Translation of "Besonderes geschenk" in English

Aber als Anerkennung für 6 Jahre Arbeit bekommst du ein besonderes Geschenk.
But as a token of appreciation for your six years with the company, I got you a very special gift.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute ein besonderes Geschenk für dich.
I got you a special treat today.
OpenSubtitles v2018

In der Box findet ihr ein besonderes Geschenk -
In the box you'll find a special gift--
OpenSubtitles v2018

Ich weiss mit Sicherheit, dass er dir ein besonderes Geschenk kaufen will.
I know for a fact he's buying you a special gift.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, Tower Sky macht Ihnen... ein besonderes Geschenk.
This is a special gift from Tower Sky.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein ganz besonderes Geschenk für dich.
I got you a very special present.
OpenSubtitles v2018

Und du, Führerin der Geistesschwachen, hast dir eine besonderes Geschenk verdient.
And you, ringleader of the feebleminded, you've earned a special present.
OpenSubtitles v2018

Doch ich werde dir ein ganz besonderes Geschenk von ihm machen.
Yet I'm prepared to give you his greatest gift.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein besonderes Geschenk für Euch.
I have a special gift for you.
OpenSubtitles v2018

Ich liebte es zu glauben, dass es ein besonderes Geschenk war.
I loved to believe it was a special gift.
OpenSubtitles v2018

Der kleine John Bennett erhielt ein ganz besonderes Geschenk.
And for little John Bennett, Christmas Day brought a very special new arrival.
OpenSubtitles v2018

Das sollte ein besonderes Geschenk sein.
These were meant to be a very special gift for someone.
OpenSubtitles v2018

Zum Abschied darf ich Ihnen ein ganz besonderes Geschenk machen.
Commander Griffin... I am pleased to be able to leave you and Hong Kong... with a special gift tonight.
OpenSubtitles v2018

Jeder bringt jemand Besonderem ein besonderes Geschenk mit.
Everyone bring a special gift for a special someone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur gehofft, du hättest ein besonderes Geschenk für mich.
I was hoping you just kind of had a special present for me.
OpenSubtitles v2018

Als Zeichen der Dankbarkeit... würden wir euch gern ein besonderes Geschenk überreichen.
To show our appreciation we would like to present you with a gift.
OpenSubtitles v2018

Außerdem haben Sie mir ein besonderes Geschenk gemacht.
Besides, you've given me a special gift.
OpenSubtitles v2018

Die Kiste ist mein ganz besonderes Geschenk an die Republikanische Partei.
That crate is a very special gift from me to the Grand Old Party.
OpenSubtitles v2018

Und das ist ein ganz besonderes Geschenk, nur für dich.
Now, here's a special gift just for you.
OpenSubtitles v2018

Liebling, das ist mein besonderes Geschenk an dich.
Sweetheart, this is my special gift from me to you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein besonderes Geschenk für dich.
I got you a very special present.
OpenSubtitles v2018

Es war ein ganz besonderes Geschenk, das wir alle schätzten und genossen.
It was a very special gift that was appreciated and enjoyed by us all.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir ein besonderes Geschenk mitgebracht.
I brought you a special present.
OpenSubtitles v2018

Meine Schwester hat ein besonderes Geschenk für mich bestellt.
Sister has sent away for a special gift for me.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ein besonderes Geschenk für dich.
I have a special present for you anyway.
OpenSubtitles v2018

Der Weihnachtsmann hat ein ganz besonderes Geschenk für dich.
Santa's got a special gift for you.
OpenSubtitles v2018

Deshalb bekommst du dieses Jahr ein ganz besonderes Geschenk.
Therefore, a very special gift for you this year.
OpenSubtitles v2018

Ein zweites NATO Armband und ein besonderes Geschenk sind eingeschlossen.
Includes a second NATO strap and an early adopter gift
CCAligned v1

Machen Sie Ihren Freunden und Lieben ein ganz besonderes Geschenk.
Give your friends and loved ones a very special gift.
ParaCrawl v7.1