Translation of "Gesicherte finanzierung" in English
Daher
brauchen
diese
Organisationen
eine
verlässliche
und
gesicherte
Finanzierung.
These
organisations
therefore
need
reliable
and
secure
financing.
Europarl v8
Weitere
Kriterien
sind
ein
hohes
Wachstumspotenzial
und
eine
gesicherte
erste
Finanzierung.
Other
criteria
include
high
growth
potential
and
secure
early-stage
funding.
ParaCrawl v7.1
Eine
gesicherte
Finanzierung
ist
Voraussetzung
für
jedes
Studium.
Secured
finance
is
a
prerequisite
for
any
course
of
study.
ParaCrawl v7.1
Gesicherte
Finanzierung
ist
für
die
mit
einem
Anlagegut
vorhanden?
Secured
finance
is
available
to
those
with
an
asset?
ParaCrawl v7.1
Da
der
Bau
ohne
gesicherte
Finanzierung
begonnen
worden
war,
ging
die
Gesellschaft
bankrott.
Since
construction
had
begun
without
finance
having
being
secured,
the
company
went
bankrupt.
WikiMatrix v1
Voraussetzung
dafür,
dass
das
Tribunal
seine
Arbeit
aufnehmen
kann,
ist
eine
gesicherte
Finanzierung.
The
Tribunal
can
only
start
its
work
if
funding
is
secured.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
von
international
erfahrenen
Produzenten
präsentiert,
die
mindestens
30%
bereits
gesicherte
Finanzierung
mitbringen.
They
will
be
presented
by
internationally
experienced
producers
who
already
have
at
least
30%
of
their
financing
in
place.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
von
ihren
erfahrenen
Produzenten
präsentiert
und
bringen
mindestens
30%
bereits
gesicherte
Finanzierung
mit.
These
projects
will
be
presented
by
their
experienced
producers,
who
have
already
secured
at
least
30%
of
the
financing
in
place.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
alle
von
erfahrenen
Produzenten
realisiert
und
bringen
bereits
mindestens
30
%
gesicherte
Finanzierung
mit.
All
of
them
will
be
realised
by
experienced
producers
and
already
have
30
%
of
their
financing
in
place.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dann
schwierig
nachzuvollziehen,
warum
der
Rat
und
der
schwedische
Ratsvorsitz
so
hart
um
die
durch
Einschnitte
im
Programm
Progress
gesicherte
Finanzierung
des
neuen
Instruments
für
Kleinstkredite
bis
zum
bitteren
Ende
zu
kämpfen
scheint.
It
is
difficult,
then,
to
understand
why
the
Council
and
the
Swedish
Presidency
seem
to
be
fighting
so
hard,
to
the
bitter
end,
for
the
financing
of
the
new
instrument
for
micro-credits
to
be
found
from
cuts
in
the
Progress
programme.
Europarl v8
Folglich
sind
wir
bestrebt,
dass
der
Ausgang
des
Treffens
dem
Integrationsprozess
einen
Impuls
verleiht,
er
politische
Maßnahmen
signalisiert
und
dass
es
eine
hinreichend
gesicherte
Finanzierung
gibt,
um
die
progressiven
Bemühungen
dieser
Länder
zu
unterstützen.
Consequently,
we
want
the
outcome
of
the
meeting
to
give
impetus
to
the
integration
procedure,
to
signal
policies
and,
of
course,
for
there
to
be
appropriate
funding
to
support
the
efforts
of
these
countries
in
moving
forward.
Europarl v8
Es
gibt
positive
Punkte,
die
ausgebaut
werden
müssen:
die
Festlegungen
im
Verfassungsvertrag,
die
Fortschritte,
die
eine
Rahmenrichtlinie
verspricht,
die
Aussichten
auf
eine
angemessene
und
gesicherte
Finanzierung
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse.
There
are
strong
points
that
must
be
built
upon:
the
provisions
of
the
draft
constitutional
treaty,
the
progress
promised
by
the
framework
directive
and
the
implications
of
appropriate
guaranteed
funding
of
services
of
general
interest.
Europarl v8
Wir
haben
uns
erneut
dazu
bekannt,
die
Guten
Praktiken
für
Geber
multilateraler
Hilfe
in
die
Praxis
umzusetzen
und
eine
angemessene,
dauerhafte
und
gesicherte
Finanzierung
für
die
Organisationen
zu
gewährleisten,
die
ihre
Effizienz
steigern
und
Ergebnisse
erzielen.
We
have
renewed
our
commitment
to
put
into
practice
the
principles
of
good
multilateral
donorship,
and
to
ensure
adequate,
sustained
and
secure
funding
for
organizations
that
upgrade
their
efficiency
and
deliver
results.
MultiUN v1
Der
Ausschuß
begrüßt
die
gesicherte
Finanzierung
und
die
Verlängerung
der
Laufzeit
von
SAVE
II
im
Einklang
mit
dem
Energie-Rahmenprogramm.
The
Committee
is
glad
that
the
funding
of
SAVE
II
is
now
secure
and
that
the
programme
has
been
extended
in
time
to
coincide
with
the
framework
programme.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stimmt
hinsichtlich
der
Förderung
der
Energieeffizienz
mit
der
Kommission
überein
und
begrüßt
die
gesicherte
Finanzierung
und
die
Verlängerung
der
Laufzeit
von
SAVE
II
im
Einklang
mit
dem
Energie-Rahmenprogramm.
With
regard
to
promotion
of
energy
efficiency,
the
Committee
agrees
with
the
Commission
and
is
glad
that
the
funding
of
SAVE
II
is
now
secure
and
that
the
programme
has
been
extended
in
time
to
coincide
with
the
framework
programme.
TildeMODEL v2018
Ein
klarer,
strukturierter
Rahmen
universeller
und
integrierter
Ziele
für
die
Zeit
nach
2015,
der
eine
globale
Vision,
konkrete
und
messbare
nationale
Verpflichtungen,
eine
gesicherte
Finanzierung
sowie
Mechanismen
für
eine
regelmäßige
Überwachung
und
Überprüfung
zur
Messung
der
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
eines
jeden
Ziels
auf
nationaler
und
nachgeordneter
Ebene,
um
problematische
unklare
Verantwortlichkeiten
wie
bei
den
Millenniumsentwicklungszielen
zu
vermeiden.
A
clear,
structured
Post-2015
framework
of
universal
and
integrated
Goals
including
a
global
vision,
concrete
measurable
national
commitments,
guaranteed
sources
of
financing,
and
regular
monitoring
and
review
mechanisms
to
measure
progress
towards
each
Goal
on
the
national
and
sub-national
levels,
in
order
to
avoid
the
serious
accountability
gaps
of
the
MDGs.
TildeMODEL v2018
Und
schließlich
ist
das
gemeinsame
Programm
„Eurostars“
darauf
ausgerichtet,
rasche
Entscheidungsverfahren
sowie
die
Synchronisierung
und
Harmonisierung
der
einzelstaatlichen
Verfahren
zu
bewirken
und
den
Teilnehmern
an
ausgewählten
Projekten
eine
gesicherte
Finanzierung
zu
bieten.
Finally,
the
Eurostars
Joint
Programme
aims
at
offering
fast
decision-making
procedures,
synchronisation
and
harmonisation
of
national
procedures,
and
a
secured
funding
to
the
participants
in
selected
projects.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
mit
den
Bemühungen
der
IASCF
um
eine
stabile
und
gesicherte
Finanzierung
der
IASB-Struktur
allgemein
zufrieden.
The
Council
is
generally
satisfied
with
the
IASCF
efforts
to
provide
stable
and
secure
funding
for
the
IASB
structure.
TildeMODEL v2018
Ohne
die
gesicherte
Finanzierung
mittels
sowohl
öffentlicher
als
auch
privater
Investitionen
wird
dieses
Vorhaben
jedoch
nicht
gelingen.
However,
without
secure
financing
raised
through
public
and
private
investment
alike,
this
project
will
not
succeed.
TildeMODEL v2018
Dadurch
ergibt
sich
eine
gesicherte
Finanzierung
für
die
gesamte
Laufzeit
der
Projekte,
was
öffentlich-private
Partnerschaften
erleichtert.
This
will
facilitate
public
private
partnerships
by
provided
funding
availability
for
the
lifetime
of
the
project.
TildeMODEL v2018
Die
durch
den
Kreditvertrag
gesicherte
langfristige
Finanzierung
dient
gleichermaßen
Anschaffungen
wie
Ausbau
des
Nahverkehrs
zugunsten
unserer
Fahrgäste.
The
long-term
finance
guaranteed
by
the
loan
contract
will
be
used
both
to
purchase
the
necessary
rolling
stock
and
extend
the
local
transport
network
for
the
benefit
of
our
passengers.
TildeMODEL v2018
Wir
betonen
die
Bedeutung
der
Konzeption
eines
klaren,
strukturierten
Rahmens
universeller
und
integrierter
Ziele
für
die
Zeit
nach
2015,
der
eine
gemeinsame
globale
Vision,
konkrete
und
messbare
nationale
Verpflichtungen
und
eine
gesicherte
Finanzierung
beinhalten
muss.
We
emphasise
the
importance
of
designing
a
clear,
structured
framework
of
universal
and
integrated
goals
for
post-2015
including
a
common
global
vision,
concrete
measurable
national
commitments
and
guaranteed
sources
of
financing.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
stellt
fest,
dass
das
derzeitige
Finanzierungssystem
des
IASB
Ende
2007
ausläuft,
und
vertritt
die
Ansicht,
dass
für
eine
solide
und
gesicherte
Finanzierung
gesorgt
werden
muss,
damit
das
IASB
seine
Aufgabe
erfüllen
kann.
The
Council
notes
that
the
current
funding
scheme
of
the
IASB
expires
at
the
end
of
2007,
and
considers
that
stable
and
secure
financing
must
be
ensured
in
order
for
the
IASB
to
fulfil
its
function.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
im
letzten
Berichtszeitraum
dargelegt,
hatte
die
Kommission
im
Februar
1987
ein
ganzes
Paket
mit
Vorschlägen
für
eine
Finanzreform
und
eine
gesicherte
künftige
Finanzierung
der
EG
vorgelegt.
As
explained
for
the
preceding
reference
period,
in
February
1987
the
Commission
presented
a
complete
set
of
measures
on
financial
reform
and
the
future
financing
of
the
EEC.
EUbookshop v2
Das
Parlament,
das
bereits
früher
in
zahlreichen
Entschließungen
auf
die
nicht
ausreichenden
Eigenmittel
hingewiesen
und
eine
gesicherte
zukünftige
Finanzierung
der
EG
gefordert
hatte,
unterstrich
die
Bedeutung
dieser
Kommissionsvorschläge
durch
die
Einrichtung
eines
nicht
ständigen
Ausschusses
zu
diesem
Thema,
dessen
Arbeiten
mit
der
Entschließung
des
Parlaments
vom
13.
Mai
1987
(11)
abgeschlossen
wurde,
die
die
Vorschläge
der
Kommission
allgemein
als
positiven
Schritt
in
Richtung
auf
eine
angemessene
und
dauerhafte
Grundlage
für
die
Finanzierung
der
Gemeinschaftspolitiken
begrüßte.
Parliament,
which
had
already
stressed
the
inadequacy
of
own
resources
in
numerous
resolutions
and
called
for
measures
to
safeguard
the
future
financing
of
the
EEC,
marked
the
importance
of
these
Commission
proposals
by
setting
up
an
ad
hoc
committee.
Its
work
resulted
in
Parliament's
resolution
of
13
May
1987(11)
giving
a
generally
favourable
reception
to
the
Commission
proposals,
which
were
seen
as
a
positive
step
towards
laying
an
appropriate
and
lasting
foundation
for
the
financing
of
Community
policies.
EUbookshop v2