Translation of "Gesetzliche regelung" in English
Frau
Lulling
fordert
nur
eine
gesetzliche
Regelung
der
Materie.
Mrs
Lulling
is
only
calling
for
provision
of
legislation
on
the
issue.
Europarl v8
Eine
gesetzliche
Regelung
in
diesem
Bereich
muß
eine
Reihe
von
Befürchtungen
berücksichtigen.
Regulation
in
this
area,
therefore,
must
balance
a
number
of
concerns.
Europarl v8
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
wir
heute
über
eine
gesetzliche
Regelung
entscheiden.
I
am
proud
that
today
we
are
legislating.
Europarl v8
Der
zweite
wichtige
Aspekt
betrifft
die
endgültige
gesetzliche
Regelung
für
Zusätze
von
Tabakerzeugnissen.
The
second
key
point
concerns
the
definitive
regulation
of
the
substances
added
to
tobacco
products.
Europarl v8
Die
Lösung
ist
die
gesetzliche
Regelung.
The
solution
is
regulation
by
the
law.
Europarl v8
Wir
brauchen
heute
eine
gesetzliche
Regelung,
um
die
Dinge
klarzustellen.
We
need
to
legislate
today
to
set
these
matters
straight.
Europarl v8
Besteht
eine
gesetzliche
Regelung
zur
Zulassung
von
Adoptionsbewerbern?
Does
the
law
require
that
applicants
for
adoption
must
be
approved?
TildeMODEL v2018
Da
es
keine
Beihilfen
gibt,
gibt
es
auch
keine
entsprechende
gesetzliche
Regelung.
Since
no
aid
exists,
there
is
no
governing
legislation.
TildeMODEL v2018
Als
potenzielle
Lösungen
werden
entweder
die
gesetzliche
Regelung
oder
die
Selbstregulierung
befürwortet.
Among
the
possible
solutions,
calls
are
being
made
for
either
regulation
or
self-regulation.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Industriestaaten
wird
eine
gesetzliche
Regelung
noch
diskutiert.
In
other
developed
countries,
legislation
is
still
at
the
discussion
stage
only.
TildeMODEL v2018
Es
fehlt
nach
wie
vor
eine
adäquate
gesetzliche
Regelung
der
Parteienfinanzierung.
There
is
still
a
lack
of
adequate
legislation
regarding
political
party
funding.
TildeMODEL v2018
Die
Landwirtschaft
fällt
unter
die
allgemeine
gesetzliche
Regelung.
Farmers
come
under
the
general
scheme.
TildeMODEL v2018
Für
die
landwirtschaftlichen
Berufsgruppen
gilt
die
allgemeine
gesetzliche
Regelung.
The
agricultural
categories
are
covered
by
the
general
scheme.
TildeMODEL v2018
Irland:
Gegenwärtig
besteht
keine
gesetzliche
Regelung
für
diesen
Bereich.
Ireland
has
at
present
no
legal
provision.
TildeMODEL v2018
Kein
Mitgliedstaat
verfügt
über
eine
gesetzliche
Regelung
für
diese
Art
von
Lizenzen.
No
Member
State
has
legislation
on
this
type
of
licences
in
place.
TildeMODEL v2018
In
5
Bundesländern
bestand
bisher
eine
gesetzliche
Regelung
des
Bildungsurlaubs.
At
present
five
Länder
have
legal
provisions
regarding
training
leave.
EUbookshop v2
Eine
gesetzliche
Regelung
des
Gegendarstellungsrechts
in
bezug
auf
Rundfunksendungen
existiert
nicht.
There
is
no
legal
provision
for
the
right
of
reply
where
broadcasting
is
concerned.
EUbookshop v2
Eine
ausdrückliche
gesetzliche
Regelung
des
Eigentumsübergangs
für
diesen
Fall
fehlt
(68).
There
is
no
express
legal
provision
governing
the
transition
of
ownership
in
this
case
(68).
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
gesetzliche
Regelung
des
allgemeinen
Zugangs.
There
is
no
general
access
to
information
law.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
gesetzliche
Regelung
des
allgemeinen
Zugangs
zu
den
Informationen.
No
legislation
exists
on
a
general
right
of
access
to
information.
EUbookshop v2