Translation of "Gesetzliche notwendigkeit" in English

Es ist kein Datenschutzbeauftragter bestellt, da keine gesetzliche Notwendigkeit besteht.
There is no data protection officer appointed, as there is no legal requirement to do so.
CCAligned v1

Wir haben keinen betrieblichen Datenschutzbeauftragten bestellt, da die gesetzliche Notwendigkeit für eine Bestellung nicht vorliegt.
We have not appointed a company data protection officer, as we are not legally required to do so.
CCAligned v1

Ein betrieblicher Datenschutzbeauftragter ist nicht bestellt, da die gesetzliche Notwendigkeit für eine Bestellung nicht vorliegt.
A data protection officer has not been appointed as the legal necessity for an order does not exist.
CCAligned v1

Herr Präsident, aus meiner Sicht hat Frau Palacio sehr gut die gesetzliche Notwendigkeit zusammengefaßt, warum wir akzeptieren sollten, daß mit diesem Instrument der Dysfunktion des Marktes begegnet werden soll, und das ist auch die Absicht gewesen.
Mr President, Mrs Palacio summed up very well in my view the legal necessity for us to accept that this instrument is to deal with the dysfunction of the market and that is what it was set out to do.
Europarl v8

Ich möchte nicht das wiederholen, was Kollegen schon angesprochen haben, sondern nur einige Punkte nennen, die den Ausschuss für internationalen Handel betreffen, und zwar die Haftung europäischer Importeure, die Kontrollen an den Grenzen, die Notwendigkeit, gesetzliche Rückholaktionen einzuleiten, und die Frage, wann Importverbote und unter welchen Bedingungen Importbeschränkungen insgesamt greifen.
I would not like to repeat what my fellow Members have already addressed, but instead list a few points concerning the Committee on International Trade and particularly the responsibility of European importers to introduce border checks and the need to initiate legal product recall campaigns and the issue of when to resort to import bans and import restrictions as a whole and under what conditions.
Europarl v8

Die vom Nutzer bekannt gegebenen Daten werden nach den Bestimmungen des Datenschutzgesetzes in seiner jeweils gültigen Fassung streng vertraulich behandelt, es sei denn, es besteht eine gesetzliche und rechtliche Notwendigkeit, Rechte oder Eigentum von REAKTOR zu verteidigen oder die Interessen der anderen Nutzer zu schützen.
Data submitted by the user will be treated with the utmost confidentiality, in accordance to the data protection laws in their current form, unless there is a legal necessity to defend the rights or property of REAKTOR or protect the interests of other users.
CCAligned v1

Ohne Ihre Zustimmung bzw. sofern keine gesetzliche Notwendigkeit besteht, verkaufen, verteilen oder vermieten wir Ihre personenbezogenen Daten nicht an Dritte.
We will not sell, distribute or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law.
ParaCrawl v7.1

Die vom Nutzer bekannt gegebenen Daten werden nach den Bestimmungen des Datenschutzgesetzes in seiner jeweils gültigen Fassung streng vertraulich behandelt, es sei denn, es besteht eine gesetzliche und rechtliche Notwendigkeit, Rechte oder Eigentum der Viennale zu verteidigen oder die Interessen der anderen Nutzer zu schützen.
The data given by the user will be treated as strictly confidential according to the terms and conditions of the currently valid version of the Data Protection Act unless there is a statutory or judicial necessity to defend the rights and property of the Viennale or to protect the interests of other users.
ParaCrawl v7.1

Ein betrieblicher Datenschutzbeauftragter ist nicht bestellt, da die gesetzliche Notwendigkeit für eine Bestellung nicht gegeben ist.
A data protection officer is not appointed as the legal requirements for an appointment is not met.
CCAligned v1

Die von dem/der NutzerIn bekannt gegebenen Daten werden nach den Bestimmungen des Datenschutzgesetzes in seiner jeweils gültigen Fassung streng vertraulich behandelt, es sei denn, es besteht eine gesetzliche und rechtliche Notwendigkeit, Rechte oder Eigentum von der Albertina zu verteidigen oder die Interessen der anderen NutzerInnen zu schützen.
The data supplied by users will be handled in accordance with the provisions of the data protection law in force and is strictly confidential, unless it should become legally necessary to defend the legal titles or the property of Albertina Vienna, or to protect the interests of other users.
ParaCrawl v7.1

Ausserordentliche Generalversammlungen können nach Bedarf beliebig oft einberufen werden, insbesondere wenn dafür eine gesetzliche Notwendigkeit besteht.
Extraordinary general meetings may be convened at any time, as necessary, and in particular when required by law.
ParaCrawl v7.1

Die vom Nutzer bekannt gegebenen Daten werden nach den Bestimmungen des Datenschutzgesetzes in seiner jeweils gültigen Fassung streng vertraulich behandelt, es sei denn, es besteht eine gesetzliche und rechtliche Notwendigkeit, Rechte oder Eigentum der ethnocineca zu verteidigen oder die Interessen der anderen Nutzer zu schützen.
The data given by the user will be treated as strictly confidential according to the terms and conditions of the currently valid version of the Data Protection Act unless there is a statutory or judicial necessity to defend the rights and property of the ethnocineca or to protect the interests of other users.
ParaCrawl v7.1

Diese persönlichen Informationen werden von der ethnocineca nur zur Ausführung von durch Nutzer bestellte Leistungen verwendet bzw. weiters, um die Nutzer auf neue Termine, Veranstaltungen, Programmpunkte, Onlinedienste und Leistungen von der ethnocineca aufmerksam zu machen.Die vom Nutzer bekannt gegebenen Daten werden nach den Bestimmungen des Datenschutzgesetzes in seiner jeweils gültigen Fassung streng vertraulich behandelt, es sei denn, es besteht eine gesetzliche und rechtliche Notwendigkeit, Rechte oder Eigentum der ethnocineca zu verteidigen oder die Interessen der anderen Nutzer zu schützen.
This personal information will only be used by the ethnocineca to provide services ordered by the user or furthermore to advise the user of new dates, events, programme highlights, online services and other services of the ethnocineca The data given by the user will be treated as strictly confidential according to the terms and conditions of the currently valid version of the Data Protection Act unless there is a statutory or judicial necessity to defend the rights and property of the ethnocineca or to protect the interests of other users.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz enthält die Notwendigkeit der rechtlichen Verhältnisse gegen einander.
Law contains the necessity of mutual legal relationships.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck sind einige gesetzliche Verbesserungen notwendig.
In order to achieve this, several statutory improvements are necessary.
ParaCrawl v7.1