Translation of "Eine firma leiten" in English
Ich
muss
meinen
Job
kündigen,
weil
ich
eine
Firma
leiten
muss.
I
need
to
quit
that
art
school
job,
because
I
have
a
business
to
run.
OpenSubtitles v2018
Welche
Frau
will
eine
Maschinenbau-Firma
leiten?
What
kind
of
a
woman
wants
to
run
a
company
that
specialises
in
heavy
industrial
machinery?
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
jeder
kann
eine
Firma
leiten?
You
think
start-up
is
for
anyone?
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
es
ist
leicht,
eine
Firma
zu
leiten?
You
think
it's
easy
to
start
a
company
up?
OpenSubtitles v2018
Eine
Firma
erfolgreich
leiten...
oder
Burr
Redding
demütigen?
To
run
a
successful
company
or
humiliate
Burr
Redding?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Firma
zu
leiten!
I've
got
a
company
to
run
here!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eine
Firma
zu
leiten.
I've
got
a
business
to
run.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Firma
zu
leiten.
You've
got
a
company
to
run.
OpenSubtitles v2018
Sam,
wie
willst
du
eine
300-Mann-Firma
leiten,
wenn
du
deine
Tochter
nicht
kontrollierst?
Sam,
how
do
you
think
you
can
possibly
run
a
300-person
company
when
you
can't
even
control
your
own
teenage
girl?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
eine
Hi-Tech-Firma
leiten
und
mehr
verdienen,
als
ich
mir
je
erträumt
hätte.
I
would
be
running
a
high-tech
start-up
company...
and
the
money
is
more
than
I
ever
dreamed.
OpenSubtitles v2018
Kozlowski:
Höchstens
als
privater
Investor,
aber
ich
werde
nie
mehr
eine
Firma
leiten.
Kozlowski:
As
a
quiet,
private
investor,
yes,
but
I'll
never
go
back
into
a
public
corporation.
ParaCrawl v7.1
Was
mich
komplett
umhaut,
ist,
wie
ein
Mann
eine
Firma
besitzen
und
leiten
kann,
ohne
dass
irgendwo
sein
Name
auftaucht,
wodurch
jede
Bewegung
und
Transaktion
absolut
nicht
feststellbar
ist.
What
has
me
thoroughly
taken
is
how
a
man
can
own
and
operate
a
company...
without
ever
putting
his
name
on
it,
so
that
every
move,
every
transaction,
is
perfectly
undetectable.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
es
ist
ein
Dorf
dafür
nötig,
eine
Familie
aufzuziehen
und
eine
Firma
zu
leiten.
They
say
it
takes
a
village
to
raise
a
family
and
run
a
company.
OpenSubtitles v2018
Sie
stieß
jedoch
schnell
auf
Schwierigkeiten,
als
Frau
eine
Firma
zu
leiten,
und
sie
beschloss,
nach
der
Geburt
ihres
zweiten
Kindes
eine
berufliche
Pause
einzulegen.
However,
she
soon
encountered
the
unpleasant
realities
of
running
a
company
as
a
woman,
and
she
left
to
become
a
full-time
mother
after
the
birth
of
her
second
child.
WikiMatrix v1
Ich
mag
starke
Frauen,
nicht
zu
maskulin,
sondern
ich
meine
Frauen,
die
eine
große
Firma
leiten
können.
I
like
Strong
women
are
not
masculine,
but
strong.
Business
leaders
say.
A
strong,
confident
woman
...
OpenSubtitles v2018
Diese
Technik
ist
für
Eltern,
oder
wenn
Sie
eine
Firma
leiten
mit
unterstellten
Personen,
die
für
Sie
arbeiten,
besonders
nützlich.
This
technique
is
especially
useful
for
parents
or
when
you
are
heading
a
company
and
you
have
subordinates
working
for
you.
ParaCrawl v7.1
Mit
solch
einer
breiter
Auswahl
brauchen
Sie
nicht,
eine
Firma
zu
leiten
nachdem
andere,
um
Zitate
oder
Preise
zu
sammeln.
With
such
a
wide
selection,
you
don't
need
to
run
one
company
after
another
to
collect
quotes
or
prices.
ParaCrawl v7.1
Weil
ich
eine
Firma
leite,
die
Sicherheitsmängel
in
Computern
findet.
Because
I
run
a
white
hat
firm.
OpenSubtitles v2018