Translation of "Als geschenk" in English
Jedes
neue
menschliche
Leben
sehe
ich
als
ein
Geschenk
Gottes.
I
see
each
new
human
life
as
a
gift
of
God.
Europarl v8
Nana
bekommt
von
Louise
den
Abschiedsbrief
des
Marquis
als
Geschenk.
However,
to
a
late-arriving
Nana,
she
shows
the
letter,
as
her
"gift".
Wikipedia v1.0
Möchtest
du,
dass
ich
sie
als
Geschenk
verpacke?
Do
you
want
me
to
wrap
them
up
as
a
gift?
Tatoeba v2021-03-10
Das
will
ich
Tom
als
Geschenk
zukommen
lassen.
I
plan
to
give
this
to
Tom
as
a
gift.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kaufte
eine
Kamera
als
Geschenk
für
Mary.
Tom
bought
a
camera
to
give
to
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Faust
hofft,
ein
Halsband
als
Geschenk
für
Gretchen
zu
finden.
Faust
gives
Gretchen
a
bottle
containing
a
sleeping
potion
to
give
to
her
mother.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
dieses
Buch
als
Geschenk
für
Tom
gekauft.
I
bought
this
book
as
a
gift
for
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
es
als
Geschenk
verpacken?
Could
you
wrap
it
up
as
a
gift?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
als
Geschenk
für
Tom
dieses
Buch
gekauft.
I
bought
this
book
as
a
gift
for
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
ihn
als
Geschenk
verpacken?
Could
you
wrap
it
up
as
a
gift?
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
sie
als
Geschenk
verpacken?
Could
you
wrap
it
up
as
a
gift?
Tatoeba v2021-03-10
Im
Gegenteil,
sie
sollten
die
Dollarbindung
als
wertvolles
Geschenk
ansehen.
On
the
contrary,
they
should
view
the
currency
peg
as
a
valuable
gift.
News-Commentary v14
Dann
nehme
ich
sie
als
Geschenk
von
euch
beiden
an.
Then
I'll
accept
it
as
a
gift
from
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
als
persönliches
Geschenk
akzeptieren.
I'll
accept
that
as
a
personal
gift.
OpenSubtitles v2018
Scheint
mir
eher
ein
Geschenk
als
eine
Leihgabe,
Kamerad.
It
seems
more
of
a
gift
than
a
loan,
comrade.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
dieses
als
Geschenk
von
mir
annehmen?
Would
you
accept
this
gift
from
me?
OpenSubtitles v2018
Als
Geschenk
werde
ich
dem
Bräutigam
einen
Zahnstocher
überreichen.
I
shall
give
the
groom
an
iron
toothpick
as
a
present.
Come
on,
my
blossom.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
als
Geschenk
das
Alleteuerste
mitgebracht.
And
as
a
gift,
I
brought
you
my
most
precious
possessions.
OpenSubtitles v2018
Der
Erzbischof
Afrikan
hatte
sie
als
Geschenk
geschickt,
ich
berichtete.
Archbishop
Afrikan
sent
it
to
you
as
a
gift.
I
reported
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinem
guten
Freund
dem
Hauptmann
als
Geschenk
überlassen?
Make
a
gift
of
them
to
my
good
friend
the
captain
here?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
als
Geschenk,
nicht
als
Bestechung
gedacht.
It's
a
gift,
not
a
bribe.
OpenSubtitles v2018
Gib
ihn
David
als
Geschenk
zur
Bar-Mizwa.
Give
it
to
David
for
a
bar
mitzvah
present.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
ihm
eine
Schleifstein
als
Geschenk.
We
brought
him
a
grinding
stone
as
a
present.
OpenSubtitles v2018