Translation of "Besonderes gespür" in English
Das
dänische
Volk
hat
ein
besonderes
Gespür
für
solche
Dinge.
The
Danish
people
have
always
had
a
sixth
sense
about
these
things.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
dafür
ein
besonderes
Gespür
zu
besitzen.
You
must
have
felt
something
special.
OpenSubtitles v2018
Ulrich
Lang
hat
ein
besonderes
Gespür
für
Formen
und
Düfte.
Ulrich
Lang
has
a
special
flair
for
uniting
minimalism
with
freshness.
ParaCrawl v7.1
Regisseur
Aiden
Riley
hat
ein
besonderes
Gespür
für
böse
Interracial-Pornos.
Director
Aiden
Riley
has
a
special
flair
for
nasty
interracial
porn.
ParaCrawl v7.1
Sie
offenbaren
ein
herausragendes
Farbgefühl
und
ein
besonderes
Gespür
für
die
Farbkomposition.
They
reveal
an
outstanding
feeling
for
colour
and
a
special
flair
for
colour
compositions.
ParaCrawl v7.1
Das
verlangt
besonderes
Gespür
und
Know-how
rund
um
die
unterschiedlichen
Anwendungsgebiete.
That
requires
particular
intuition
and
knowledge
of
the
different
areas
of
application.
ParaCrawl v7.1
Dein
besonderes
Interesse
und
Gespür
für
dieses
Thematik
ist
für
viele
von
uns
inspirierend.
Your
particular
interest
and
feeling
for
this
subject
is
inspirational
to
many
of
us
here.
Europarl v8
Der
Name
Miloslav
ist
auch
ein
besonderes
Gespür
für
Vertrauen
und
Gelassenheit,
Maßlosigkeit
in
Beziehungen.
The
name
of
Miloslav
is
also
peculiar
to
a
special
taste
for
trust
and
calmness,
measuredness
in
relationships.
ParaCrawl v7.1
Ich
vertrete
ein
Land,
das
wegen
seiner
geografischen
Lage,
seiner
Kultur
und
Tradition
immer
ein
besonderes
Gespür
für
dieses
Problem
hatte,
das
nun
eine
bislang
unbekannte
Bedeutung
und
Relevanz
erlangt
hat.
I
represent
a
country
which,
because
of
its
location,
culture
and
traditions,
has
always
been
particularly
sensitive
to
this
issue
and
which
has
now
acquired
influence
and
importance
which
it
has
never
known
in
the
past.
Europarl v8
Auch
dank
der
spanischen
Präsidentschaft,
die
ein
besonderes
Gespür
für
die
Sensibilität
des
Europäischen
Parlaments
hat,
und
vor
allem
dank
aller
Berichterstatter,
sowohl
des
Berichterstatters
Caudron
wie
auch
der
Schattenberichterstatter,
die
professionell
vorgegangen
sind
und
sich
von
dem
Wunsch
leiten
ließen,
Europa
zu
dienen.
Thanks
also
to
the
Spanish
Presidency,
which
has
been
particularly
sensitive
to
Parliament's
needs,
and
thanks,
above
all,
to
all
the
rapporteurs,
Mr
Caudron
and
the
shadow
rapporteurs,
who
have
worked
professionally
and
in
Europe's
interests.
Europarl v8
Mein
Dank
gilt
auch
der
Frau
Vizepräsidentin
Palacio,
die
hier
ein
besonderes
Gespür
hat
und
um
Ausgleich
bemüht
ist.
I
am
also
grateful
to
the
Vice-President
of
the
Commission,
Mrs
de
Palacio,
who
has
a
particularly
good
understanding
of
this
issue
and
is
endeavouring
to
achieve
a
modal
balance.
Europarl v8
Ein
Parlament
wie
das
unsere
und
eine
Union
wie
die
unsere
müssen
ein
besonderes
Gespür
für
die
Interessen
von
Minderheiten
sowie
für
Gerechtigkeit
gegenüber
Minderheiten
und
für
die
Rechte
kleinerer
Gruppierungen
haben.
A
Parliament
of
this
kind
and
a
Union
of
this
kind
must
have
a
very
particular
regard
for
the
interests
of
minorities
and
for
fairness
to
minorities
and
the
rights
of
smaller
groups.
Europarl v8
Ich
glaube
auch
heute
noch,
dass
die
Polen
ein
besonderes
Gespür
dafür
besitzen,
wenn
sie
belogen
werden.
I
believe
that
the
Poles
can
easily
sense
when
they
are
being
lied
to.
TildeMODEL v2018
Der
gekonnte
Umgang
mit
unterschiedlichsten
Materialien
und
Techniken
erfordert
neben
langjähriger
Erfahrung
auch
ein
ganz
besonderes
Gespür.
Skilful
interaction
with
different
materials
and
techniques
requires
long-standing
experience
and
a
particular
instinctive
feel.
ParaCrawl v7.1
Überliefertes
Wissen
und
ein
besonderes
Gespür
für
die
Pflanzenkunde
stecken
in
jedem
Schluck
von
Weltecke’s
Bio-Kräutertee.
Lore
and
a
special
sense
for
botany
are
in
every
sip
of
Welteckes
organic
herbal
tea.
ParaCrawl v7.1
Künstlerische
Tiefe,
technische
Souveränität
und
ein
besonderes
Gespür
für
Klangfarben
sind
die
Markenzeichen
der
jungen
deutschen
Pianistin
Jamina
Gerl.
Artistic
depth,
technical
superiority
and
remarkable
sense
of
tonal
color
are
the
trademarks
of
the
young
German
pianist
Jamina
Gerl.
ParaCrawl v7.1
Als
Parkettspezialist
haben
wir
ein
besonderes
Gespür
für
die
schönsten
und
natürlichsten
Holzdekore
und
wissen
genau,
wie
sie
am
besten
zur
Geltung
kommen.
As
a
parquet
specialist
we
have
an
especially
good
feel
for
the
most
beautiful
and
natural
wood
styles,
and
we
know
exactly
how
to
display
them
in
the
best
light.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beitrag
ist
in
Kooperation
mit
Vitra
entstanden,
mit
denen
wir
schon
viele
weitere
spannende
Menschen
porträtiert
haben,
die
ein
besonderes
Gespür
für
Design
haben.
This
article
and
video
was
created
in
cooperation
with
Vitra,
with
whom
we
have
portrayed
many
more
exciting
individuals
with
a
special
feel
for
design.
ParaCrawl v7.1
Hofers
Feingefühl,
Präzision,
Liebe
zum
Detail
und
ihr
besonderes
Gespür
für
harmonische
Kompositionen,
zeigt
sich
auch
in
den
außergewöhnlich
schönen
Stillleben,
die
Mitte
der
90-er
Jahre
entstanden
sind.
Hofer's
sensitive
and
precise
artistic
attitude,
her
affection
with
detail
and
her
unique
intuition
for
harmonius
compositions
is
also
depicted
in
her
outrageously
beautiful
still
lifes
which
date
back
to
the
90s.
CCAligned v1
Der
Laudator
würdigte
das
Lebenswerk
von
Reinhold
Würth,
der
ein
besonderes
Gespür
dafür
habe,
dass
"die
größte
Innovationskraft
aus
Phantasie
entsteht".
The
speaker
paid
tribute
to
the
lifetime
achievement
of
Reinhold
WÃ1?4rth,
who
has
a
special
feel
for
"the
greatest
innovative
power
being
the
result
of
imagination".
ParaCrawl v7.1
Dafür
bringt
sie
nicht
nur
ihre
Erfahrung
aus
Vertrieb,
Projektentwicklung
und
Geschäftsführung
mit,
sondern
auch
ihr
besonderes
Gespür
für
Menschen
und
Situationen.
For
this
cause
she
not
only
applies
her
experience
in
marketing,
project
development
and
management
but
also
her
special
flair
for
people
and
situations.
ParaCrawl v7.1
Mag
sein,
dass
er
durch
seine
Behinderung
eine
geschärfte
Beobachtungsgabe
und
ein
besonderes
Gespür
für
Farben
hatte.
It
may
be
that
his
handicap
sharpened
his
observational
skills,
and
he
had
a
special
feel
for
colour.
ParaCrawl v7.1