Translation of "Gesetzliche situation" in English
Wissen,
wie
die
gesetzliche
Situation
bezüglich
der
einzelnen
Systeme
ist.
Know
what
the
legal
situation
is
with
respect
to
the
individual
systems.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
im
Grunde
ein
allgemeiner
Rechtsgrundsatz,
daß
man
eine
gesetzliche
Situation
nicht
umgehen
darf.
In
the
final
analysis,
that
is
a
general
legal
principle
that
a
legal
situation
cannot
be
circumvented.
Europarl v8
Während
die
kulturelle
und
gesetzliche
Situation
in
Italien
und
in
Europa
eine
tiefgreifende
Entwicklung
erfuhr,
konnte
die
LUMSA
einen
Weg
des
Wachstums
zurücklegen
und
dabei
zweierlei
berücksichtigen:
der
ursprünglichen
Intuition
von
Mutter
Tincani
treu
zu
bleiben
und
gleichzeitig
auf
die
neuen
Herausforderungen
der
Gesellschaft
zu
antworten.
While
the
cultural
and
legislative
situation
in
Italy
and
in
Europe
was
evolving
with
profound
changes,
LUMSA
was
able
to
make
headway
with
a
dual
objective:
to
remain
faithful
to
the
original
insight
of
Mother
Tincani
and,
at
the
same
time,
to
respond
to
the
new
challenges
of
society.
ParaCrawl v7.1
Denn
neue
Verteilkonzepte
zu
entwickeln,
ergibt
erst
dann
einen
Sinn,
wenn
die
gesetzliche
Situation
es
vereinfacht,
KEP-Nutzungen
näher
an
die
City
heranzuholen.
After
all,
developing
new
distribution
concepts
will
only
make
sense
if
the
legal
situation
allows
for
CEP
services
to
be
brought
closer
to
cities.
ParaCrawl v7.1
A:
Klären
Sie
bitte
mit
ihrem
Rechtsberater,
wie
die
gesetzliche
Situation
in
Ihrem
Land
ist.
A:
Please,
check
with
your
company
legal
adviser
on
the
legal
situation
in
your
country.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
muss
dazu
noch
viel
Arbeit
erledigt
werden,
denn
in
vielen
Ländern
ist
die
gesetzliche
Situation
nach
wie
vor
konfus,
wie
wir
in
unserem
Artikel
Europäische
Cannabisgesetze
aufgezeigt
haben.
However,
there
is
still
much
work
to
be
done
as
the
legal
situation
remains
confused
in
many
countries,
as
discussed
in
our
article
European
Cannabis
Laws.
ParaCrawl v7.1
In
Kombination
mit
Einblicken
in
die
impulsive
Geschichte
der
BesetzerInnen,
nimmt
der
Film
die
außerordentliche
gesetzliche
Situation
der
Niederlande
sowie
ausgeprägte
autonome
Strukturen
und
gebräuchliche
Praktiken
unter
die
Lupe.
The
film
combines
insights
into
the
history
of
the
squatter
movement
and
its
particularly
well
developed
autonomous
structures
and
practices
with
a
focus
on
the
extraordinary
legal
situation
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Das
schlimmste
dagegen
war
nicht
die
gesetzliche
Situation,
sondern
die
permanente
Unsicherheit,
die
nun
im
deutsch-jüdischen
Leben
eingetreten
war,
und
dies
sollte
bis
zur
endgültigen
Zerstörung
auch
so
bleiben.
The
worst,
however,
was
not
the
legal
situation,
but
the
permanent
insecurity
that
now
had
entered
German
Jewish
life
and
was
to
remain
until
the
final
destruction.
ParaCrawl v7.1
Kein
Gesetz
regelt
eine
Situation
wie
diese.
There
is
no
law
covering
a
situation
quite
like
this.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
definiert
diese
Situation
eindeutig.
The
item
clearly
defines
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
prinzipielle
Fragen
zur
aktuellen
gesetzlichen
Situation
im
Bereich
der
elektronischen
Informationsverwaltung
erörtert.
The
participants
and
lecturers
discussed
questions
on
the
current
legal
situation
in
the
sector
of
electronic
information
management.
ParaCrawl v7.1
Das
Helms-Burton-Gesetz,
das
die
Situation
in
Kuba
betrifft,
und
das
d'Amato-Gesetz,
das
die
Situation
in
Libyen
und
Irak
betrifft,
ist
der
Versuch
einer
Ausdehnung
der
nationalen
amerikanischen
Rechtsvorschriften
für
Unternehmen
und
Personen
auf
dritte
Staaten,
die
Neuinvestitionen
in
den
genannten
Ländern
vornehmen
wollen.
The
Helms
Burton
Act,
which
concerns
the
situation
in
Cuba,
and
the
d'Amato
Act,
which
concerns
the
situation
in
Libya
and
Iraq,
are
attempts
to
extend
national
American
legal
provisions
governing
undertakings
and
individuals
to
third
countries
that
want
to
make
new
investments
in
the
said
countries.
Europarl v8
Die
Gesetzlichkeit
dieser
Situation
ist
zweifelhaft,
doch
die
Kommission
befindet
sich
in
Verhandlungen
mit
der
amerikanischen
Regierung
und
versucht,
eine
Lösung
zu
finden.
The
situation
is
of
doubtful
legality,
but
the
Commission
is
in
discussions
with
the
American
Government
to
try
and
rectify.
Europarl v8
Daran
anknüpfend
lässt
sich
ein
„rein
genossenschaftlich
ausgerichtetes
Modell“
definieren,
das
für
die
Bewertung
herangezogen
werden
kann,
ob
sich
Genossenschaften
im
Hinblick
auf
das
spanische
Steuersystem
in
der
gleichen
tatsächlichen
und
gesetzlichen
Situation
befinden
wie
Kapitalgesellschaften.
This
calls
for
a
definition
of
the
‘true
mutual
cooperative
model’,
which
can
be
used
to
evaluate
whether
cooperatives
are
in
the
same
factual
and
legal
situation
in
the
eyes
of
the
Spanish
tax
system
as
companies
with
share
capital.
DGT v2019
Im
Mittelpunkt
dieser
Tagung
standen
die
Aussprachen
über
die
Lage
in
Algerien
und
im
Nahen
Osten,
der
Bericht
der
Welthandelsorganisation
über
Bananen,
das
Helms-Burton-Gesetz
sowie
die
Situation
der
Frauen
im
Rahmen
der
Chancengleichheit.
The
September
part-session
was
dominated
by
the
debates
on
the
situation
in
Algeria
and
the
Middle
East,
the
World
Trade
Organisation's
report
on
bananas,
the
Helms-Burton
Act
and
the
situation
of
women
with
regard
to
equal
treatment.
EUbookshop v2
Durch
diese
Gesetze
wurde
eine
Situation
geschaffen,
in
der
es
jetzt
eine
Generation
junger
Menschen
gibt,
die
in
Frankreich
geboren,
aufgewachsen
und
zur
Schule
gegangen
sind,
die
das
Land
ihrer
Eltern
oder
Großeltern
kaum
kennen
und
oft
nicht
einmal
die
Sprache
ihrer
Eltern
sprechen
und
die
doch
als
"Nicht-Franzosen"
stigmatisiert
werden.
These
laws
created
a
situation
such
that
there
is
now
a
generation
of
young
people
who
were
born
and
raised
and
educated
in
France,
and
who
barely
know
the
country
of
their
parents
or
grandparents,
and
who
often
do
not
even
speak
their
parents'
language,
yet
are
stigmatized
and
declared
"not
French."
ParaCrawl v7.1
Seine
Verwendung
war
im
September
2011
fast
zufällig
und
gleichsam
aus
der
Not
der
gesetzlichen
Situation
am
Zuccotti
Park
entstanden,
hat
sich
aber
schnell
weit
über
die
erste
Besetzung
in
Manhattan
hinaus
entwickelt
und
weiter
ausdifferenziert.
Its
use
emerged
in
September
2011
as
if
by
accident
and,
as
it
were,
out
of
the
adversity
of
the
legal
situation
at
Zuccotti
Park.
It
then
very
quickly
developed
far
beyond
the
initial
occupation
in
Manhattan
and
was
further
refined.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mann
muss
dem
Gesetz
nach
seine
Situation
in
Bezug
auf
den
Militärdienst
bis
zum
Alter
von
18
erklärt
haben1,
selbst
wenn
er
ein
Recht
darauf
hat,
vom
Dienstantritt
ausgenommen
zu
sein
oder
diesen
aufschieben
darf.
Every
man
has
to
define
his
military
situation
before
the
age
of
181,
even
if
he
has
a
right
to
exemption
or
postponement.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
der
Dienstleistungsanbieter
sollten
gewisse
Kenntnisse
aufweisen
und
über
ganz
besondere
Fähigkeiten
verfügen:
sie
sollten
sich
im
Bereich
Marketing,
Unterstützung,
der
gesetzlichen
Situation
auskennen
und
die
verschiedenen
Schritte
im
Beschäftigungsprozess
kennen.
Staff
working
at
service
providers
should
be
knowledgeable
on
certain
issues
and
dispose
of
particular
skills:
they
should
know
about
marketing,
guidance,
the
legal
situation,
and
understand
the
different
steps
of
the
employment
process.
ParaCrawl v7.1
Aber
du
wirst
tun
müssen,
was
Gesetze
in
dieser
Situation
nicht
können
—
dein
eigenes
Kind
schützen.
But
you
will
have
to
do
what
laws
in
this
situation
can't—protect
your
own
child.
ParaCrawl v7.1