Translation of "Eine firma leiten" in English

Ich muss meinen Job kündigen, weil ich eine Firma leiten muss.
I need to quit that art school job, because I have a business to run.
OpenSubtitles v2018

Welche Frau will eine Maschinenbau-Firma leiten?
What kind of a woman wants to run a company that specialises in heavy industrial machinery?
OpenSubtitles v2018

Du glaubst, jeder kann eine Firma leiten?
You think start-up is for anyone?
OpenSubtitles v2018

Denkst du, es ist leicht, eine Firma zu leiten?
You think it's easy to start a company up?
OpenSubtitles v2018

Eine Firma erfolgreich leiten... oder Burr Redding demütigen?
To run a successful company or humiliate Burr Redding?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Firma zu leiten!
I've got a company to run here!
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine Firma zu leiten.
I've got a business to run.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Firma zu leiten.
You've got a company to run.
OpenSubtitles v2018

Sam, wie willst du eine 300-Mann-Firma leiten, wenn du deine Tochter nicht kontrollierst?
Sam, how do you think you can possibly run a 300-person company when you can't even control your own teenage girl?
OpenSubtitles v2018

Ich würde eine Hi-Tech-Firma leiten und mehr verdienen, als ich mir je erträumt hätte.
I would be running a high-tech start-up company... and the money is more than I ever dreamed.
OpenSubtitles v2018

Kozlowski: Höchstens als privater Investor, aber ich werde nie mehr eine Firma leiten.
Kozlowski: As a quiet, private investor, yes, but I'll never go back into a public corporation.
ParaCrawl v7.1

Was mich komplett umhaut, ist, wie ein Mann eine Firma besitzen und leiten kann, ohne dass irgendwo sein Name auftaucht, wodurch jede Bewegung und Transaktion absolut nicht feststellbar ist.
What has me thoroughly taken is how a man can own and operate a company... without ever putting his name on it, so that every move, every transaction, is perfectly undetectable.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, es ist ein Dorf dafür nötig, eine Familie aufzuziehen und eine Firma zu leiten.
They say it takes a village to raise a family and run a company.
OpenSubtitles v2018

Sie stieß jedoch schnell auf Schwierigkeiten, als Frau eine Firma zu leiten, und sie beschloss, nach der Geburt ihres zweiten Kindes eine berufliche Pause einzulegen.
However, she soon encountered the unpleasant realities of running a company as a woman, and she left to become a full-time mother after the birth of her second child.
WikiMatrix v1

Ich mag starke Frauen, nicht zu maskulin, sondern ich meine Frauen, die eine große Firma leiten können.
I like Strong women are not masculine, but strong. Business leaders say. A strong, confident woman ...
OpenSubtitles v2018

Diese Technik ist für Eltern, oder wenn Sie eine Firma leiten mit unterstellten Personen, die für Sie arbeiten, besonders nützlich.
This technique is especially useful for parents or when you are heading a company and you have subordinates working for you.
ParaCrawl v7.1

Mit solch einer breiter Auswahl brauchen Sie nicht, eine Firma zu leiten nachdem andere, um Zitate oder Preise zu sammeln.
With such a wide selection, you don't need to run one company after another to collect quotes or prices.
ParaCrawl v7.1

Weil ich eine Firma leite, die Sicherheitsmängel in Computern findet.
Because I run a white hat firm.
OpenSubtitles v2018