Translation of "Geschenk" in English
Jedoch
ist
er
nicht
nur
Gottes
Geschenk.
However,
it
is
not
just
God's
gift.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
um
ein
Darlehen,
kein
Geschenk.
What
is
at
issue
is
a
loan,
not
a
gift.
Europarl v8
Dieser
faule
Kompromiss
ist
ein
Geschenk
an
die
Industrie!
This
feeble
compromise
is
a
gift
to
the
industry.
Europarl v8
Hierauf
zu
verzichten
hieße,
den
Amerikanern
ein
großes
Geschenk
zu
machen.
I
think
it
would
amount
to
a
big
gift
to
the
Americans
if
we
turned
our
backs
on
this.
Europarl v8
Das
ist
das
Geschenk
des
Lebens.
This
is
the
gift
of
life.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
nicht
nur
ein
rein
diplomatisches
Geschenk
ist.
It
seems
to
me
that
this
is
not
merely
a
diplomatic
gift.
Europarl v8
Nicht
gestempelte
Eier
sind
ein
Geschenk
für
betrügerische
Händler.
Unstamped
eggs
are
a
gift
to
a
fraudulent
trader.
Europarl v8
Mit
der
Einführung
des
Euro
wird
dem
Verbrechen
ebenfalls
ein
wunderbares
Geschenk
gemacht.
The
advent
of
the
euro
is
also
an
absolute
godsend
for
crime.
Europarl v8
Für
unsere
Konkurrenten
ist
REACH
ein
Geschenk.
REACH
is
a
gift
to
our
competitors.
Europarl v8
Das
Geschenk
möchte
ich
den
türkischen
Nationalisten
nicht
machen.
I
do
not
want
to
give
this
present
to
the
nationalists
of
Turkey.
Europarl v8
Ob
dieses
Dossier
ein
Geschenk
sein
wird,
wird
sich
erst
herausstellen.
Whether
this
package
will
be
a
good
birthday
present
remains
to
be
seen.
We
shall
have
to
wait
and
see
how
the
Member
States
implement
the
decisions
we
have
now
taken
jointly
with
the
Council.
Europarl v8
Jedes
neue
menschliche
Leben
sehe
ich
als
ein
Geschenk
Gottes.
I
see
each
new
human
life
as
a
gift
of
God.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
dieses
Geschenk
vom
polnischen
Volk
an.
Please
accept
this
gift
from
the
people
of
Poland.
Europarl v8
Das
ist
ein
Geschenk,
das
eigentlich
keins
ist.
It
is
a
gift
that
is
no
gift.
Europarl v8
Sie
aufzugeben
wäre
ein
Geschenk
an
die
USA
und
an
China.
To
abandon
them
would
be
to
give
a
gift
to
the
United
States
or
China.
Europarl v8
Der
Blumenkübel
ist
ein
Geschenk
des
Europäischen
Habitatforums,
das
Millionen
Europäer
vertritt.
The
flower
box
is
a
gift
from
the
European
habitat
forum,
which
represents
millions
of
Europeans.
Europarl v8
Ich
sehe
in
jedem
neuen
menschlichen
Leben
ein
Geschenk
Gottes.
As
far
as
I
am
concerned,
every
new
human
being
is
a
gift
of
God.
Europarl v8
Welcher
Minister
würde
so
ein
Geschenk
zurückweisen?
What
minister
would
refuse
such
a
gift?
Europarl v8
Das
ist
für
Putin
ein
Geschenk
des
Himmels,
ein
Segen.
This
is
for
Putin
a
godsend,
a
blessing.
Europarl v8
Es
war
ein
Geschenk
des
schönen
Vicomte
von
Cormontreuil,
ihres
ersten
Geliebten.
It
was
a
gift
from
the
handsome
Vicomte
de
Cormontreuil,
her
first
lover.
Books v1
Was
TED
zelebriert
ist
das
Geschenk
menschlicher
Vortstellungskraft.
What
TED
celebrates
is
the
gift
of
the
human
imagination.
TED2013 v1.1
Und
das
ist
das
größte
Geschenk
für
alle.
And
that
is
the
greatest
present
of
all.
TED2013 v1.1
Aber
wenn
Sie
es
brauchen,
ist
es
ein
Geschenk
Gottes.
But
when
I
needed
it,
it
was
a
godsend.
TED2013 v1.1
Er
sagte,
"No,
du
bist
das
Geschenk,
He
said,
"No,
sir.
You're
the
gift.
TED2013 v1.1