Translation of "Geschenke besorgen" in English
Ich
muss
alles
dekorieren,
kleine
Geschenke
besorgen
und
außerdem...
I
have
to
deck
the
place
out,
get
gift
bags...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ein
paar
Geschenke
für
Daddy
besorgen.
What
we've
got
to
do
is
get
Daddy
some
presents.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Geschenke
nicht
besorgen.
I
don't
want
to
do
gifts.
OpenSubtitles v2018
In
Pune
wollten
die
Yogis
Geschenke
für
euch
besorgen.
In
Pune,
people
wanted
to
give
you
some
presents.
ParaCrawl v7.1
So
ist
die
Rücktrittsfrist
an
Weihnachten
möglicherweise
bereits
abgelaufen,
wenn
Sie
jetzt
die
Geschenke
besorgen.
So
this
period
may
have
already
expired
at
Christmas
when
you
get
the
gifts.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Weihnachtsmärkten
auf
der
Champs
Elysées
können
Sie
auch
noch
in
letzter
Minute
Geschenke
besorgen.
Holiday
markets
along
the
Champs
Elysées
are
a
great
place
to
pick
up
last-minute
gifts.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
könnte
ich
ein
paar
lausige
Geschenke
besorgen...
oder
aber
einer
von
euch
bekommt
ein
wirklich
tolles
Geschenk.
Well,
I
could
probably
get
a
bunch
of
crummy
gifts
for
you
or
one
of
you
could
have
one
really
nice
gift.
OpenSubtitles v2018
Freuen
Sie
sich
schon
auf
köstliches
Weihnachtsgebäck
wie
Polveron
yTurónund
darauf,
dass
die
Geschäfte
meistens
bis
Mitternacht
geöffnet
haben,
damit
Sie
es
auch
rechtzeitig
schaffen,
Ihre
Geschenke
zu
besorgen.
Taste
delightful
typical
sweets
of
Christmas
like
thepolvorón
and
the
turrón
and
make
use
that
theshops
are
opened
up
to
the
midnight
so
that
you
can
manage
to
buy
the
gifts
that
you
lack.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Menschen
kommen
in
der
Vorweihnachtszeit
nach
Wien,
um
diesen
einzigartigen
Flair
der
Stadt
im
Advent
zu
erleben
und
Geschenke
zu
besorgen.
More
and
more
people
are
coming
to
the
city
in
the
festive
season
to
experience
its
unique
atmosphere
during
Advent,
and
to
do
Christmas
shopping.
ParaCrawl v7.1
Aber
alles
Planen,
alles
Einkaufen
und
für
einander
Geschenke
besorgen,
all
die
Dekorationen
und
Musik,
all
das
ist
dazu
da,
euch
zu
jenem
Moment
des
buchstäblich
Außersichseins
zu
führen
im
Teilen,
dem
"Ex"
in
Ekstase,
ist
es
nicht
so?
But
all
the
planning,
all
the
shopping
and
buying
presents
for
each
other,
all
the
decorations
and
music,
all
this
is
to
lead
to
that
moment
of
literally
being
outside
yourself
in
the
sharing,
the--ex--in
ecstasy,
is
it
not?
ParaCrawl v7.1
Aber
alles
Planen,
alles
Einkaufen
und
für
einander
Geschenke
besorgen,
all
die
Dekorationen
und
Musik,
all
das
ist
dazu
da,
euch
zu
jenem
Moment
des
buchstäblich
Außersichseins
zu
führen
im
Teilen,
dem
„Ex“
in
Ekstase,
ist
es
nicht
so?
But
all
the
planning,
all
the
shopping
and
buying
presents
for
each
other,
all
the
decorations
and
music,
all
this
is
to
lead
to
that
moment
of
literally
being
outside
yourself
in
the
sharing,
the--ex--in
ecstasy,
is
it
not?
ParaCrawl v7.1
In
der
Nähe
finden
Sie
in
Kiddy
Land
und
Oriental
Bazaar
auch
beliebte
Souvenirs,
falls
Sie
für
Freunde
und
Familie
zu
Hause
Geschenke
besorgen
möchten,
die
nur
in
Japan
erhältlich
sind.
Souvenir
staples
of
Kiddy
Land
and
Oriental
Bazaar
are
also
nearby
for
those
only-in-Japan
gifts
for
friends
and
family
back
home.
ParaCrawl v7.1
Wir
vergaßen,
Onkel
Mitchell
zu
seinem
letzten
Geburtstag
ein
Geschenk
zu
besorgen.
We
forgot
to
get
Uncle
Mitchell
a
present
for
his
last
birthday.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
für
ihn
das
beste
Geschenk
besorgen,
das
es
gibt.
I
have
to
buy
him
the
best
present
ever.
OpenSubtitles v2018
Wollten
Sie,
dass
ich
ihm
oder
ihr
ein
Geschenk
besorge?
Did
you
want
me
to
buy
him
or
her
a
gift?
OpenSubtitles v2018
Aber
nur
für
den
Fall,
sollten
wir
ihr
ein
Geschenk
besorgen?
But
just
in
case,
shouldn't
we
get
her
a
gift?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meiner
Tochter
ein
Geschenk
besorgen.
I'm
gonna
get
something
for
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
mich
daran,
meiner
Tochter
ein
Geschenk
zu
besorgen?
Would
you
remind
me
to
pick
up
a
present
for
my
daughter
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
kannst
mir
trotzdem
ein
Geschenk
besorgen.
Well,
I
hope
you
can
get
me
a
gift
anyway.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Manager
ein
Geschenk
braucht,
besorge
ich
für
ihn
etwas
Passendes.
When
a
business
person
needs
a
gift,
I
go
and
pick
something
appropriate.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ihr
kein
gutes
Geschenk
besorge,
kriege
ich
richtig
Ärger.
If
I
don't
get
her
a
good
birthday
present,
I'm
in
big
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ich
Leonard
vor
der
Party
ein
Geschenk
besorgen?
Question.
How
am
I
going
to
get
Leonard
a
present
before
the
party?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
ein
Geschenk
besorgen.
I
just
need
to
get
a
gift.
OpenSubtitles v2018
Anhand
seines
Blicks
konnte
ich
sagen,
dass
Mike
vergaß,
mir
ein
Geschenk
zu
besorgen.
I
could
Te
by
the
look
in
his
eyes,
Mike
forgot
to
get
me
a
gift.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinte,
ich
soll
das
Geschenk
selber
besorgen,
damit
es
von
mir
ist.
She
said
to
pick
out
the
gift
myself,
so
it
would
really
come
from
me.
OpenSubtitles v2018
Aber,
anstatt
mir
ein
Geschenk
zu
besorgen,
möchtest
du
mit
mir
Schluss
machen?
But,
instead
of
getting
me
a
present,
you
wanna
break
up
with
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mit
Sheldon
ein
Geschenk
besorgen
und
Howard,
du
musst
Leonard
loswerden,...
I
will
drive
Sheldon
to
get
a
present.
Howard,
you
need
to
get
rid
of
Leonard
OpenSubtitles v2018
Du
möchtest
jemandem
ein
Geschenk
besorgen,
weißt
aber
nicht
was
Du
kaufen
sollst?
Want
to
get
someone
a
gift
but
don't
know
what
to
buy?
ParaCrawl v7.1
Dies
gibt
den
Gästen
ausreichend
Zeit,
um
deine
Liste
einzusehen
und
ein
Geschenk
zu
besorgen.
This
gives
guests
plenty
of
time
to
check
your
list
and
get
the
gifts.
ParaCrawl v7.1