Translation of "Geschenk besorgen" in English
Wir
vergaßen,
Onkel
Mitchell
zu
seinem
letzten
Geburtstag
ein
Geschenk
zu
besorgen.
We
forgot
to
get
Uncle
Mitchell
a
present
for
his
last
birthday.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
für
ihn
das
beste
Geschenk
besorgen,
das
es
gibt.
I
have
to
buy
him
the
best
present
ever.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ein
Geschenk
für
Noemi
besorgen.
I
need
to
buy
a
gift
for
Noemi.
OpenSubtitles v2018
Aber
nur
für
den
Fall,
sollten
wir
ihr
ein
Geschenk
besorgen?
But
just
in
case,
shouldn't
we
get
her
a
gift?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meiner
Tochter
ein
Geschenk
besorgen.
I'm
gonna
get
something
for
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
mich
daran,
meiner
Tochter
ein
Geschenk
zu
besorgen?
Would
you
remind
me
to
pick
up
a
present
for
my
daughter
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
kannst
mir
trotzdem
ein
Geschenk
besorgen.
Well,
I
hope
you
can
get
me
a
gift
anyway.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ich
Leonard
vor
der
Party
ein
Geschenk
besorgen?
Question.
How
am
I
going
to
get
Leonard
a
present
before
the
party?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
ein
Geschenk
besorgen.
I
just
need
to
get
a
gift.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
uns
ein
Geschenk
besorgen.
You
can
get
us
a
pressie.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
er
ohne
irgendwelches
Geld
ein
Geschenk
besorgen?
How
could
he
get
a
gift
without
any
money?
ParaCrawl v7.1
Anhand
seines
Blicks
konnte
ich
sagen,
dass
Mike
vergaß,
mir
ein
Geschenk
zu
besorgen.
I
could
Te
by
the
look
in
his
eyes,
Mike
forgot
to
get
me
a
gift.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinte,
ich
soll
das
Geschenk
selber
besorgen,
damit
es
von
mir
ist.
She
said
to
pick
out
the
gift
myself,
so
it
would
really
come
from
me.
OpenSubtitles v2018
Aber,
anstatt
mir
ein
Geschenk
zu
besorgen,
möchtest
du
mit
mir
Schluss
machen?
But,
instead
of
getting
me
a
present,
you
wanna
break
up
with
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mit
Sheldon
ein
Geschenk
besorgen
und
Howard,
du
musst
Leonard
loswerden,...
I
will
drive
Sheldon
to
get
a
present.
Howard,
you
need
to
get
rid
of
Leonard
OpenSubtitles v2018
Du
möchtest
jemandem
ein
Geschenk
besorgen,
weißt
aber
nicht
was
Du
kaufen
sollst?
Want
to
get
someone
a
gift
but
don't
know
what
to
buy?
ParaCrawl v7.1
Dies
gibt
den
Gästen
ausreichend
Zeit,
um
deine
Liste
einzusehen
und
ein
Geschenk
zu
besorgen.
This
gives
guests
plenty
of
time
to
check
your
list
and
get
the
gifts.
ParaCrawl v7.1
Und
er
würde
nicht
daran
denken,
euch
zwei
ein
Geschenk
zu
besorgen,
weil
ich
immer
für
ihn
solche
Sachen
erledigt
habe,
also...
And
he
won't
think
to
get
you
two
a
gift,
'cause
I
was
always
the
one
who
took
care
of
things
like
that,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vergessen
ein
Geschenk
zu
besorgen,
also
habe
ich
ein
paar
Gewürze
und
Tee
in
ein
Glas
getan.
You're
kidding
me.
I
forgot
to
get
you
a
gift,
so
I
just
dumped
some
spices
and
tea
in
a
jar.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit
für
dich
wie
jedes
Jahr
wild
in
der
Stadt
herumzustürmen...
um
ihr
ein
Geschenk
zu
besorgen,
das
nicht
völlig
beleidigend
ist.
It's
time
to
start
your
annual
mad
dash
around
town
to
get
her
a
present
that's
not
completely
insulting.
OpenSubtitles v2018
Yo,
Brüder
und
Schwestern,
wenn
euch
eure
Bitch
wirklich
wichtig
ist
und
ihr
ihr
ein
Geschenk
besorgen
wollt
aber
euch
den
Streß
beim
Shoppen
am
Samstag
nicht
geben
wollt,
dann
entspannt
euch,
baut
noch
ne
Tüte,
Yo,
brothers
and
sisters.
If
you
really
care
for
and
respect
your
bitch
and
wanna
get
her
a
pressie
but
can't
be
arsed
dealing
with
the
hastle
of
Argos
on
a
Saturday,
well
chill
and
skin
up
another
bifta
cos
I
is
invented
a
way,
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
anhalten,
um
Joshua
ein
Geschenk
zu
besorgen,
weil
ich
in
der
Familie
willkommen
heißen
wollte.
Sorry
I'm
late.
I
had
to
stop
off
and
get
Joshua
a
present,
'cause
I
wanted
to
welcome
him
into
the
family.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
schnell
noch
das
eine
oder
andere
Geschenk
besorgen
möchten
oder
Rauchwaren,
Getränke
und
Proviant
für
die
Reise
brauchen,
ist
der
Shop
der
"Südrast
-
Dreiländerecke"
ideal.
If
you
want
to
take
one
or
another
gift
or
maybe
tobacco
products,
beverages
or
provisions
for
the
trip,
the
shop"Südrast
-
Dreiländerecke"
is
ideal.
ParaCrawl v7.1
An
den
Universitäten
und
Schulen
ist
es
eine
unentbehrliche
Tradition,
dass
die
Jungs
vorher
Geld
sammeln
und
für
jede
Kommilitonin
eine
Blume
oder/und
ein
kleines
Geschenk
besorgen.
At
universities
and
schools
it
has
become
an
essential
tradition
that
the
guys
raise
money
beforehand
and
give
every
fellow
female
student
a
flower
and/or
a
small
present.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
endet
der
Weihnachtsabend
für
Howard
mit
neuem
Schrecken:
Genau
wie
bei
seinem
Sohn
hat
er
vergessen,
für
seine
Frau
ein
Geschenk
zu
besorgen!
Liz
then
mentions
to
Howard
that
since
he
went
through
a
lot
of
trouble
to
get
Jamie
a
gift,
she
wonders
what
did
he
give
her,
causing
Howard
to
realize
he
forgot
to
give
his
wife
a
gift.
Wikipedia v1.0