Translation of "Eine sitzung leiten" in English
Die
Vorteile
eines
solchen
Systems
liegen
auf
der
Hand:
erstens
verringert
sich
die
Notwendigkeit,
eine
persönliche
Sitzung
zu
leiten,
was
zu
einem
Gewinn
bez.
Zeit
und
Reiseaufwand
führt
und
zweitens
können
nun
wichtige
Besprechungen
zwischen
weit
auseinander
eingesetzten
Managern
nach
einer
einminütigen
Vorankündigung
erfolgen.
The
advantages
of
such
a
system
are
obvious:
first
the
need
to
conduct
a
face-to-face
meeting
diminishes,
thus
providing
gains
in
both
time
and
travel
costs,
and
second,
important
meetings
between
managers
located
far
apart,
can
now
take
place
at
a
minute's
notice.
EUbookshop v2
Alexander
Tkachev
hielt
eine
Sitzung
mit
den
Leitern
der
Sicherheitskräfte
und
Strafverfolgungsbehörden
Provinz.
Alexander
Tkachev
held
a
working
meeting
with
the
heads
of
the
security
forces
and
law
enforcement
agencies
province.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
wird
ihre
Arbeit
fortsetzen
und
die
Vorschläge
bei
einer
Sitzung
der
Leiter
der
Arzneimittelbehörden
vorstellen.
The
group
will
continue
its
work
presenting
the
proposals
at
a
Heads
of
Medicines
Agencies
meeting.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
wird
die
Lage
auf
einer
außerordentlichen
Sitzung
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
erörtern,
die
morgen
am
Rande
einer
Sitzung
der
Leiter
der
Veterinärdienste
in
Wien
stattfinden
soll,
und
eine
Entscheidung
zur
Bestätigung
der
oben
geschilderten
von
den
dänischen
Behörden
getroffenen
Maßnahmen
zur
Seuchentilgung
und
-kontrolle
annehmen.
The
Commission
will
discuss
the
situation
at
an
extraordinary
meeting
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
to
be
convened
tomorrow
in
the
margins
of
the
Chief
Veterinary
Officers
(CVO)
meeting
in
Vienna,
and
adopt
a
decision
confirming
the
eradication
and
control
measures
being
taken
by
the
Danish
authorities
as
outlined
above.
TildeMODEL v2018
Unter
diesem
Dach
wurden
zwei
Foren
geschaffen:
eine
Sitzung
der
Leiter
aller
statistischen
Ämter
der
EFTA-Staaten
und
des
Generaldirektors
von
Eurostat
sowie
die
EG-ZEFTA-Amtsleiterkonferenz,
an
der
neben
den
genannten
Personen
auch
die
Leiter
der
statistischen
Ämter
der
EG-Mitgliedstaaten
teilnahmen
und
die
zum
ersten
Mal
im
November
1989
stattfand.
Two
forums
were
created
under
this
umbrella:
a
meeting
between
the
Directors
General
of
all
EFTA
Statistical
Institutes
and
the
Director
General
of
Eurostat,
and
the
EC/EFTA
DGINS
Conference,
which
comprised
the
same
persons
plus
the
Directors
General
from
all
the
EC
Member
States
and
was
held
for
the
first
time
in
November
1989.
EUbookshop v2
Herr
Franchet
seinerseits
lud
Ende
1989
die
EFTA-Länder
ein,
in
Brüssel
an
einer
Sitzung
der
Leiter
der
nationalen
statistischen
Ämter
teilzunehmen.
At
the
end
of
1989
Mr
Franchet
reciprocated
by
inviting
the
EFTA
countries
to
a
meeting
in
Brussels
of
the
Directors-General
of
the
Member
State's
NSIs.
EUbookshop v2
Auf
Anregung
von
Vizepräsident
Haferkamp
fand
am
19.
April
in
Brüssel
eine
gemeinsame
Sitzung
der
Leiter
der
in
den
Mitgliedstaaten
für
Ausfuhrförderung
zu
ständigen
Einrichtungen
und
der
Kommissi
onsdienststellen
statt.
On
the
initiative
of
Mr
Haferkamp
a
meeting
was
held
in
Brussels
on
19
April
between
the
directors
of
export
promotion
bodies
in
the
Member
States
and
Commission
representatives.
EUbookshop v2
Eine
überarbeitete
Gehäuse
RO
diskutiert
am
Donnerstag,
eine
Sitzung
mit
den
Leitern
der
Gemeinden,
die
hat
der
Gouverneur
Vladimir
Chub
Reaktor.
A
revised
Housing
RO
discussed
Thursday
at
a
meeting
with
the
heads
of
municipalities,
which
has
held
the
Governor
Vladimir
Chub
reactor.
CCAligned v1
Gestern
hat
der
Chef
des
Bundes-Inspektor
für
Stavropolskomu
Rande
der
das
Ger?¤t
in
der
Bevollm?¤chtigten
des
Pr?¤sidenten
YUFO
A.
Korobeinikov
eine
Sitzung
der
Leiter
der
territorialen
Gliederung
der
f?¶deralen
Beh?¶rden,
mit
der
Teilnahme
von
Abgeordneten
GDSK,
die
Mitglieder
der
Landesregierung
und
Leiter
der
City-Resort-CMS,
um
die
Probleme
unserer
Erholungsgebiet.
Yesterday,
the
chief
federal
inspector
for
Stavropolskomu
the
edge
of
the
device
in
the
authorized
representative
of
President
YUFO
A.
Korobeinikov
held
a
meeting
of
heads
of
territorial
divisions
of
federal
authorities,
with
the
participation
of
deputies
GDSK,
members
of
the
regional
government
and
head
of
the
city-resort
CMS
to
discuss
the
problems
of
our
resort
area.
ParaCrawl v7.1