Translation of "Eine sitzung abhalten" in English

Im November werden wir eine Sitzung der Bildungsminister abhalten.
There is a much greater issue involved as well, namely the search for truth.
Europarl v8

Der CCMI-Vorstand wird im nächsten Jahr eine Sitzung in Malta abhalten.
The CCMI bureau will hold a meeting in Malta next year.
TildeMODEL v2018

Sie müssen für mich eine Exorzismus-Sitzung abhalten.
I need you to practice an exorcism session.
OpenSubtitles v2018

Der Notstandsrat wird in 15 Minuten eine Sitzung abhalten.
I've called a meeting of the Emergency Council. We're due to meet in 15 minutes.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, am 26. Juni wird die OSPAR-Kommission eine wichtige Sitzung abhalten.
Mr President, there is an important meeting on 26 June of the OSPAR commission in Copenhagen.
Europarl v8

Die PVEM wird zu diesem Thema im Juni in Kairo eine außerordentliche Sitzung abhalten.
In this regard, the EMPA will hold an extraordinary meeting in Cairo on this issue in June.
Europarl v8

Das EWSA-Präsidium wird am 21. November 2006 im finnischen Parla­ment in Helsinki eine außerordentliche Sitzung abhalten.
The EESC's Bureau will hold an extraordinary meeting in Helsinki on 21 November 2006 in the premises of the Finish Parliament.
TildeMODEL v2018

Am Vortag können die Arbeitnehmervertreter auf ihre Initiative hin eine vor bereitende Sitzung abhalten.
Employee representatives may hold a preparatory meeting the previous day, if they so wish.
EUbookshop v2

Wollen Sie damit sagen, daß das erweiterte Präsidium an diesem Wochenende eine Sitzung abhalten wird?
With reference to your last remark that you are looking into it: are you implying that there is going to be an Enlarged Bureau meeting this weekend?
EUbookshop v2

Er wird heute Abend vor der Vorstellung eine Sitzung abhalten auf dem Gebiet der Schwarzen Magie.
Tonight, before the play he'll perform a seance of Black Magic.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten eine Sitzung abhalten.
I thought we'd have a session.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Einzel- und Gruppenkammern, in denen mehrere Personen gleichzeitig eine Sitzung abhalten können.
There are individual and group chambers where several people can take a session at the same time.
ParaCrawl v7.1

Das IFRS Interpretations Committee wird am 9. Mai 2018 anstelle seiner üblichen Sitzung eine Videokonferenz abhalten.
The IFRS Interpretations Committee will meet via Video Conference Call on Wednesday 9 May 2018.
ParaCrawl v7.1

Das IFRS Interpretations Committee wird am 16. Januar 2019 anstelle seiner üblichen Sitzung eine Videokonferenz abhalten.
The IFRS Interpretations Committee will hold a video conference call in lieu of its January 2019 meeting on 16 January 2019.
ParaCrawl v7.1

Ich habe vorgesehen, daß die Umweltminister der Europäischen Union am 7. Dezember in Kyoto eine informelle Sitzung abhalten, um Bilanz zu ziehen und die Verhandlungsstrategie festzulegen.
I have arranged for European Union Environment Ministers to have an informal meeting on 7 December in Kyoto in order to take stock of the situation and to decide on the course to take in the negotiations.
Europarl v8

Zuerst wurde die Debatte nach den Dringlichkeiten und dann auch noch die Abstimmung nach den Dringlichkeiten abgeschafft - ich sehe hier eine systematische Verschiebung des Sitzungsrhythmus und bitte, davon abzugehen, oder aber für den Rest des Jahres klarzustellen, ob wir jetzt nach jedem Gipfel eine solche Sitzung abhalten wollen, denn dann könnte man die übrigen Miniplenarsitzungen in Brüssel abschaffen und das in Form einer Verschiebung auf die Woche nach dem jeweiligen Gipfel regeln.
First the debate after the matters of urgency was abolished, and then the vote after the matters of urgency as well. I see this as a systematic dislocation of the rhythm of the sessions and I ask that it be changed, or that it be clarified for the remainder of the year whether we now want to hold such a session after every summit, as then the remaining mini-plenaries in Brussels could be done away with and everything sorted out by being deferred to the week after the summit in question.
Europarl v8

Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, dass man nichts machen kann.
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Tatoeba v2021-03-10

Auf Vorschlag des Fachgruppenvorstandes beschließt die Fachgruppe, daß die Studiengruppe "Energieeffizienz in der Europäischen Gemeinschaft - Ansätze für eine Strategie des rationellen Energieeinsatzes" (ENERG/261) auf 9 Mitglieder erweitert werden und eine einzige Sitzung abhalten solle.
At the suggestion of the section bureau, it was decided that the study group on "Energy efficiency in the European Community - Towards a strategy for the rational use of energy" (ENERG/261) should be enlarged to nine members and should hold one single meeting.
TildeMODEL v2018

Der GBA sollte jährlich eine gemeinsame Sitzung abhalten, an der die Vertreter der Parteien des Abkommens teilnehmen.
The JCC shall hold an annual joint meeting, with the participation of representatives of the signatories to the Agreement.
TildeMODEL v2018

Angesichts der begrenzten Kapazitäten beider Strukturen sollten sie die Koordinierungsaufgaben untereinander aufteilen und zweimal jährlich eine Sitzung abhalten.
Considering the limited capacity of both structures, they should divide coordination functions and hold biannual meetings.
TildeMODEL v2018

Herr MOBBS bemerkt, daß die Studiengruppe bisher nur eine Sitzung habe abhalten könne, obwohl die Stellungnahme doch noch vor dem Gipfel von Dublin verabschiedet werden müßte.
Mr Mobbs pointed out that the study group had only been able to hold one meeting, as the opinion had to be issued before the Dublin summit.
TildeMODEL v2018

Herr SEPI führt aus, dass die vier Studiengruppen eine zweite Sitzung abhalten werden, um die Informationsberichte zu ihren jeweiligen Themen zu erarbeiten.
Mr Sepi informed members that the four study groups would be holding a second meeting to draw up information reports on their respective subject areas.
TildeMODEL v2018

Die Studiengruppe (Berichterstatter: Herr CAL) wird eine Sitzung abhalten und der Fachgruppe am 29. September einen Stellungnahmeentwurf vorlegen.
The study group (rapporteur: Mr Cal) would hold a meeting and submit a draft opinion at the section meeting on 29 September.
TildeMODEL v2018

Falls diese durch den Rat bestätigt werde, könne die mit der Ausarbeitung des Stellungnahmeentwurfs beauftragte Studiengruppe angesichts der kurzen Frist für die Abgabe der Stellungnahme nur eine einzige Sitzung abhalten.
If it was confirmed by the Council, the study group responsible for drawing up the draft opinion would only be able to hold a single meeting given the short deadline.
TildeMODEL v2018

Der Politische Ausschuss sollte pro Jahr mindestens eine Sitzung abhalten, deren Termin und Ort seine Mitglieder festlegen.
The Policy Committee should meet at least once a year, at times and places to be determined by its Members.
DGT v2019

Die Gruppe der Arbeitnehmer werde folgende Woche eine Sitzung in Bukarest abhalten, in deren Rahmen eine Debatte über die Mittel zur Neubelebung der europäischen Integration mit rumänischen Bürgern stattfinden werde.
In this connection, Mr Malosse informed the assembly of the employers' group meeting to be held in Bucharest the week following the present plenary session, which would bring Romanian participants into the debate on ways to relaunch European integration.
TildeMODEL v2018