Übersetzung für "Besonderes gespür" in Englisch

Das dänische Volk hat ein besonderes Gespür für solche Dinge.
The Danish people have always had a sixth sense about these things.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst dafür ein besonderes Gespür zu besitzen.
You must have felt something special.
OpenSubtitles v2018

Ulrich Lang hat ein besonderes Gespür für Formen und Düfte.
Ulrich Lang has a special flair for uniting minimalism with freshness.
ParaCrawl v7.1

Regisseur Aiden Riley hat ein besonderes Gespür für böse Interracial-Pornos.
Director Aiden Riley has a special flair for nasty interracial porn.
ParaCrawl v7.1

Sie offenbaren ein herausragendes Farbgefühl und ein besonderes Gespür für die Farbkomposition.
They reveal an outstanding feeling for colour and a special flair for colour compositions.
ParaCrawl v7.1

Das verlangt besonderes Gespür und Know-how rund um die unterschiedlichen Anwendungsgebiete.
That requires particular intuition and knowledge of the different areas of application.
ParaCrawl v7.1

Dein besonderes Interesse und Gespür für dieses Thematik ist für viele von uns inspirierend.
Your particular interest and feeling for this subject is inspirational to many of us here.
Europarl v8

Der Name Miloslav ist auch ein besonderes Gespür für Vertrauen und Gelassenheit, Maßlosigkeit in Beziehungen.
The name of Miloslav is also peculiar to a special taste for trust and calmness, measuredness in relationships.
ParaCrawl v7.1

Ich vertrete ein Land, das wegen seiner geografischen Lage, seiner Kultur und Tradition immer ein besonderes Gespür für dieses Problem hatte, das nun eine bislang unbekannte Bedeutung und Relevanz erlangt hat.
I represent a country which, because of its location, culture and traditions, has always been particularly sensitive to this issue and which has now acquired influence and importance which it has never known in the past.
Europarl v8

Auch dank der spanischen Präsidentschaft, die ein besonderes Gespür für die Sensibilität des Europäischen Parlaments hat, und vor allem dank aller Berichterstatter, sowohl des Berichterstatters Caudron wie auch der Schattenberichterstatter, die professionell vorgegangen sind und sich von dem Wunsch leiten ließen, Europa zu dienen.
Thanks also to the Spanish Presidency, which has been particularly sensitive to Parliament's needs, and thanks, above all, to all the rapporteurs, Mr Caudron and the shadow rapporteurs, who have worked professionally and in Europe's interests.
Europarl v8

Mein Dank gilt auch der Frau Vizepräsidentin Palacio, die hier ein besonderes Gespür hat und um Ausgleich bemüht ist.
I am also grateful to the Vice-President of the Commission, Mrs de Palacio, who has a particularly good understanding of this issue and is endeavouring to achieve a modal balance.
Europarl v8

Ein Parlament wie das unsere und eine Union wie die unsere müssen ein besonderes Gespür für die Interessen von Minderheiten sowie für Gerechtigkeit gegenüber Minderheiten und für die Rechte kleinerer Gruppierungen haben.
A Parliament of this kind and a Union of this kind must have a very particular regard for the interests of minorities and for fairness to minorities and the rights of smaller groups.
Europarl v8

Ich glaube auch heute noch, dass die Polen ein besonderes Gespür dafür besitzen, wenn sie belogen werden.
I believe that the Poles can easily sense when they are being lied to.
TildeMODEL v2018

Der gekonnte Umgang mit unterschiedlichsten Materialien und Techniken erfordert neben langjähriger Erfahrung auch ein ganz besonderes Gespür.
Skilful interaction with different materials and techniques requires long-standing experience and a particular instinctive feel.
ParaCrawl v7.1

Überliefertes Wissen und ein besonderes Gespür für die Pflanzenkunde stecken in jedem Schluck von Weltecke’s Bio-Kräutertee.
Lore and a special sense for botany are in every sip of Welteckes organic herbal tea.
ParaCrawl v7.1

Künstlerische Tiefe, technische Souveränität und ein besonderes Gespür für Klangfarben sind die Markenzeichen der jungen deutschen Pianistin Jamina Gerl.
Artistic depth, technical superiority and remarkable sense of tonal color are the trademarks of the young German pianist Jamina Gerl.
ParaCrawl v7.1

Als Parkettspezialist haben wir ein besonderes Gespür für die schönsten und natürlichsten Holzdekore und wissen genau, wie sie am besten zur Geltung kommen.
As a parquet specialist we have an especially good feel for the most beautiful and natural wood styles, and we know exactly how to display them in the best light.
ParaCrawl v7.1

Dieser Beitrag ist in Kooperation mit Vitra entstanden, mit denen wir schon viele weitere spannende Menschen porträtiert haben, die ein besonderes Gespür für Design haben.
This article and video was created in cooperation with Vitra, with whom we have portrayed many more exciting individuals with a special feel for design.
ParaCrawl v7.1

Hofers Feingefühl, Präzision, Liebe zum Detail und ihr besonderes Gespür für harmonische Kompositionen, zeigt sich auch in den außergewöhnlich schönen Stillleben, die Mitte der 90-er Jahre entstanden sind.
Hofer's sensitive and precise artistic attitude, her affection with detail and her unique intuition for harmonius compositions is also depicted in her outrageously beautiful still lifes which date back to the 90s.
CCAligned v1

Der Laudator würdigte das Lebenswerk von Reinhold Würth, der ein besonderes Gespür dafür habe, dass "die größte Innovationskraft aus Phantasie entsteht".
The speaker paid tribute to the lifetime achievement of Reinhold WÃ1?4rth, who has a special feel for "the greatest innovative power being the result of imagination".
ParaCrawl v7.1

Dafür bringt sie nicht nur ihre Erfahrung aus Vertrieb, Projektentwicklung und Geschäftsführung mit, sondern auch ihr besonderes Gespür für Menschen und Situationen.
For this cause she not only applies her experience in marketing, project development and management but also her special flair for people and situations.
ParaCrawl v7.1

Mag sein, dass er durch seine Behinderung eine geschärfte Beobachtungsgabe und ein besonderes Gespür für Farben hatte.
It may be that his handicap sharpened his observational skills, and he had a special feel for colour.
ParaCrawl v7.1