Guten Praktiken für Geber multilateraler Hilfe in die Praxis umzusetzen und eine angemessene, dauerhafte und gesicherte Finanzierung für die Organisationen zu gewährleisten, die ihre Effizienz steigern und Ergebnisse erzielen.
We have renewed our commitment to put into practice the principles of good multilateral donorship, and to ensure adequate, sustained and secure funding for organizations that upgrade their efficiency and deliver results.
MultiUN v1

Der Ausschuß begrüßt die gesicherte Finanzierung und die Verlängerung der Lauf­zeit von SAVE II im Einklang mit dem Energie-Rahmenprogramm.
The Committee is glad that the funding of SAVE II is now secure and that the programme has been extended in time to coincide with the framework programme.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß stimmt hinsichtlich der Förderung der Energieeffizienz mit der Kommission überein und begrüßt die gesicherte Finanzierung und die Verlängerung der Laufzeit von SAVE II im Einklang mit dem Energie-Rahmenprogramm.
With regard to promotion of energy efficiency, the Committee agrees with the Commission and is glad that the funding of SAVE II is now secure and that the programme has been extended in time to coincide with the framework programme.
TildeMODEL v2018

Ein klarer, strukturierter Rahmen universeller und integrierter Ziele für die Zeit nach 2015, der eine globale Vision, konkrete und messbare nationale Verpflichtungen, eine gesicherte Finanzierung sowie Mechanismen für eine regelmäßige Überwachung und Überprüfung zur Messung der Fortschritte bei der Verwirklichung eines jeden Ziels auf nationaler und nachgeordneter Ebene, um problematische unklare Verantwortlichkeiten wie bei den Millenniumsentwicklungszielen zu vermeiden.
A clear, structured Post-2015 framework of universal and integrated Goals including a global vision, concrete measurable national commitments, guaranteed sources of financing, and regular monitoring and review mechanisms to measure progress towards each Goal on the national and sub-national levels, in order to avoid the serious accountability gaps of the MDGs.
TildeMODEL v2018

Und schließlich ist das gemeinsame Programm „Eurostars“ darauf ausgerichtet, rasche Entscheidungsverfahren sowie die Synchronisierung und Harmonisierung der einzelstaatlichen Verfahren zu bewirken und den Teilnehmern an ausgewählten Projekten eine gesicherte Finanzierung zu bieten.
Finally, the Eurostars Joint Programme aims at offering fast decision-making procedures, synchronisation and harmonisation of national procedures, and a secured funding to the participants in selected projects.
TildeMODEL v2018

Der Rat ist mit den Bemühungen der IASCF um eine stabile und gesicherte Finanzierung der IASB-Struktur allgemein zufrieden.
The Council is generally satisfied with the IASCF efforts to provide stable and secure funding for the IASB structure.
TildeMODEL v2018

Ohne die gesicherte Finanzierung mittels sowohl öffentlicher als auch privater Investitionen wird dieses Vorhaben jedoch nicht gelingen.
However, without secure financing raised through public and private investment alike, this project will not succeed.
TildeMODEL v2018

Dadurch ergibt sich eine gesicherte Finanzierung für die gesamte Laufzeit der Projekte, was öffentlich-private Partnerschaften erleichtert.
This will facilitate public private partnerships by provided funding availability for the lifetime of the project.
TildeMODEL v2018

Die durch den Kreditvertrag gesicherte langfristige Finanzierung dient gleichermaßen Anschaffungen wie Ausbau des Nahverkehrs zugunsten unserer Fahrgäste.
The long-term finance guaranteed by the loan contract will be used both to purchase the necessary rolling stock and extend the local transport network for the benefit of our passengers.
TildeMODEL v2018

Wir betonen die Bedeutung der Konzeption eines klaren, strukturierten Rahmens universeller und integrierter Ziele für die Zeit nach 2015, der eine gemeinsame globale Vision, konkrete und messbare nationale Verpflichtungen und eine gesicherte Finanzierung beinhalten muss.
We emphasise the importance of designing a clear, structured framework of universal and integrated goals for post-2015 including a common global vision, concrete measurable national commitments and guaranteed sources of financing.
TildeMODEL v2018

Der Rat stellt fest, dass das derzeitige Finanzierungssystem des IASB Ende 2007 ausläuft, und vertritt die Ansicht, dass für eine solide und gesicherte Finanzierung gesorgt werden muss, damit das IASB seine Aufgabe erfüllen kann.
The Council notes that the current funding scheme of the IASB expires at the end of 2007, and considers that stable and secure financing must be ensured in order for the IASB to fulfil its function.
TildeMODEL v2018

Wie bereits im letzten Berichtszeitraum dargelegt, hatte die Kommission im Februar 1987 ein ganzes Paket mit Vorschlägen für eine Finanzreform und eine gesicherte künftige Finanzierung der EG vorgelegt.
As explained for the preceding reference period, in February 1987 the Commission presented a complete set of measures on financial reform and the future financing of the EEC.
EUbookshop v2

Das Parlament, das bereits früher in zahlreichen Entschließungen auf die nicht ausreichenden Eigenmittel hingewiesen und eine gesicherte zukünftige Finanzierung der EG gefordert hatte, unterstrich die Bedeutung dieser Kommissionsvorschläge durch die Einrichtung eines nicht ständigen Ausschusses zu diesem Thema, dessen Arbeiten mit der Entschließung des Parlaments vom 13. Mai 1987 (11) abgeschlossen wurde, die die Vorschläge der Kommission allgemein als positiven Schritt in Richtung auf eine angemessene und dauerhafte Grundlage für die Finanzierung der Gemeinschaftspolitiken begrüßte.
Parliament, which had already stressed the inadequacy of own resources in numerous resolutions and called for measures to safeguard the future financing of the EEC, marked the importance of these Commission proposals by setting up an ad hoc committee. Its work resulted in Parliament's resolution of 13 May 1987(11) giving a generally favourable reception to the Commission proposals, which were seen as a positive step towards laying an appropriate and lasting foundation for the financing of Community policies.
EUbookshop v2