Translation of "Gesetze befolgen" in English

Wir müssen alle die Gesetze befolgen, meinst du nicht auch?
We must all obey the laws , don't you think?
OpenSubtitles v2018

Solange sie ihm alle treu sind und seine Gesetze befolgen.
So long as all are faithful to him and obey his laws.
OpenSubtitles v2018

Zu viele Gesetze, die man befolgen muss.
Too many laws to uphold.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid ein Sohn von Kaufleuten und müsst ihre Gesetze befolgen.
And, since you are the child of a merchant, you will follow the ways of the merchants.
OpenSubtitles v2018

Unmoralische Gesetze zu befolgen ist das Ende der Welt.
Obeying immoral laws is the end of the world.
OpenSubtitles v2018

Ihr weigert euch, unsere Gesetze zu befolgen?
You refuse to obey our laws?
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Gesetze befolgen und werde niemals die Waffe gegen sie erheben.
I will abide by its law that I will never bear arms against it...
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Gesetze befolgen und niemals die Waffe gegen sie erheben.
I will abide by its law that I will never bear arms against it.
OpenSubtitles v2018

Wir machen die Gesetze nicht, wir befolgen sie nur.
I didn't make the laws, Her Royal Highness did!
OpenSubtitles v2018

Die fünfte: "Identität lässt die Menschen die Gesetze des Landes befolgen.
The fifth: "Identity makes people prone to abide by the laws of the country.
ParaCrawl v7.1

Die Extremisten weigern sich formell, sowjetische Gesetze zu befolgen.
The extremists formally refuse to observe Soviet laws.
ParaCrawl v7.1

Wir handeln nach ethischen Grundsätzen und befolgen Gesetze und Vorschriften.
We act in accordance with ethical principles and follow local and international laws and standards.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich bereit, diese Gesetze zu befolgen.
You agree to abide by these laws.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant verpflichtet sich, einschlägige Gesetze verbindlich zu befolgen.
The Supplier shall be obliged to bindingly comply with applicable laws.
ParaCrawl v7.1

Lehnen Sie einfach es ab, die Gesetze zu befolgen.
Simply decline to obey the laws.
ParaCrawl v7.1

Ohne Säkularität müssten wir neben den staatlichen auch alle religiösen Gesetze strikt befolgen.
Without secularity, we would also have to strictly follow religious laws in addition to the governmental laws.
ParaCrawl v7.1

Die fünfte: „Identität lässt die Menschen die Gesetze des Landes befolgen.
The fifth: “Identity makes people prone to abide by the laws of the country.
ParaCrawl v7.1

Hier werden also Hersteller dafür kritisiert, dass sie die Gesetze befolgen.
So, manufacturers are criticized to obey the law.
ParaCrawl v7.1

Würde sie die Gesetze befolgen, ihn zufriedenstellen, würde er sie auf Händen tragen.
If she'd only follow the laws, as my brother wishes, he would give her the world.
OpenSubtitles v2018

China muss internationale Gesetze befolgen.
China must obey international laws.
ParaCrawl v7.1

Dies ist, was notwendig ist, wenn ihr wirklich die Gesetze Gottes befolgen möchtet.
This is what is necessary if you really want to obey the laws of God.
ParaCrawl v7.1

Die Linke glaubt, dass die westeuropäische ihre eigenen Gesetze haben und befolgen wird.
The Left Wing believes that the West-European revolution will make and follow its own laws.
ParaCrawl v7.1

Der Grund ist, daß die Anforderung, moralische Gesetze zu befolgen wissenschaftlich nachgewiesen werden kann.
The reason is that the requirement to obey moral laws can be proven scientifically.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder sollen die Bundes-, Landes- und kommunalen Gesetze sowie Verordnungen befolgen und einhalten.
Members shall abide by Federal, State and local laws and regulations.
CCAligned v1

Die NUTZER sind verpflichtet, bei der Nutzung von NANOBAY die geltenden Gesetze zu befolgen.
The USERS are obliged to adhere to the applicable laws in using NANOBAY.
ParaCrawl v7.1

Der Grund ist, da die Anforderung, moralische Gesetze zu befolgen wissenschaftlich nachgewiesen werden kann.
The reason is that the requirement to obey moral laws can be proven scientifically.
ParaCrawl v7.1