Translation of "Gesetzlichen rechte" in English
Sie
sind
sich
ihrer
gesetzlichen
Rechte
nicht
bewusst.
They
are
not
aware
of
their
legal
rights.
News-Commentary v14
Ihre
gesetzlichen
Rechte
und
Vorrechte
galten
nun
für
den
Wohnraumfinanzierungsfonds.
The
rights
and
privileges
afforded
to
them
by
law
applied
to
the
Housing
Financing
Fund.
DGT v2019
Es
gibt
jedoch
es
keine
gesetzlichen
Rechte
auf
ein
bestimmtes
Schutzniveau.
However,
there
are
no
statutory
rights
to
a
particular
level
of
protection.
TildeMODEL v2018
Zweitens
werden
die
gesetzlichen
Rechte
und
Pflichten
der
Regulierungsbehörden
gestärkt.
Secondly,
regulators'
statutory
powers
and
duties
will
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Den
Festgenommenen
müssen
ihre
gesetzlichen
Rechte
uneingeschränkt
gewährt
werden.
Those
detained
should
be
accorded
their
full
legal
rights.
TildeMODEL v2018
Signorina
Venturi
hat
auf
ihre
gesetzlichen
Rechte
verzichtet.
Signorina
Venturi
has
waived
her
legal
rights.
OpenSubtitles v2018
Teilzeitarbeitnehmer
haben
dieselben
gesetzlichen
und
tarifvertraglichen
Rechte
wie
Vollbeschäftigte.
Parttime
workers
have
the
same
statutory
and
agreement-based
rights
as
fulltime
workers.
EUbookshop v2
Nichts
in
diesen
Bedingungen
wirkt
sich
auf
Ihre
gesetzlichen
Rechte
aus.
Nothing
in
these
terms
will
affect
your
legal
rights.
ParaCrawl v7.1
Nichts
in
dieser
Klausel
beeinträchtigt
Ihre
gesetzlichen
Rechte.
Nothing
in
this
clause
affects
your
statutory
rights.
CCAligned v1
Die
Garantie
schränkt
nicht
die
gesetzlichen
Rechte
des
Käufers
ein.
The
guarantee
does
not
affect
your
statutory
rights.
CCAligned v1
Die
Garantie
schränkt
Ihre
gesetzlichen
Rechte
als
Verbraucher
in
keiner
Weise
ein.
The
guarantee
does
not
reduce
your
rights
under
consumer
law.
CCAligned v1
Diese
Garantie
berührt
nicht
die
gesetzlichen
Rechte
des
Konsumenten.
This
warranty
does
not
affect
the
consumer's
statutory
rights.
CCAligned v1
Sie
haben
nach
den
gesetzlichen
Vorgaben
folgende
Rechte:
You
have
the
following
rights
according
to
the
legal
requirements:
CCAligned v1
Welche
gesetzlichen
Rechte
stehen
Ihnen
zu?
What
are
your
rights
under
law?
CCAligned v1
Wenn
Sie
ein
Verbraucher
sind,
bleiben
Ihre
gesetzlichen
Rechte
unberührt.
If
you
are
a
consumer,
your
statutory
rights
are
unaffected.
CCAligned v1
Dieser
Absatz
14
wirkt
sich
nicht
auf
Ihre
gesetzlichen
Rechte
aus.
This
clause
14
does
not
affect
your
statutory
rights.
CCAligned v1
Die
weiteren
gesetzlichen
Rechte
des
Verkäufers
bleiben
in
Kraft.
Other
legal
rights
of
the
Seller
remain
in
force.
CCAligned v1
Dieses
freiwillige
Umtauschrecht
beschränkt
nicht
Ihre
gesetzlichen
Rechte.
This
voluntary
exchange
right
does
not
limit
your
legal
rights.
CCAligned v1
Sie
können
jederzeit
Ihre
gesetzlichen
Rechte
ausüben,
darunter
das
Recht:
You
may
at
any
moment
exercise
the
rights
granted
to
you
by
the
law,
among
which:
CCAligned v1
Ihre
gesetzlichen
Rechte
bleiben
von
dieser
Bestimmung
unberührt.
This
does
not
affect
your
rights
by
law.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unsere
Dienstleistungen
nutzen,
bleiben
Ihre
gesetzlichen
Rechte
jedoch
unberührt.
However,
when
using
our
Services,
your
statutory
rights
are
not
affected.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
beeinflusst
nicht
Ihre
gesetzlichen
Rechte
als
Verbraucher.
This
provision
does
not
affect
your
statutory
rights
as
a
consumer.
ParaCrawl v7.1
Im
Frauenrechtsschutzgesetz
von
1992
werden
alle
gesetzlichen
Rechte
der
Frauen
zusammengefasst.
All
legal
rights
of
the
women
are
merged
into
the
women's
legal
protection
law
of
1992.
ParaCrawl v7.1
Die
weiteren
gesetzlichen
Rechte
des
Lizenznehmers
gelten
nach
Maßgabe
der
folgenden
Bestimmungen:
The
additional
statutory
rights
of
the
Licensee
shall
apply
subject
to
the
following
provisions:
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gelten
die
gesetzlichen
Rechte
des
Käufers
bei
Mängeln.
Furthermore,
the
statutory
rights
of
the
purchaser
apply
in
the
event
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Ihre
gesetzlichen
Rechte
bleiben
von
den
Bestimmungen
dieser
AGB
unangetastet.
This
does
not
affect
your
statutory
rights.
ParaCrawl v7.1
Sie
genießt
alle
gesetzlichen
Rechte
und
Pflichten
wie
andere
Kirchen
auch.
It
likewise
enjoys
all
the
same
legal
rights
and
obligations
as
all
other
churches.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Rechte
der
Vertragsparteien
bleiben
hiervon
unberührt.
The
legal
rights
of
both
contracting
parties
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
bleiben
die
gesetzlichen
Rechte
und
Ansprüche
des
Lieferers
unberührt.
Other
legal
rights
and
claims
of
Supplier
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
dies
Ihre
gesetzlichen
Rechte
nicht
beeinträchtigt.
Please
note
that
this
does
not
affect
your
statutory
rights.
ParaCrawl v7.1