Translation of "Geschlossenen kreislauf" in English

Das Arbeitsmittel wird in einem geschlossenen Kreislauf geführt.
The working fluid in a Rankine cycle follows a closed loop and is reused constantly.
Wikipedia v1.0

Das Kältemittel wird in einem geschlossenen Kreislauf geführt.
The refrigerant then returns to the compressor and the cycle is repeated.
Wikipedia v1.0

Die Sauerstoffanlage verwendet Industriewasser nur in einem mit Luftkühlern ausgestatteten geschlossenen Kreislauf.
The only use made of industrial water in the oxygen plant is in a closed circuit with air coolers.
EUbookshop v2

Dies geschieht in einem geschlossenen Kreislauf.
This is done on a closed-circuit basis.
WikiMatrix v1

Der Erfolg der Steinbuttaufzucht wird vom Aufschwung der Zuchtbetriebe im geschlossenen Kreislauf abhängen.
The expansion of turbot farming will depend on the success of the closed circuit technique.
EUbookshop v2

Das Kühlmedium (A) wird mittels Pumpe 9 im geschlossenen Kreislauf geführt.
The cooling fluid (A) is caused to flow in a closed cycle by a pump 9.
EuroPat v2

Zudem muss aus oekonomischen Gründen die Kühlung der Innenelektrode im geschlossenen Kreislauf erfolgen.
In addition, the cooling of the inner electrode must take place in a closed circuit, on economic grounds.
EuroPat v2

Wie man erkennt, bilden wäßrige Säure und Acetaldehyd jeweils einen geschlossenen Kreislauf.
As will be seen, the aqueous acid and the acetaldehyde each form a closed circuit.
EuroPat v2

Das Druckaustauschverfahren kann deshalb in einem geschlossenen Kreislauf durchgeführt werden.
Accordingly, the pressure exchange process may be carried out in a closed circuit.
EuroPat v2

Dieser Arbeitszylinder wird nach bisher üblichen Verfahren betrieben, d.h. ohne geschlossenen Kreislauf.
This working cylinder is operated according to the conventional procedure i.e. without a closed circuit.
EuroPat v2

Eine derartige Heiz-/Kühlvorrichtung bildet vorteilhaft einen geschlossenen Kreislauf.
A heating/cooling arrangement of this type advantageously forms a closed loop system.
EuroPat v2

Bei diesem nahezu geschlossenen Kreislauf ist nur noch die Sonneneinstrahlung ein limitierender Faktor.
In this nearly closed cycle, solar radiation is the only limiting factor.
EuroPat v2

Dies erfolgt ebenfalls in einem geschlossenen Kreislauf.
This is effected likewise in a closed circuit.
EuroPat v2

Die Feststoffkörper verbleiben im geschlossenen Überdruck-Kreislauf.
The solid particles remain in the closed overpressure cycle.
EuroPat v2

Bei anderen bekannten Trocknern wird im offenen, gemischten oder geschlossenen Kreislauf gearbeitet.
In another dryer of the prior art the air is circulated in an open, mixed, or closed circuit.
EuroPat v2

Das in dem geschlossenen Kreislauf verwendete Kühlmittel enthält mindestens einen Fluorkohlenwasserstoff.
The refrigerant used in the closed-loop circuit includes at least one fluorohydrocarbon.
EuroPat v2

Dank dem geschlossenen Kreislauf des Kühlfluids gehen keine Enzyme verloren.
Due to the closed circuit of the cooling fluid, no enzymes are lost.
EuroPat v2

Das benötigte NMP durchläuft im Rahmen des Gesamtverfahrens einen geschlossenen Kreislauf.
In the entire process, the NMP required passes through a closed circulation.
EuroPat v2

Das Kühlwasser wird im geschlossenen Kreislauf geführt.
The cooling water is carried in a closed circuit. Approx. 3 7.
EUbookshop v2

Von einem geschlossenen Kreislauf kann demnach keine Rede sein.
The circulation is therefore far from complete.
EUbookshop v2

Es wird deshalb meist im geschlossenen Kreislauf gearbeitet.
The work is therefore generally carried out in closed circulation.
EuroPat v2

Es ist auch nicht erforderlich, das Trocknungsgas im geschlossenen Kreislauf zu führen.
Moreover, it is not necessary to run the drying gas in a closed circulation.
EuroPat v2

Dabei wird das Arbeitsgas in einem geschlossenen Kreislauf geführt.
This causes the operating gas to be conducted in a closed circuit.
EuroPat v2

Auch das Wasser zirkuliert in einem geschlossenen Kreislauf.
The water also circulates in a closed cycle.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Oberflächenkondensator mit dem Wärmeumsetzer zu einem geschlossenen Kreislauf verbunden.
Preferably, the surface condenser is connected with the heat transformer so as to form a closed circuit.
EuroPat v2

Dabei befördert die Bilanzkammer 70 das gleiche Volumen aus dem geschlossenen Kreislauf.
The balance chamber 70 conveys the same volume out of the closed cycle.
EuroPat v2