Translation of "Keine gesetzliche regelung" in English
Da
es
keine
Beihilfen
gibt,
gibt
es
auch
keine
entsprechende
gesetzliche
Regelung.
Since
no
aid
exists,
there
is
no
governing
legislation.
TildeMODEL v2018
Irland:
Gegenwärtig
besteht
keine
gesetzliche
Regelung
für
diesen
Bereich.
Ireland
has
at
present
no
legal
provision.
TildeMODEL v2018
Für
alle
anderen
Berater/innen
gibt
es
keine
allgemein
gültige
gesetzliche
Regelung.
There
is
no
universally
valid
set
of
statutory
rules
governing
the
training
of
other
advisers.
EUbookshop v2
Es
gibt
bislang
keine
gesetzliche
Regelung
des
Franchising.
No
abuses
have
become
known
so
far.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
gesetzliche
Regelung
des
allgemeinen
Zugangs
zu
den
Informationen
in
Italien.
There
is
no
general
access
to
information
law
in
Italy.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
gesetzliche
Regelung
des
allgemeinen
Zugangs.
There
is
no
general
access
to
information
law.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
gesetzliche
Regelung
des
allgemeinen
Zugangs
zu
den
Informationen.
No
legislation
exists
on
a
general
right
of
access
to
information.
EUbookshop v2
Auf
diesem
Gebiet
gibt
es
in
den
Niederlanden
keine
gesetzliche
Regelung.
For
labour
disputes
in
the
civil
service
there
is
an
Advisory
and
Arbitration
Committee,
whose
task
it
is
to
advise
or
produce
a
binding
judgement
in
disputes
brought
before
it
(Chapter
XI
of
the
General
Civil
Service
Regulations).
EUbookshop v2
Damit
bedeutet
die
vorliegende
Richtlinie
jedoch
noch
keine
perfekte
gesetzliche
Regelung.
But
this
directive
also
led
to
difficulties
because
driving
licences
were
not
being
properly
exchanged.
EUbookshop v2
In
den
Bundesländern
Tirol
und
Vorarlberg
gibt
es
derzeit
keine
gesetzliche
Regelung.
No
legal
requirement
is
currently
in
effect
in
the
provinces
of
Tyrol
and
Vorarlberg.
ParaCrawl v7.1
Schäden
an
ein
berechtigtes
Interesse
haben
keine
gesetzliche
Regelung
Schutz.
Damage
to
an
interest
not
having
a
legal
provision
protection.
CCAligned v1
Es
gibt
keine
gesetzliche
Regelung
über
die
Höhe
der
Kaution.
There
is
no
statutory
regulation
about
the
amount
of
deposit.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
gibt
es
derzeit
keine
gesetzliche
Regelung
dazu.
In
Germany,
for
example,
there
are
no
legal
provisions
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
In
der
Türkei
gibt
es
keine
gesetzliche
Regelung
über
die
Privatdetekteien.
There
is
no
legal
arrangement
in
Turkey
regarding
private
investigation.
ParaCrawl v7.1
Keine
gesetzliche
Regelung,
kein
moralischer
Konsens
kann
das
verhindern.
No
rule
of
law
and
no
consensus
in
society
can
change
that.
ParaCrawl v7.1
Leider
gibt
es
derzeit
noch
keine
gesetzliche
Regelung.
Unfortunately
no
statutory
regulation
exists
at
present.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
spezifische
gesetzliche
Regelung
für
Verbraucher,
die
zu
ihrem
Recht
gelangen
wollen.
No
specific
legislation
is
directed
to
facilitate
consumers’
access
to
justice.
TildeMODEL v2018
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
gibt
es
zur
Zeit
keine
gesetzliche
Regelung
über
den
Cadmiumgehalt
von
Fruchtsäften.
There
is
at
present
no
legally
stipulated
limit
for
the
cadmium
content
of
fruit
juices
in
West
Germany.
EUbookshop v2
Es
gibt
eine
ganze
Reihe
von
Systemen
mit
unterschiedlichen
Anspruchs
Voraussetzungen
(keine
gesetzliche
Regelung).
Wide
variety
of
schemes
in
operation,
with
different
eligibility
conditions
(no
statutory
regulations).
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
gesetzliche
Regelung
des
allgemeinen
Zugangs,
doch
besteht
der
Zugang
auf
spezifischen
Gebieten.
There
exists
no
general
access
legislation;
however,
in
specific
areas
access
to
information
exists.
EUbookshop v2
Für
den
öffentlichen
Dienst
gibt
es
derzeit
auf
nationaler
Ebene
keine
gesetzliche
Regelung
des
Streikrechts.
The
Netherlands
has
provisions
in
this
field.
EUbookshop v2
Seither
besteht
keine
gesetzliche
Regelung
dieses
Bereiches,
jeder
kann
unabhängig
von
seiner
Qualifikation
Berufsberatung
anbieten.
Since
then
this
sector
has
been
legally
unregulated;
i.e.
every
person
can
offer
vocational
counselling
independent
of
his
or
her
qualification.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
gibt
es
keine
gesetzliche
Regelung,
die
Hongkonger
Arbeitgeber
zur
Aufnahme
von
Kollektivverhandlungen
verpflichtet.
There
is
currently
no
law
or
regulation
which
obliges
Hong
Kong
employers
to
enter
into
collective
bargaining.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Ausbeutung
findet
deshalb
statt,
weil
die
Arbeitgeber,
d.
h.
also
die
Haushalte,
für
welche
die
Haushaltshilfen
tätig
sind,
ihre
Hände
in
Unschuld
waschen
können,
weil
es
keine
gesetzliche
Regelung
gibt.
This
form
of
exploitation
takes
place
because
the
employers,
i.e.
the
families
that
the
domestic
helps
work
for,
can
claim
complete
innocence,
given
the
lack
of
legislation.
Europarl v8
Ich
bedauere,
dass
die
Kommission
derzeit
keine
umfassende
gesetzliche
Regelung
zur
Bekämpfung
der
Diskriminierung
plant,
obgleich
traditionelle
nationale
Minderheiten
für
ihre
Beteiligung
an
Entscheidungsprozessen
betreffend
ihre
Identität
dringend
einen
Regelungsrahmen
benötigen,
nicht
nur
um
die
durch
die
Kopenhagener
Kriterien
geschaffenen
zweierlei
Maßstäbe
zu
überwinden,
sondern
auch,
um
etwas
gegen
das
Fehlen
diesbezüglicher
Bestimmungen
in
den
Mitgliedstaaten
zu
unternehmen.
I
regret
that
the
Commission
is
not
planning
at
this
stage
to
draw
up
comprehensive
legislation
to
combat
discrimination
given
that
traditional
national
minorities
urgently
need
a
framework
policy
standard
to
create
effective
participation
in
decision-making
processes
concerning
their
identity,
not
only
to
overcome
the
double
standards
established
by
the
Copenhagen
criteria
but
also
to
combat
a
lack
of
any
rules
in
the
Member
States.
Europarl v8