Translation of "Geschlossen bis" in English

Aber, es wird auch gewaltige Veränderungen geben, von offen bis geschlossen.
But, also, there's going to be tremendous movement from the open to the closed.
TED2020 v1

Wir haben den Pakt geschlossen, zusammenzubleiben bis das der Tod uns scheidet.
We vowed we'd remain together... until death tore our ties asunder.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen um 16.50 Uhr geschlossen werden und bis 17.10 Uhr zu bleiben.
I'd like them to lock up at 4:50, stay locked up until 5:10.
OpenSubtitles v2018

Achtung alle Passagiere, der Hauptsalon bleibt geschlossen, bis das Schiff ausfährt.
Attention, all passengers, the main salon will remain closed until the ship sails.
OpenSubtitles v2018

Die Tür bleibt geschlossen, bis ich will, dass sie geöffnet wird.
The doors will remain closed unless I want it opened.
OpenSubtitles v2018

Und er bleibt geschlossen, bis du dich erholt hast.
And it stays closed until you recover.
OpenSubtitles v2018

Ebene 23 bleibt allerdings geschlossen, bis wir wissen, was passiert ist.
But they're gonna keep level 23 sealed off until they can figure out what happened.
OpenSubtitles v2018

Das Museum wird geschlossen, bis das Außenministerium handeln kann.
The State Department wants the museum to stay closed until they can act officially.
OpenSubtitles v2018

Die Brücke ist geschlossen, bis der Vizepräsident durch ist.
Sorry, the bridge is closed until the V.P. gets across.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei hat mein Geschäft geschlossen, bis Sie wissen, was passierte.
The police have shut me down until they figure out what happened.
OpenSubtitles v2018

Und es bleibt so lange geschlossen, bis das Zauberwort es auflöst.
The vessel just holds it until the magic word dissolves the vessel.
OpenSubtitles v2018

Diese Kirche bleibt geschlossen, bis die Stadt ihre Oper hat!
This church remains closed 'til this town has an opera!
OpenSubtitles v2018

Augen geschlossen, bis wir drin sind.
Keep 'em closed until we're inside.
OpenSubtitles v2018

Nein, die Redaktion ist geschlossen bis der Prozess vorbei ist.
What about the others at the office? - We close the office a couple of days.
OpenSubtitles v2018

Diese Kirche bleibt geschlossen, bis die Stadt ihre Oper hat.
The church remains closed 'til this town has its opera house.
OpenSubtitles v2018

Fenster und Türen bleiben geschlossen, bis wir uns geeinigt haben.
All doors and windows have to remain shut until we've finished.
OpenSubtitles v2018

Universitäten und Schulen sind geschlossen bis mindestens 3. oder 10. Mai.
Universities and schools are closed until May 3rd or May 10th.
CCAligned v1

Mo,Di geschlossen Mi bis So 21:00 bis 02:00 ( 03:00 ... )
Mon,din closed Wed to Sun 9PM to 2AM ( 3AM ... )
CCAligned v1

Nebensaison: Montag und Dienstag geschlossen, Sonntag bis 19 Uhr.
Low season: Monday and Tuesday closed, Sunday till 7 PM.
CCAligned v1

Das Inn wird für die Feiertage geschlossen 23 Oktober bis 1. November enthalten.
The Inn will be closed for the holidays 23 October to 1 November included.
CCAligned v1

Montags und dienstags geschlossen bis 11. November.
Closed Mondays and Tuesdays until 11th November 2018.
CCAligned v1

Montags geschlossen September bis Mai und die meisten von Januar.
Closed Mondays September to May and most of January.
ParaCrawl v7.1

Geschlossenes Turnier - Golfplatz geschlossen bis 16:20 Uhr.
Closed Tournament - golf course closed until 16:20
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr sind wir leider geschlossen bis Oktober!
This year, unfortunately, we will be closed until oktober!
ParaCrawl v7.1

Geschlossen bis 09:00 morgen (Mehr anzeigen)
Closed until 9:00 AM tomorrow (Show more)
ParaCrawl v7.1

Bei Schlechtteilen bleibt die Schutztür geschlossen bis der Bediener den Fehler quittiert hat.
For failed parts the protection door keeps closed until the user has acknowledged the error.
ParaCrawl v7.1

Geschlossen: 24 Oktober bis 06 Abril (beide eingeschlossen)
Closed: 24 October to 06 April 2.017 (both included)
ParaCrawl v7.1

Rundbehälter stehen offen oder geschlossen, mit Volumina bis 50 m³ zur Auswahl.
Cylindrical tanks are available either open or closed with volumes of up to 50 m³.
ParaCrawl v7.1