Translation of "Gesichert ist" in English
Trotzdem
braucht
es
dauernde
Pflege,
deren
Finanzierung
nicht
immer
gesichert
ist.
However,
it
requires
constant
maintenance,
for
which
the
necessary
funding
is
not
always
guaranteed.
Europarl v8
Gesichert
ist
die
Besteigung
aus
dem
Jahr
1869
durch
Hermann
von
Barth.
It
was
certainly
ascended
in
1869
by
Hermann
von
Barth.
Wikipedia v1.0
Als
schließlich
das
Überleben
der
Sippe
gesichert
ist,
verwirklicht
Daagoo
seinen
Traum.
When
the
clan's
survival
is
finally
secured,
Daagoo
has
realized
his
dream.
Wikipedia v1.0
Wenn
der
Dosierkopf
gesichert
ist,
kann
keine
Flüssigkeit
entnommen
werden.
When
it
is
locked,
no
liquid
will
come
out.
EMEA v3
Gesichert
ist
die
Belagerung
von
1282
durch
König
Rudolf
von
Habsburg.
What
is
certain
is
that
the
castle
was
besieged
in
1282
by
King
Rudolph
I.
Wikipedia v1.0
Das
Einkommen
der
Landwirte
ist
gesichert.
Farm
incomes
will
be
safeguarded.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
der
infolge
dieses
Beschlusses
entstehenden
Kosten
ist
gesichert:
The
financing
of
the
costs
incurred
by
this
Decision
will
be
assured:
TildeMODEL v2018
Das
Wunder
ist
geschehen,
ihre
Karriere
ist
gesichert.
The
miracle
has
happened
and
a
great
career
is
yours.
OpenSubtitles v2018
Ein
Verbrechen
wie
schlecht
so
eine
Bank
gegen
Einbruch
gesichert
ist.
It's
a
crime
how
badly
this
bank
is
secured
against
burglary.
OpenSubtitles v2018
Die
Finanzierung
der
neuen
Nachbarschaftspolitik
ist
gesichert.
The
new
neighbourhood
policy
is
now
secured.
TildeMODEL v2018
Danach
erledigen
wir
ihre
Stellungen,
und
Gavabutu
ist
gesichert.
After
that,
we
mop
up
Jap
positions
and
Gavabutu
is
secured.
-
Mr.
Gottlieb?
OpenSubtitles v2018
Die
Nahrungsmittelversorgung
aller
EU-Bürger
ist
gesichert.
It
is
guaranteed
a
secure
supply
of
affordable
food.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
alles
dafür
tun,
dass
ihre
Zukunft
gesichert
ist.
We
must
therefore
do
our
utmost
to
secure
its
future.
TildeMODEL v2018
Wenn
meine
Zukunft
gesichert
ist,
kann
ich
in
Ruhe
warten.
With
my
future
assured,
I
can
wait.
OpenSubtitles v2018
Die
Bemühungen
müssen
so
lange
andauern,
bis
die
wirtschaftliche
Erholung
gesichert
ist.
Efforts
must
be
maintained
until
recovery
is
secured.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
Sie
nicht
mit
nach
oben
nehmen,
bis
alles
gesichert
ist.
I'm
not
gonna
take
you
upstairs
until
everything
is
secure.
OpenSubtitles v2018
Die
optische
Speisung
zwischen
jedem
ADI
und
Stock
ist
gesichert.
Now
look,
the
visual
feed
is
secure
between
each
ADI
and
the
hive.
OpenSubtitles v2018