Translation of "Geschlossenen sitzung" in English

In einer geschlossenen Sitzung beschreibt Dr. Fletcher Zelig als "menschliches Chamäleon".
A closed meeting of doctors listens as Dr Fletcher describes Zelig as "a human chameleon".
OpenSubtitles v2018

Das Treffen wurde in einer geschlossenen Sitzung abgehalten.
The meeting was held in a closed session.
ParaCrawl v7.1

Die Probesitzung wurde in einer geschlossenen Sitzung abgehalten.
The trial session was held in a closed session.
ParaCrawl v7.1

Während dieser geschlossenen Sitzung werden alle Kandidaten nacheinander von 3 Richtern beurteilt.
During this closed session all the candidates will be judged, one by one, by 3 judges.
CCAligned v1

Das Treffen fand in einer geschlossenen Sitzung statt.
The meeting was held in closed session.
ParaCrawl v7.1

Reuters: Jean-Claude Trichet nimmt an einer geschlossenen Sitzung der Trilateralen Kommission teil.
Reuters: President Jean-Claude Trichet attends a closed-door meeting of the Trilateral Commission.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Audio-CD-Player spielen nur Tracks von einer geschlossenen Sitzung.
Most audio CD players only play tracks from a closed session.
ParaCrawl v7.1

Entscheidung trägt die Auckland City Council hat einen geschlossenen Sitzung.
Decision to pay the Auckland City Council adopted a closed meeting.
ParaCrawl v7.1

Die beiden bis jetzt noch nicht-vereidigte in Beamten in geschlossenen Sitzung Diskussionen eingeladen.
The two as-yet not-sworn-in officials will be invited into closed session discussions.
ParaCrawl v7.1

Ferner bot er an, vor dem Ausschuss zu erscheinen, um in einer geschlossenen Sitzung Fragen zu beantworten.
He has also offered to attend that committee to answer questions in a closed session.
Europarl v8

Was von dieser geschlossenen Sitzung seither an die Öffentlichkeit gelangt ist, spottet jeglicher Umsetzung der so genannten Road Map durch die palästinensische Seite.
He did so behind closed doors. What has since been made known of this closed meeting makes a mockery of any Palestinian implementation of the so-called roadmap.
Europarl v8

Wenn es die Räumlichkeiten an Bord des EU-Fischereifahrzeugs erlauben, findet die Unterweisung bei Bedarf in einer geschlossenen Sitzung statt.
If the facilities on board the EU fishing vessel so allow and where appropriate the brief shall take place in a closed meeting.
DGT v2019

Im Oktober 2008 gab der EDSB in der geschlossenen Sitzung der 30. Internationalen Konferenz in Straßburg einen Überblick über den Stand der Londoner Initiative.
In October 2008, the EDPS presented an overview of the London initiative’s state of play for the closed session of the 30th international conference in Strasbourg.
EUbookshop v2

Am Ende des Tages entscheidet das Auswahlgremium in einer geschlossenen Sitzung darüber, wer die Förderung erhält.
At the end of the day, the selection committee decides in a closed meeting who will receive the funding.
ParaCrawl v7.1

Innenminister Raschid Nurgalijew am Montag, 23. April senkte sich plötzlich an der Region Swerdlowsk und in der geschlossenen Sitzung, wie sie sagen, die örtliche Polizei aufgekratzt.
Interior Minister Rashid Nurgaliyev on Monday, April 23, suddenly descended to the Sverdlovsk region and in the closed meeting, as they say, excoriated the local police.
ParaCrawl v7.1

Der Konflikt um die Kontrolle über die Ölindustrie konnte dank einer geschlossenen Sitzung Poroschenko mit Igor Kolomoisky erloschen, aber die Banker hat Interessen in anderen Bereichen.
The conflict over control of the oil industry was extinguished thanks to a closed meeting Poroshenko with Igor Kolomoisky, but the banker has interests in other areas.
ParaCrawl v7.1

In einer geschlossenen Sitzung der örtlichen Parteiorganisation wurde der Kolchosbauer Girdauskas gezwungen, aus dem Pfarrkomitee auszutreten.
In a closed meeting of the local Party organization, collectivist Girdauskas was forced to resign from the parish council.
ParaCrawl v7.1

Der Grund für eine solche Hand getragen Beschlüsse gegeben hat, dass er in einer geschlossenen Sitzung zu Beginn der jeweiligen Sitzung behandelt wurde.
The reason given for such hand-carried resolutions has been that it was handled in a closed session at the start of each respective meeting.
ParaCrawl v7.1

Es befindet sich auf einem speziellen geschlossenen Sitzung des Tourismus in Bogor Präsidentenpalast gesetzt, am Montag (16/2) und bei der Eröffnung der Nationalen Konferenz der Vereinigung der indonesischen Hotels und Restaurants vorgestellt, Dienstag (17/2).
It is set at a special closed meeting of tourism in Bogor Presidential Palace, on Monday (16/2), and presented at the opening of the National Conference of the Association of Indonesian Hotels and Restaurants, Tuesday (17/2).
ParaCrawl v7.1

Der Boden wurde zur Diskussion und Stadträtin Storey begann, "Bevor wir tun, dass ich sicher sein will, dass ich den ganzen Hintergrund auf das verstehen, weil der Eindruck, den ich von unserer letzten geschlossenen Session Sitzung war, dass dies sehr schnell auf den Boden entwickelt oder kommt.
The floor was opened for discussion and councilwoman Storey began, "Before we do that I want to be sure that I understand the whole background on this because the impression I got from our last closed session meeting was that this developed or come to the floor very quickly .
ParaCrawl v7.1

Am 25. August 1939 veröffentlichte die Schweizer Zeitschrift Revue de droit international den Text einer Rede, die Stalin am 19. August in einer geschlossenen Sitzung des Politbüros in Moskau hielt.
On August 25, 1939, the Swiss periodical Revue de droit international published the text of a speech Stalin delivered on August 19 to a closed session of the Political Bureau in Moscow.
ParaCrawl v7.1

Trotz dem geschlossenen Charakter der Sitzung trugen die Debatten in hohem Maße allegorischen Charakter: „Hier wurde eines gesprochen und ein anderes gemeint“, schreibt mit Recht Suchanow.
In spite of the session’s being secret the debate was carried on to a certain extent in equivocal language. “Here they said one thing and meant another,” writes Sukhanov not unjustly.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde nach einer geschlossenen Sitzung im SCR angekündigt, die stattgefunden haben 28 Dezember 2017 Jahr.
This was announced after a closed meeting in the SCR, which took place 28 December 2017 year.
CCAligned v1