Translation of "Geschichte machen" in English
Geografie
und
Geschichte
machen
Europa
zum
natürlichen
Verbündeten
der
Länder
im
Mittelmeerraum.
Geography
and
history
make
Europe
the
natural
ally
of
the
countries
in
the
Mediterranean
region.
Europarl v8
In
diesem
Haus
sind
wir
berufen,
Geschichte
zu
machen.
We
in
this
House
are
called
to
make
history.
Europarl v8
Überall
spürt
man
die
Sehnsucht
großer
Männer,
Geschichte
zu
machen.
Everywhere
you
can
sense
the
desire
of
great
men
to
make
history.
Europarl v8
Was
für
eine
Geschichte
machen
die
da.
What
kind
of
history
are
they
making.
GlobalVoices v2018q4
Meine
Dame,
Sie
machen
Geschichte.
Madam,
you're
making
history.
OpenSubtitles v2018
Einen
Moment,
der
Geschichte
machen
wird.
A
moment
in
history.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Ihre
Chance,
Geschichte
zu
machen.
It's
your
chance
to
make
history,
Major.
OpenSubtitles v2018
Kurz
gesagt,
wir
müssen
Geschichte
lebendig
machen.
In
short,
we
need
to
bring
history
alive.
TildeMODEL v2018
Daraus
kannst
du
keine
Geschichte
machen.
And
this
is
not
your
story
to
tell.
OpenSubtitles v2018
Details
sind
das,
was
eine
Geschichte
toll
machen.
Details
are
what
make
a
story
great.
OpenSubtitles v2018
Also
mussten
Sie
die
Geschichte
glaubwürdig
machen.
So,
you
needed
to
get
your
story
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
für
wichtig,
dass
wir
Ihre
Geschichte
publik
machen.
I
think
it's
very
important
that
we
get
your
story
out
there.
OpenSubtitles v2018
Nur
Gewinner
können
Geschichte
machen,
nicht?
Only
champions
can
rewrite
history,
yes?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
die
Geschichte
kaputt
machen.
You're
gonna
destroy
the
story.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
das,
was
Sie
aus
meiner
Geschichte
machen
sollen.
That's
exactly
what
I
want
you
to
do
with
my
story.
OpenSubtitles v2018
Wie
schaffst
du
es,
eine
Dreier-Geschichte
langweilig
zu
machen?
How
are
you
making
a
threesome
story
boring?
OpenSubtitles v2018
Dies
wird
dich
zum
jüngsten
Station
Chief
in
der
Geschichte
der
CIA
machen.
This'll
put
you
in
line
to
be
the
youngest
station
chief
in
the
history
of
the
Agency.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
und
ich
unsere
Differenzen
überwinden
können,
können
wir
Geschichte
machen.
If
you
and
I
could
overcome
our
differences,
we
will
make
history.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
hier
darum
ging
die
Geschichte
publik
zu
machen,
dann
ja.
If
this
was
about
getting
the
story
out
there,
then
yeah.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
wird
ein
verdammt
eine
Geschichte
zu
machen.
Well,
that
is
gonna
make
one
hell
of
a
story.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
lehren,
medizinische
Geschichte
zu
machen!
I'll
teach
you
to
make
medical
history!
OpenSubtitles v2018
Es
sind
große
Männer
wie
Anton,
die
Geschichte
machen.
Great
men
like
Anton
are
writing
history
with
a
capital
H.
OpenSubtitles v2018
Ich
biete
Ihnen
die
Chance,
Geschichte
zu
machen.
I'm
offering
you
the
chance
to
make
history.
OpenSubtitles v2018
Ein
Nachbar
würde
es
zu
einer
besseren
Geschichte
machen.
I'm
basing
that
on...
The
neighbor
would
make
a
better
story.
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
eine
Geschichte
und
machen
eine
andere
Geschichte
daraus.
They
take
a
story
and
make
another
story
from
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
jetzt
an
einer
Headline,
die
Geschichte
machen
wird.
What
I'm
working
on
now
is
a
history-making
headline.
OpenSubtitles v2018