Translation of "Geschenke besorgen" in English

Ich muss alles dekorieren, kleine Geschenke besorgen und außerdem...
I have to deck the place out, get gift bags...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ein paar Geschenke für Daddy besorgen.
What we've got to do is get Daddy some presents.
OpenSubtitles v2018

Ich will die Geschenke nicht besorgen.
I don't want to do gifts.
OpenSubtitles v2018

In Pune wollten die Yogis Geschenke für euch besorgen.
In Pune, people wanted to give you some presents.
ParaCrawl v7.1

So ist die Rücktrittsfrist an Weihnachten möglicherweise bereits abgelaufen, wenn Sie jetzt die Geschenke besorgen.
So this period may have already expired at Christmas when you get the gifts.
ParaCrawl v7.1

Bei den Weihnachtsmärkten auf der Champs Elysées können Sie auch noch in letzter Minute Geschenke besorgen.
Holiday markets along the Champs Elysées are a great place to pick up last-minute gifts.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht könnte ich ein paar lausige Geschenke besorgen... oder aber einer von euch bekommt ein wirklich tolles Geschenk.
Well, I could probably get a bunch of crummy gifts for you or one of you could have one really nice gift.
OpenSubtitles v2018

Freuen Sie sich schon auf köstliches Weihnachtsgebäck wie Polveron yTurónund darauf, dass die Geschäfte meistens bis Mitternacht geöffnet haben, damit Sie es auch rechtzeitig schaffen, Ihre Geschenke zu besorgen.
Taste delightful typical sweets of Christmas like thepolvorón and the turrón and make use that theshops are opened up to the midnight so that you can manage to buy the gifts that you lack.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Menschen kommen in der Vorweihnachtszeit nach Wien, um diesen einzigartigen Flair der Stadt im Advent zu erleben und Geschenke zu besorgen.
More and more people are coming to the city in the festive season to experience its unique atmosphere during Advent, and to do Christmas shopping.
ParaCrawl v7.1

Aber alles Planen, alles Einkaufen und für einander Geschenke besorgen, all die Dekorationen und Musik, all das ist dazu da, euch zu jenem Moment des buchstäblich Außersichseins zu führen im Teilen, dem "Ex" in Ekstase, ist es nicht so?
But all the planning, all the shopping and buying presents for each other, all the decorations and music, all this is to lead to that moment of literally being outside yourself in the sharing, the--ex--in ecstasy, is it not?
ParaCrawl v7.1

Aber alles Planen, alles Einkaufen und für einander Geschenke besorgen, all die Dekorationen und Musik, all das ist dazu da, euch zu jenem Moment des buchstäblich Außersichseins zu führen im Teilen, dem „Ex“ in Ekstase, ist es nicht so?
But all the planning, all the shopping and buying presents for each other, all the decorations and music, all this is to lead to that moment of literally being outside yourself in the sharing, the--ex--in ecstasy, is it not?
ParaCrawl v7.1

In der Nähe finden Sie in Kiddy Land und Oriental Bazaar auch beliebte Souvenirs, falls Sie für Freunde und Familie zu Hause Geschenke besorgen möchten, die nur in Japan erhältlich sind.
Souvenir staples of Kiddy Land and Oriental Bazaar are also nearby for those only-in-Japan gifts for friends and family back home.
ParaCrawl v7.1

Wir vergaßen, Onkel Mitchell zu seinem letzten Geburtstag ein Geschenk zu besorgen.
We forgot to get Uncle Mitchell a present for his last birthday.
OpenSubtitles v2018

Ich muss für ihn das beste Geschenk besorgen, das es gibt.
I have to buy him the best present ever.
OpenSubtitles v2018

Wollten Sie, dass ich ihm oder ihr ein Geschenk besorge?
Did you want me to buy him or her a gift?
OpenSubtitles v2018

Aber nur für den Fall, sollten wir ihr ein Geschenk besorgen?
But just in case, shouldn't we get her a gift?
OpenSubtitles v2018

Ich werde meiner Tochter ein Geschenk besorgen.
I'm gonna get something for my daughter.
OpenSubtitles v2018

Erinnern Sie mich daran, meiner Tochter ein Geschenk zu besorgen?
Would you remind me to pick up a present for my daughter tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du kannst mir trotzdem ein Geschenk besorgen.
Well, I hope you can get me a gift anyway.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Manager ein Geschenk braucht, besorge ich für ihn etwas Passendes.
When a business person needs a gift, I go and pick something appropriate.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ihr kein gutes Geschenk besorge, kriege ich richtig Ärger.
If I don't get her a good birthday present, I'm in big trouble.
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich Leonard vor der Party ein Geschenk besorgen?
Question. How am I going to get Leonard a present before the party?
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur ein Geschenk besorgen.
I just need to get a gift.
OpenSubtitles v2018

Anhand seines Blicks konnte ich sagen, dass Mike vergaß, mir ein Geschenk zu besorgen.
I could Te by the look in his eyes, Mike forgot to get me a gift.
OpenSubtitles v2018

Sie meinte, ich soll das Geschenk selber besorgen, damit es von mir ist.
She said to pick out the gift myself, so it would really come from me.
OpenSubtitles v2018

Aber, anstatt mir ein Geschenk zu besorgen, möchtest du mit mir Schluss machen?
But, instead of getting me a present, you wanna break up with me?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mit Sheldon ein Geschenk besorgen und Howard, du musst Leonard loswerden,...
I will drive Sheldon to get a present. Howard, you need to get rid of Leonard
OpenSubtitles v2018

Du möchtest jemandem ein Geschenk besorgen, weißt aber nicht was Du kaufen sollst?
Want to get someone a gift but don't know what to buy?
ParaCrawl v7.1

Dies gibt den Gästen ausreichend Zeit, um deine Liste einzusehen und ein Geschenk zu besorgen.
This gives guests plenty of time to check your list and get the gifts.
ParaCrawl v7.1