Translation of "Gesetzlichen regularien" in English
Neben
den
noch
fehlenden
gesetzlichen
Regularien
könnten
fehlendes
Wissen
und
Zweifel
an
der
Praktikabilität
der
Lösungen
eine
Rolle
spielen.
In
addition
to
the
continuing
deficiency
in
legal
regulations,
lack
of
knowledge
and
doubts
about
the
practicability
of
the
solutions
could
play
a
role.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
und
entsprechend
den
gesetzlichen
Regularien
muss
die
Gründung
des
Joint-Ventures
noch
in
einer
Gesellschafterversammlung
durch
die
bestehenden
bosnischen
Gesellschafter
sowie
vom
bosnischen
Kartellamt
genehmigt
werden.
But
first,
statutory
regulations
require
that
the
establishment
of
the
joint
venture
be
approved
by
a
meeting
of
the
current
Bosnian
shareholders
and
by
the
Bosnian
Cartel
Office.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
passiven
Sicherheit
erfüllt
die
neue
C-Klasse
deutlich
höhere
Anforderungen,
als
die
gesetzlichen
Regularien
weltweit
vorschreiben.
As
far
as
passive
safety
is
concerned,
the
new
C-Class
meets
significantly
higher
standards
than
are
required
around
the
world
by
the
various
statutory
regulations.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
Stoffe
mit
migrierenden
bzw.
bei
Raumtemperatur
flüchtigen
Bestandteilen
in
vielen
Bereichen
auf
Grund
von
gesetzlichen
Regularien
nicht
eingesetzt
werden
dürfen.
In
addition,
materials
containing
constituents
which
migrate
or
are
volatile
at
room
temperature
must
not
be
used
in
many
fields
because
of
legally
binding
regulations.
EuroPat v2
Die
technische
Anwendung
der
Filtereinheit
bzw.
des
Verfahrens
erstreckt
sich
auf
Verbrennungsmotoren/
Fahrzeuge
(Automobile/Kfz,
Boote,
Schiffe,
Busse,
LKW,
Kleintransporter,
Krafträder,
Schienenfahrzeuge,
landwirtschaftliche
Maschinen,
Schneemobile,
Pistenfahrzeuge),
die
gesetzlichen
Regularien
(national
und
international)
hinsichtlich
der
Emission
leicht
flüchtiger
organischer
Verbindungen
unterliegen.
The
technical
application
of
the
filter
unit
or
the
method
extends
to
internal
combustion
engines/motor
vehicles
(automobiles/cars,
boats,
ships,
buses,
lorries,
pickup
trucks,
motorcycles,
rail
vehicles,
agricultural
machines,
snowmobiles,
piste
vehicles)
which
are
subject
to
legal
regulations
(national
and
international)
with
respect
to
the
emission
of
highly
volatile
organic
compounds.
EuroPat v2
Für
Stadtwerke,
die
sich
im
Spannungsfeld
zwischen
einer
unvollendeten
Marktliberalisierung,
komplexen
gesetzlichen
Regularien
und
zahlreichen
Gremien
bewegen,
bedeute
dies
sehr
hohe
Hürden,
um
künftig
als
Endkunden-orientiertes
Unternehmen
erfolgreich
wirtschaften
zu
können.
This
makes
it
very
hard
for
public
utility
companies
to
successfully
operate
in
a
profitable
and
at
the
same
time
consumer-friendly
way.
They
are
caught
in
the
middle
between
an
incomplete
liberalisation
of
the
energy
market,
complex
legal
rules
and
numerous
committees.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
plädieren
die
Wissenschaftler
für
eine
strengere
Einhaltung
aller
gesetzlichen
Regularien
sowie
verbesserte
und
regelmäßige
Schulungen
für
die
relevanten
Behörden,
um
dem
illegalen
Handel
Einhalt
zu
gewähren.
In
addition,
the
scientists
advocate
stricter
compliance
with
all
legislative
regulations
as
well
as
improved
and
regular
trainings
for
the
relevant
authorities
to
minimize
and
prevent
illegal
trade
activities.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
WACKER-Produkte
erfüllen
die
Anforderungen
der
gesetzlichen
Regularien
wie
zum
Beispiel
der
Monografien
der
Europäischen
Pharmakopöe
(EP
oder
der
US-Pharmakopöe
(USP/NF)).
Specified
WACKER
products
conform
to
the
legal
regulations,
such
as
the
monographs
of
the
European
Pharmacopeia
(EP)
or
the
US
Pharmacopeia
(USP/NF).
ParaCrawl v7.1
Automatisierte
und
manuelle
Prüfroutinen
sowie
die
Berücksichtigung
gesetzlicher
und
industriespezifischer
Regularien
sind
selbstverständlich.
Automated
and
manual
audit
schemes
as
well
as
compliance
with
statutory
and
industry-specific
regulations
are
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nahrungsmittelindustrie
sind
strenge
Hygiene-Vorschriften
und
gesetzliche
Regularien
im
Herstellprozess
einzuhalten.
In
the
food
industry,
strict
hygiene
regulations
and
legal
regulations
must
be
complied
with
during
the
manufacturing
process.
ParaCrawl v7.1
Das
automatisch
generierte
Prüfprotokoll
unterstützt
den
Nachweis
bei
Regularien,
Gesetzen
und
Normen.
The
automatically
generated
verification
protocol
supports
the
evidence
required
for
regulations,
laws
and
standards.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Stabilisierungsmaßnahme
oder
Mehrzuteilung
erfolgt
im
Einklang
mit
sämtlichen
einschlägigen
Gesetzen
und
Regularien.
Any
stabilization
action
or
over-allotment
shall
be
conducted
in
accordance
with
all
applicable
laws
and
rules.
ParaCrawl v7.1
Das
wachsende
Umweltbewusstsein,
unterstützt
durch
gesetzliche
Regularien,
verlangt
nach
umweltfreundlichen
Lösungen.
The
growing
environmental
awareness,
driven
also
by
legal
requirements,
has
created
a
demand
for
environmentally
friendly
solutions.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Anforderungen
und
Regularien
werden
durch
den
Nachweis
eines
funktionierenden
Continutiy
Managements
erfüllt.
Statutory
requirements
and
regulations
are
fulfilled
through
proof
of
a
functioning
continuity
management.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Regularien
und
Vorschriften
-
mit
unseren
Experten
erfüllen
Sie
jede
Anforderung
und
realisieren
Ihr
Projekt.
Statutory
regulations
and
requirements
-
with
the
help
of
our
experts
you
meet
every
requirement
and
implement
your
project.
CCAligned v1
Die
Haltungsbereiche
sind
unter
Berücksichtigung
gesetzlicher
Regularien
und
Vorschriften
vor
allem
auf
Funktionalität
sowie
Ökonomie
ausgerichtet.
The
animal
facilities
are
particularly
designed
to
functionality
and
economics
complying
with
legal
regulations
and
rules.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechenden
Fachministerien
werden
bei
der
Erstellung
und
Umsetzung
von
energierelevanten
Gesetzen
und
Regularien
beraten.
The
ministries
are
given
advice
on
how
to
draft
and
implement
laws
and
regulations
related
to
energy.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesetze
und
Regularien
gehören
zu
den
liberalsten
und
attraktivsten
in
der
gesamten
Golfregion.
The
laws
and
regulations
are
among
the
most
liberal
and
attractive
in
the
entire
Gulf
region.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns,
alle
relevanten
Gesetze
und
Regularien
zum
Umwelt-,
Arbeits-
und
Gesundheitsschutz
einzuhalten.
We
pledge
to
follow
all
laws
and
regulations
on
health,
safety
and
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfügbarkeit
aktueller
und
korrekter
Beschreibungen
zur
Wiederherstellung
ist
auch
Gegenstand
gesetzlicher
Anforderungen
und
Regularien.
The
availability
of
current
and
correct
descriptions
regarding
the
recovery
is
also
the
subject
of
statutory
requirements
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
gesetzlicher
Regularien
dürfen
maximal
50%
des
Budgets
durch
öffentliche
Mittel
abgedeckt
werden.
Due
to
legal
regulations,
a
maximum
of
50%
of
the
budget
may
be
covered
by
public
funds.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
des
Ressourcenmanagements
stärkt
das
Projekt
die
Sensibilisierung
der
Zielgruppen
hinsichtlich
gesetzlicher
Grundlagen
und
Regularien.
In
the
area
of
resource
management,
the
project
increases
the
awareness
of
the
target
groups
about
legal
principles
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
muss
sie
gesetzliche
Regularien
erfüllen,
wie
sie
beispielsweise
in
der
Maschinenrichtlinie
hinterlegt
sind.
Moreover,
it
must
fulfill
statutory
requirements,
e.g.
the
EU
directive
concerning
machinery.
ParaCrawl v7.1
Das
vom
Menschen
geschaffene
Recht
-
WEB
3.0
stellt
den
Menschen
vor
die
Notwendigkeit,
neue
gesetzliche
Regularien
zu
schaffen
-
und
das
wird
leider
manchmal
große
Probleme
in
Bezug
auf
heutige
Rechtsstandards
hervorrufen.
The
law
created
by
man
-
web
3.0
bring
to
man
the
need
to
create
a
new
regulation
-
and,
unfortunately,
sometimes
this
will
cause
major
problems
by
today's
standards
of
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
dieser
Seite
ist
nicht
an
US-Bürger,
belgische
Bürger
oder
ein
bestimmtes
Land
außerhalb
der
Schweiz
gerichtet
und
ist
nicht
zur
Weitergabe
oder
Nutzung
durch
Personen
in
Ländern
oder
Gerichtsbarkeiten
gedacht,
in
denen
diese
Weitergabe
oder
Nutzung
gegen
dortige
Gesetze
oder
Regularien
verstösst.
The
information
on
this
site
is
not
directed
at
residents
of
the
United
States
and
Belgium,Â
or
any
particular
country
outside
Switzerland
and
is
not
intended
for
distribution
to,
or
use
by,
any
person
in
any
country
or
jurisdiction
where
such
distribution
or
use
would
be
contrary
to
local
law
or
regulation.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
des
Deutschen
Krebsforschungszentrums
in
Heidelberg
(DKFZ)
setzen
sich
dennoch
nachdrücklich
dafür
ein,
E-Zigaretten
gesetzlich
denselben
Regularien
wie
Arzneimittel
zu
unterwerfen.
Scientists
at
the
German
Cancer
Research
Centre
in
Heidelberg
(DKFZ)
nonetheless
are
strongly
committed
to
have
e-cigarettes
subject
to
the
same
regulations
as
pharmaceuticals.
ParaCrawl v7.1
Indem
Sie
die
Software
herunterladen,
versichern
Sie,
dass
Sie
sich
dabei
nicht
in
einer
solchen
Jurisdiktion
aufhalten,
in
der
die
Nutzung
solcher
Software
per
Gesetz,
Regularien
und/oder
Import-/Export-Beschränkungen
verboten
ist.
By
downloading
or
using
the
software,
you
represent
and
warrant
that
you
are
not
located
in
a
jurisdiction
where
use
of
these
Services
are
prohibited
by
law,
regulation,
or
Export
Controls.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
und
deutschen
Gesetze
und
Regularien
bieten
die
Möglichkeit,
harte
makroprudenzielle
Instrumente
insbesondere
im
Bankensektor
einzusetzen.
European
and
German
laws
and
regulations
currently
make
it
possible
to
deploy
hard
macroprudential
regulatory
instruments,
especially
in
the
banking
industry.
ParaCrawl v7.1
Er
fasst
alle
unsere
grundlegenden
Unternehmenswerte,
die
Prinzipien
zur
Ethik
und
zur
Einhaltung
von
Gesetzen,
Vorschriften
und
Regularien
sowie
die
entsprechenden
Richtlinien
und
Verfahren
zusammen,
die
für
Brenntag
und
seine
Reputation
von
zentraler
Bedeutung
sind.
All
of
our
fundamental
company
values,
ethical
principles,
compliance
with
laws,
rules
and
regulations
as
well
as
the
relevant
guidelines
and
procedures
which
are
of
key
significance
for
Brenntag
and
its
reputation
are
summarized
in
a
comprehensive
Code
of
Business
Conduct
and
Ethics.
ParaCrawl v7.1
Neue
innovative
Inhaltsstoffe
wurden
in
Technical
Seminars
beleuchtet
und
gesetzliche
Regularien
in
der
HPCI
Scientific
Conference
diskutiert.
New
innovative
ingredients
were
presented
in
technical
seminars
and
legal
regulations
were
discussed
at
the
HPCI
Scientific
Conference.
ParaCrawl v7.1
Konkret
soll
ein
Prototyp
entwickelt
werden,
welches
vorausgewählte
sprachliche
Beschreibungen
gesetzlicher
Regularien
als
Eingangsdaten
erhält
und
in
eine
äquivalente
formale
Beschreibung
überführt.
More
precisely,
a
prototype
shall
be
developed
that
gets
pre-selected
descriptions
of
legal
regulations
as
inputs
and
transforms
this
into
an
equivalent
but
formal
representation.
ParaCrawl v7.1
Es
erlaubt
beweiskräftige
Audits,
erfüllt
gesetzliche
Regularien,
ist
eine
Schlüsselkomponente
für
Datenschutz
und
speichert
Informationen
im
Personalwesen
über
Buchführung
und
Controllung
bis
zu
Produktionsaufträgen.
It
will
provide
evidence
for
audits,
fulfill
regulatory
requirements,
will
be
a
key
element
for
data
protection,
store
information
from
human
relations
to
accounting
and
production
orders.
ParaCrawl v7.1