Translation of "Gesetzliche ausnahme" in English

Der Richter ignorierte die gesetzliche Ausnahme, (Kapitel 47)
The judge ignored the statutory exception, (chapter 47)
ParaCrawl v7.1

Folgende Dokumente sind einzureichen, sofern keine gesetzliche Ausnahme besteht:
The following documents must be submitted provided that no legal exceptions exist:
ParaCrawl v7.1

Dabei kann grundsätzlich eine Kopie der Daten verlangt werden, sofern keine gesetzliche Ausnahme eingreift.
You can demand a copy of the data as long as no statutory exception applies.
ParaCrawl v7.1

Es darf jedoch nicht das Problem übersehen werden, daß ein Kollisionsrisiko besteht zwischen einer Entscheidung, in der auf einen bestimmten Tatbestand die "gesetzliche Ausnahme" nach Artikel 81 Absatz 3 angewandt wird und einer Entscheidung, in der auf denselben Tatbestand eine strengere einzelstaatliche Vorschrift angewandt wird.
It is important to remember, however, that there is potential conflict between a decision on a case to which the directly applicable exception has been applied under Article 81(3) and a decision on the same case where a tougher national law has been applied.
TildeMODEL v2018

Es darf jedoch nicht das Problem übersehen werden, daß ein Kollisionsrisiko besteht möglich ist zwischen einer Entscheidung, durch die auf einen bestimmten Tatbestand die "gesetzliche Ausnahme" nach Artikel 81 Absatz 3 und in einer anderen Entscheidung auf denselben Tatbestand eine strengere einzelstaatliche Vorschrift angewandt wird.
It is important to remember, however, that there is potential conflict between a decision on a case to which the directly applicable exception has been applied under Article 81(3) and a decision on the same case where a tougher national law has been applied.
TildeMODEL v2018

In Schweden wird die gesetzliche Ausnahme auf Erzeugnisse beschränkt, die auf Versteigerungen und nach ähnlichen Verfahren verkauft werden.
In Sweden the statutory exemption is limited to products sold by auction and similar procedures.
TildeMODEL v2018

Wenn bei Beschwerden Dritter vor dem einzelstaatlichen Gericht und der einzel­staatlichen Behörde (denen es im Rahmen der Dezentralisierung obliegt festzustellen, ob ein Verstoß vorliegt) nicht die "gesetzliche Ausnahme" geltend gemacht werden könnte, würde andererseits das Recht der betroffenen Unternehmen auf Verteidigung gefährdet, da sich diese nach der "Reform" nicht mehr durch die "Anmeldung" einer Vereinbarung schützen können.
On the other hand, in the event of a complaint by a third party, the inability to defend the "directly applicable exception" before a national court or authority (responsible, under the decentralised system, for examining evidence of infringement) would prejudice the right of defence of the undertakings concerned, which under the reform would no longer be able to protect themselves using the notification procedure.
TildeMODEL v2018

Für Streitigkeiten über diese Bedingungen ist ausschließlich das Gericht des Wohnsitzes / Wohnortes des Geschäftsführers zuständig, es sei denn, es gilt eine gesetzliche Ausnahme.
The court of the domicile / place of residence of the manager is exclusively competent in any disputes concerning these conditions, except when a legal exception applies to this.
ParaCrawl v7.1

Diese gesetzliche Ausnahme wurde das erste Mal auf die Probe gestellt, als in den 90er Jahren dem Cannabis-Aktivisten Todd McCormick erlaubt wurde, von den Niederlanden aus nach New York zu fliegen und dabei medizinisches Cannabis für eine Versorgung über 3 Monate im Gepäck zu haben.
The first time that this exemption was put to the test was in the mid 1990s, when the cannabis activist Todd McCormick was allowed to fly from the Netherlands to New York with a three months' supply of medicinal cannabis.
ParaCrawl v7.1

Ob eine gesetzliche Ausnahme von der Gebührenpflicht vorliegt, sollte bereits im Rahmen der Zulassung bzw. muss spätestens bei der Immatrikulation oder Rückmeldung nachgewiesen werden.
Documentation for a legal exception for paying tuition fees should be provided during the admission process or during the enrolment process, at the latest.
ParaCrawl v7.1

Alle Gesetze sind eine Ausnahme, mit Ausnahme der Ausnahmen das Gesetz.
All laws are an exception, Exception exception of the law.
CCAligned v1

Das chinesische Gesetz ist keine Ausnahme.
The Chinese laws are no exception.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Pflicht auszusagen, wenn keine im Gesetz zugelassene Ausnahme vorliegt.
They shall have the duty to testify if no exception admissible by statute applies.
ParaCrawl v7.1

Nur in seltenen Fällen gewährt das Gesetz eine Ausnahme von dieser Schweigepflicht.
Only in certain cases does the law make an exception to this duty of professional confidentiality.
ParaCrawl v7.1

Alle Gesetze mit Ausnahme des Gesetzes zur steuerlichen Förderung der Gebäudesanierung sind bereits in Kraft getreten.
All laws have entered into force except for the Act to promote the renovation of buildings through taxation.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz trat - mit Ausnahme der Vorschriften über die Haushaltsausführung - 2005 in Kraft.
All the provisions of the Law, except those on budget execution, entered into force in 2005.
EUbookshop v2

Das Gesetz fordert, dass die Unterwürfigen das gesamte Gesetz beachteten, ohne Ausnahme.
The Law demands that its subjects keep the whole Law, without exception.
ParaCrawl v7.1

Er befindet über die Verfassungskonformität der Gesetze, mit Ausnahme der Gesetze zur Genehmigung von Verträgen.
It rules on the compliance of laws with the Constitution, with the exception of those which approve treaties.
ParaCrawl v7.1