Translation of "Gesetzlich vorgeschrieben" in English

Die kurze Antwort ist, dass das gesetzlich nicht vorgeschrieben ist.
The short answer is that the law doesn’t require it.
News-Commentary v14

Dies ist gesetzlich vorgeschrieben und bedarf einer förmlichen Zertifizierung.
This is required by law and needs some formal certification.
DGT v2019

Mehrere Mitgliedstaaten haben intelligente Verbrauchsmessungen gesetzlich vorgeschrieben oder ziehen entsprechende Vorschriften in Betracht.
Several Member States have introduced, or are considering legal obligations to introduce, smart metering.
DGT v2019

Die Nachrangigkeit werde auf freiwilliger Basis vereinbart und sei nicht gesetzlich vorgeschrieben.
It said that subordination is agreed on a voluntary basis and is not legally required.
DGT v2019

Diese Abgaben sind gesetzlich vorgeschrieben und werden vom Absatzfonds verwaltet.
These levies are collected by law and administered by the Promotion Fund.
TildeMODEL v2018

In Estland ist der ausgeglichene Haushalt sogar gesetzlich vorgeschrieben.
In Estonia, there is a statutory requirement to keep the government budget in balance.
TildeMODEL v2018

In Finnland ist die Bewertung von Beihilfeprogrammen gesetzlich vorgeschrieben.
In Finland evaluating aid programmes is a statutory duty.
TildeMODEL v2018

Bei bestimmten Verletzungen ist das gesetzlich vorgeschrieben.
The law requires us to submit this with certain childhood injuries.
OpenSubtitles v2018

Bei Vielen liegt der Blutalkoholspiegel des Fahrers im Rahmen der gesetzlich vorgeschrieben Grenzen.
Many are attributed to alcohol levels in drivers' blood which are below the existing legal limits.
Europarl v8

Der Inhalt des Prüfungsberichts ist gesetzlich vorgeschrieben.
The contents of the audit report are prescribed by law.
EUbookshop v2

Die Verwendung von Verbund-Sicherheitsglas sollte gegenüber dem weniger sicheren Einschichtglas gesetzlich vorgeschrieben werden.
The use of laminated glass is mandatory (rather than the use of the less safe toughened glass).
EUbookshop v2

Eine den Unfall verhindernde Probefahrt war weder vorgesehen noch gesetzlich vorgeschrieben.
A test run that could have prevented the accident was neither planned nor prescribed by law.
WikiMatrix v1

In Deutschland ist der Achtstundentag seit 1918 gesetzlich vorgeschrieben.
The eight-hour day was signed into law during the German Revolution of 1918.
WikiMatrix v1

In Deutschland sind in den Bundesländern Elternsprechtage gesetzlich vorgeschrieben.
Class meetings are required by law in German provinces.
EUbookshop v2

Die Einführung des ECTS wurde bislang noch nicht gesetzlich vorgeschrieben.
ECTS has not yet been implemented by law.
EUbookshop v2

Die interne Evaluierung ist im Hochschulgesetz gesetzlich vorgeschrieben.
Internal evaluation is required by legislation according to the Law on Higher Education.
EUbookshop v2

Das Ausstellen eines Diplomzusatzes ist in Malta nicht gesetzlich vorgeschrieben.
The issuing of a Diploma Supplement is not legally mandatory in Malta.
EUbookshop v2

Die Ausstellung des DS ist in Malta nicht gesetzlich vorgeschrieben.
The issuing of the DS is not legally mandatory in Malta.
EUbookshop v2

Spaltkeile sind für Kreissägen gesetzlich vorgeschrieben.
Splitting wedges are a legal requirement for circular saws.
EuroPat v2

In England sind dagegen Fangvorrichtungen nicht gesetzlich vorgeschrieben.
In Britain, on the other hand, arresting devices are not prescribed by law.
EUbookshop v2

In manchen Fällen können Papierdokumente oder eigenhändige Unterschriften gesetzlich vorgeschrieben sein.
In some cases, there may be a legal requirement for paper documents, or for handwritten signatures.
EUbookshop v2