Translation of "Sitzung abhalten" in English
Wir
müssen
sie
jetzt
als
informelle
Sitzung
ohne
Verdolmetschung
abhalten.
We
are
now
obliged
to
make
this
an
informal
meeting
without
the
involvement
of
interpreters.
Europarl v8
Der
CCMI-Vorstand
wird
im
nächsten
Jahr
eine
Sitzung
in
Malta
abhalten.
The
CCMI
bureau
will
hold
a
meeting
in
Malta
next
year.
TildeMODEL v2018
Die
Überwachungsgruppe
wird
im
September
2005
ihre
erste
Sitzung
abhalten.
The
Monitoring
Group
will
meet
for
the
first
time
in
September
2005.
TildeMODEL v2018
Der
Notstandsrat
wird
in
15
Minuten
eine
Sitzung
abhalten.
I've
called
a
meeting
of
the
Emergency
Council.
We're
due
to
meet
in
15
minutes.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
sollte
er
in
Groß-Châtelet
Sitzung
abhalten.
And
then
he
had
to
hold
a
sitting
at
the
Grand
Châtelet.
Books v1
Herr
Präsident,
am
26.
Juni
wird
die
OSPAR-Kommission
eine
wichtige
Sitzung
abhalten.
Mr
President,
there
is
an
important
meeting
on
26
June
of
the
OSPAR
commission
in
Copenhagen.
Europarl v8
Der
Gemischte
Beratende
Ausschuss
wird
im
Frühjahr
2003
seine
zweite
Sitzung
abhalten.
The
JCC
is
due
to
hold
its
second
meeting
in
thespring
of
2003.
EUbookshop v2
Sie
können
dann
keine
Sitzung
abhalten.
They
can't
have
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Der
Lenkungsausschuss
wird
am
27.
November
dieses
Jahres
seine
erste
Sitzung
abhalten.
The
first
meeting
of
the
Steering
Group
will
be
on
27
November
2018.
CCAligned v1
Die
PVEM
wird
zu
diesem
Thema
im
Juni
in
Kairo
eine
außerordentliche
Sitzung
abhalten.
In
this
regard,
the
EMPA
will
hold
an
extraordinary
meeting
in
Cairo
on
this
issue
in
June.
Europarl v8
Das
EWSA-Präsidium
wird
am
21.
November
2006
im
finnischen
Parlament
in
Helsinki
eine
außerordentliche
Sitzung
abhalten.
The
EESC's
Bureau
will
hold
an
extraordinary
meeting
in
Helsinki
on
21
November
2006
in
the
premises
of
the
Finish
Parliament.
TildeMODEL v2018
Die
Studiengruppe
wird
nach
der
Anhörung
ihre
zweite
Sitzung
abhalten,
um
deren
Schlussfolgerungen
zu
analysieren.
It
forms
part
of
the
work
of
the
studygroup
responsible
for
preparing
the
draft
opinionon
the
same
topic
as
the
subject
of
the
hearing.The
study
group
will
hold
its
second
meeting
afterthe
hearing
in
order
to
analyse
the
conclusions.
EUbookshop v2
Am
Vortag
können
die
Arbeitnehmervertreter
auf
ihre
Initiative
hin
eine
vor
bereitende
Sitzung
abhalten.
Employee
representatives
may
hold
a
preparatory
meeting
the
previous
day,
if
they
so
wish.
EUbookshop v2
Wollen
Sie
damit
sagen,
daß
das
erweiterte
Präsidium
an
diesem
Wochenende
eine
Sitzung
abhalten
wird?
With
reference
to
your
last
remark
that
you
are
looking
into
it:
are
you
implying
that
there
is
going
to
be
an
Enlarged
Bureau
meeting
this
weekend?
EUbookshop v2
Wir
könnten
eine
Sitzung
abhalten.
I
thought
we'd
have
a
session.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Einzel-
und
Gruppenkammern,
in
denen
mehrere
Personen
gleichzeitig
eine
Sitzung
abhalten
können.
There
are
individual
and
group
chambers
where
several
people
can
take
a
session
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Das
IFRS
Interpretations
Committee
wird
am
9.
Mai
2018
anstelle
seiner
üblichen
Sitzung
eine
Videokonferenz
abhalten.
The
IFRS
Interpretations
Committee
will
meet
via
Video
Conference
Call
on
Wednesday
9
May
2018.
ParaCrawl v7.1
Das
IFRS
Interpretations
Committee
wird
am
16.
Januar
2019
anstelle
seiner
üblichen
Sitzung
eine
Videokonferenz
abhalten.
The
IFRS
Interpretations
Committee
will
hold
a
video
conference
call
in
lieu
of
its
January
2019
meeting
on
16
January
2019.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
vorgesehen,
daß
die
Umweltminister
der
Europäischen
Union
am
7.
Dezember
in
Kyoto
eine
informelle
Sitzung
abhalten,
um
Bilanz
zu
ziehen
und
die
Verhandlungsstrategie
festzulegen.
I
have
arranged
for
European
Union
Environment
Ministers
to
have
an
informal
meeting
on
7
December
in
Kyoto
in
order
to
take
stock
of
the
situation
and
to
decide
on
the
course
to
take
in
the
negotiations.
Europarl v8
Zumindest
mit
den
Verfassern
ist
besprochen
worden,
dass
wir
die
Abstimmung
zu
allen
vier
Berichten
über
bessere
Rechtsetzung
nicht
diese
Woche,
sondern
erst
in
der
nächsten
Sitzung
abhalten.
It
has
been
agreed
with
the
authors,
at
any
rate,
that
the
vote
on
all
four
reports
on
better
lawmaking
should
be
held
during
the
next
part-session
rather
than
this
week.
Europarl v8
Zuerst
wurde
die
Debatte
nach
den
Dringlichkeiten
und
dann
auch
noch
die
Abstimmung
nach
den
Dringlichkeiten
abgeschafft
-
ich
sehe
hier
eine
systematische
Verschiebung
des
Sitzungsrhythmus
und
bitte,
davon
abzugehen,
oder
aber
für
den
Rest
des
Jahres
klarzustellen,
ob
wir
jetzt
nach
jedem
Gipfel
eine
solche
Sitzung
abhalten
wollen,
denn
dann
könnte
man
die
übrigen
Miniplenarsitzungen
in
Brüssel
abschaffen
und
das
in
Form
einer
Verschiebung
auf
die
Woche
nach
dem
jeweiligen
Gipfel
regeln.
First
the
debate
after
the
matters
of
urgency
was
abolished,
and
then
the
vote
after
the
matters
of
urgency
as
well.
I
see
this
as
a
systematic
dislocation
of
the
rhythm
of
the
sessions
and
I
ask
that
it
be
changed,
or
that
it
be
clarified
for
the
remainder
of
the
year
whether
we
now
want
to
hold
such
a
session
after
every
summit,
as
then
the
remaining
mini-plenaries
in
Brussels
could
be
done
away
with
and
everything
sorted
out
by
being
deferred
to
the
week
after
the
summit
in
question.
Europarl v8
Ein
Komitee
ist
eine
Gruppe
von
Menschen,
die
als
Einzelne
nichts
machen
können,
die
aber
als
Gruppe
eine
Sitzung
abhalten
und
zu
der
Entscheidung
gelangen
können,
dass
man
nichts
machen
kann.
A
committee
is
a
group
of
people
who
individually
can
do
nothing,
but
who,
as
a
group,
can
meet
and
decide
that
nothing
can
be
done.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
Vorschlag
des
Fachgruppenvorstandes
beschließt
die
Fachgruppe,
daß
die
Studiengruppe
"Energieeffizienz
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
-
Ansätze
für
eine
Strategie
des
rationellen
Energieeinsatzes"
(ENERG/261)
auf
9
Mitglieder
erweitert
werden
und
eine
einzige
Sitzung
abhalten
solle.
At
the
suggestion
of
the
section
bureau,
it
was
decided
that
the
study
group
on
"Energy
efficiency
in
the
European
Community
-
Towards
a
strategy
for
the
rational
use
of
energy"
(ENERG/261)
should
be
enlarged
to
nine
members
and
should
hold
one
single
meeting.
TildeMODEL v2018