Translation of "Geschichte machen" in English

Geografie und Geschichte machen Europa zum natürlichen Verbündeten der Länder im Mittelmeerraum.
Geography and history make Europe the natural ally of the countries in the Mediterranean region.
Europarl v8

In diesem Haus sind wir berufen, Geschichte zu machen.
We in this House are called to make history.
Europarl v8

Überall spürt man die Sehnsucht großer Männer, Geschichte zu machen.
Everywhere you can sense the desire of great men to make history.
Europarl v8

Was für eine Geschichte machen die da.
What kind of history are they making.
GlobalVoices v2018q4

Meine Dame, Sie machen Geschichte.
Madam, you're making history.
OpenSubtitles v2018

Einen Moment, der Geschichte machen wird.
A moment in history.
OpenSubtitles v2018

Das ist Ihre Chance, Geschichte zu machen.
It's your chance to make history, Major.
OpenSubtitles v2018

Kurz gesagt, wir müssen Geschichte lebendig machen.
In short, we need to bring history alive.
TildeMODEL v2018

Daraus kannst du keine Geschichte machen.
And this is not your story to tell.
OpenSubtitles v2018

Details sind das, was eine Geschichte toll machen.
Details are what make a story great.
OpenSubtitles v2018

Also mussten Sie die Geschichte glaubwürdig machen.
So, you needed to get your story straight.
OpenSubtitles v2018

Ich halte es für wichtig, dass wir Ihre Geschichte publik machen.
I think it's very important that we get your story out there.
OpenSubtitles v2018

Nur Gewinner können Geschichte machen, nicht?
Only champions can rewrite history, yes?
OpenSubtitles v2018

Du wirst die Geschichte kaputt machen.
You're gonna destroy the story.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau das, was Sie aus meiner Geschichte machen sollen.
That's exactly what I want you to do with my story.
OpenSubtitles v2018

Wie schaffst du es, eine Dreier-Geschichte langweilig zu machen?
How are you making a threesome story boring?
OpenSubtitles v2018

Dies wird dich zum jüngsten Station Chief in der Geschichte der CIA machen.
This'll put you in line to be the youngest station chief in the history of the Agency.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie und ich unsere Differenzen überwinden können, können wir Geschichte machen.
If you and I could overcome our differences, we will make history.
OpenSubtitles v2018

Wenn es hier darum ging die Geschichte publik zu machen, dann ja.
If this was about getting the story out there, then yeah.
OpenSubtitles v2018

Nun, das wird ein verdammt eine Geschichte zu machen.
Well, that is gonna make one hell of a story.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich lehren, medizinische Geschichte zu machen!
I'll teach you to make medical history!
OpenSubtitles v2018

Es sind große Männer wie Anton, die Geschichte machen.
Great men like Anton are writing history with a capital H.
OpenSubtitles v2018

Ich biete Ihnen die Chance, Geschichte zu machen.
I'm offering you the chance to make history.
OpenSubtitles v2018

Ein Nachbar würde es zu einer besseren Geschichte machen.
I'm basing that on... The neighbor would make a better story.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen eine Geschichte und machen eine andere Geschichte daraus.
They take a story and make another story from it.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite jetzt an einer Headline, die Geschichte machen wird.
What I'm working on now is a history-making headline.
OpenSubtitles v2018