Translation of "Gesetze befolgen" in English
Wir
müssen
alle
die
Gesetze
befolgen,
meinst
du
nicht
auch?
We
must
all
obey
the
laws
,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Solange
sie
ihm
alle
treu
sind
und
seine
Gesetze
befolgen.
So
long
as
all
are
faithful
to
him
and
obey
his
laws.
OpenSubtitles v2018
Zu
viele
Gesetze,
die
man
befolgen
muss.
Too
many
laws
to
uphold.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
ein
Sohn
von
Kaufleuten
und
müsst
ihre
Gesetze
befolgen.
And,
since
you
are
the
child
of
a
merchant,
you
will
follow
the
ways
of
the
merchants.
OpenSubtitles v2018
Unmoralische
Gesetze
zu
befolgen
ist
das
Ende
der
Welt.
Obeying
immoral
laws
is
the
end
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ihr
weigert
euch,
unsere
Gesetze
zu
befolgen?
You
refuse
to
obey
our
laws?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Gesetze
befolgen
und
werde
niemals
die
Waffe
gegen
sie
erheben.
I
will
abide
by
its
law
that
I
will
never
bear
arms
against
it...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Gesetze
befolgen
und
niemals
die
Waffe
gegen
sie
erheben.
I
will
abide
by
its
law
that
I
will
never
bear
arms
against
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
die
Gesetze
nicht,
wir
befolgen
sie
nur.
I
didn't
make
the
laws,
Her
Royal
Highness
did!
OpenSubtitles v2018
Die
fünfte:
"Identität
lässt
die
Menschen
die
Gesetze
des
Landes
befolgen.
The
fifth:
"Identity
makes
people
prone
to
abide
by
the
laws
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Extremisten
weigern
sich
formell,
sowjetische
Gesetze
zu
befolgen.
The
extremists
formally
refuse
to
observe
Soviet
laws.
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
nach
ethischen
Grundsätzen
und
befolgen
Gesetze
und
Vorschriften.
We
act
in
accordance
with
ethical
principles
and
follow
local
and
international
laws
and
standards.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
bereit,
diese
Gesetze
zu
befolgen.
You
agree
to
abide
by
these
laws.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
verpflichtet
sich,
einschlägige
Gesetze
verbindlich
zu
befolgen.
The
Supplier
shall
be
obliged
to
bindingly
comply
with
applicable
laws.
ParaCrawl v7.1
Lehnen
Sie
einfach
es
ab,
die
Gesetze
zu
befolgen.
Simply
decline
to
obey
the
laws.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Säkularität
müssten
wir
neben
den
staatlichen
auch
alle
religiösen
Gesetze
strikt
befolgen.
Without
secularity,
we
would
also
have
to
strictly
follow
religious
laws
in
addition
to
the
governmental
laws.
ParaCrawl v7.1
Die
fünfte:
„Identität
lässt
die
Menschen
die
Gesetze
des
Landes
befolgen.
The
fifth:
“Identity
makes
people
prone
to
abide
by
the
laws
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
also
Hersteller
dafür
kritisiert,
dass
sie
die
Gesetze
befolgen.
So,
manufacturers
are
criticized
to
obey
the
law.
ParaCrawl v7.1
Würde
sie
die
Gesetze
befolgen,
ihn
zufriedenstellen,
würde
er
sie
auf
Händen
tragen.
If
she'd
only
follow
the
laws,
as
my
brother
wishes,
he
would
give
her
the
world.
OpenSubtitles v2018
China
muss
internationale
Gesetze
befolgen.
China
must
obey
international
laws.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist,
was
notwendig
ist,
wenn
ihr
wirklich
die
Gesetze
Gottes
befolgen
möchtet.
This
is
what
is
necessary
if
you
really
want
to
obey
the
laws
of
God.
ParaCrawl v7.1
Die
Linke
glaubt,
dass
die
westeuropäische
ihre
eigenen
Gesetze
haben
und
befolgen
wird.
The
Left
Wing
believes
that
the
West-European
revolution
will
make
and
follow
its
own
laws.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
ist,
daß
die
Anforderung,
moralische
Gesetze
zu
befolgen
wissenschaftlich
nachgewiesen
werden
kann.
The
reason
is
that
the
requirement
to
obey
moral
laws
can
be
proven
scientifically.
ParaCrawl v7.1
Mitglieder
sollen
die
Bundes-,
Landes-
und
kommunalen
Gesetze
sowie
Verordnungen
befolgen
und
einhalten.
Members
shall
abide
by
Federal,
State
and
local
laws
and
regulations.
CCAligned v1
Die
NUTZER
sind
verpflichtet,
bei
der
Nutzung
von
NANOBAY
die
geltenden
Gesetze
zu
befolgen.
The
USERS
are
obliged
to
adhere
to
the
applicable
laws
in
using
NANOBAY.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
ist,
da
die
Anforderung,
moralische
Gesetze
zu
befolgen
wissenschaftlich
nachgewiesen
werden
kann.
The
reason
is
that
the
requirement
to
obey
moral
laws
can
be
proven
scientifically.
ParaCrawl v7.1