Translation of "Gesamten inhalt" in English

Wir müssen uns auf den gesamten Inhalt des Übereinkommens einigen.
We will need to agree on all of the content of the agreement.
Europarl v8

Ich will hier jedoch nicht den gesamten Inhalt aufführen.
I will not go through the entire list of points, however.
Europarl v8

Wir sind mit den Kritiken und dem gesamten Inhalt dieses Absatzes nicht einverstanden.
We do not accept the criticisms and overall content of this paragraph.
Europarl v8

Markiert den gesamten Inhalt des Editorfensters.
Selects all the text in the editor window.
KDE4 v2

Entnehmen Sie den gesamten Inhalt der Durchstechflasche.
Withdraw the entire contents of the vial.
EMEA v3

Es ist das Verdünnen mit dem gesamten Inhalt der Lösungsmitteldurchstechflasche erforderlich.
Dilution required with the entire contents of the solvent vial.
EMEA v3

Den gesamten Inhalt des Glases verwenden.
The entire contents of the glass should be administered.
ELRC_2682 v1

Geben Sie den gesamten Inhalt der Spritze in die Durchstechflasche mit dem Pulver.
Add the entire contents of the syringe into the vial containing the powder.
ELRC_2682 v1

Sie müssen die Kapseln öffnen und den gesamten Inhalt an Granulat verwenden.
You must open the capsules and administer the entire content of granules.
ELRC_2682 v1

Verabreichen Sie dem Patienten sofort den gesamten Inhalt der Schale.
Give the whole contents of the bowl to the patient straight away.
ELRC_2682 v1

Ziehen Sie den gesamten Inhalt der Durchstechflasche in die Spritze auf.
Draw the whole contents of the vial into the syringe.
EMEA v3

Es ist wichtig, dass Sie den gesamten Inhalt der Durchstechflasche aufziehen.
It is important to withdraw the entire contents of the vial.
EMEA v3

Es ist das Verdünnen mit dem gesamten Inhalt der Lösungsmittel-Durchstechflasche erforderlich.
Dilution required with the entire contents of the solvent vial.
EMEA v3

Ein einzelner Patient sollte nicht den gesamten Inhalt der Durchstechflasche erhalten.
The total contents of the vial should not be administered to a single patient.
ELRC_2682 v1

Achten Sie darauf, den gesamten Inhalt des Glases zu trinken.
Be sure to drink the whole contents of the glass.
ELRC_2682 v1

Den gesamten Inhalt der Spritze verwenden.
The entire contents of the syringe should be administered.
ELRC_2682 v1

Den gesamten Inhalt des Fläschchens injizieren.
Administer the total contents of the vial.
ELRC_2682 v1

Geben Sie dem Patienten sofort den gesamten Inhalt der Schale.
Give the whole contents of the bowl to the patient straight away.
ELRC_2682 v1

Den gesamten Inhalt einer Ampulle in den Arzneimittelbehälter des Zirela-Verneblers drücken.
Squeeze all of the contents of one ampoule into the medicine reservoir of the Zirela Nebuliser Handset.
ELRC_2682 v1

Tabellen löschen) oder den gesamten Inhalt löschen.
Applications should never connect to the database as its owner or a superuser, because these users can execute any query at will, for example, modifying the schema (e.g. dropping tables) or deleting its entire content.
PHP v1

Verwenden Sie den GESAMTEN Inhalt zur Verdünnung (siehe Packungsbeilage).
Use the ENTIRE content for dilution (see package leaflet).
TildeMODEL v2018

Injizieren Sie den gesamten Inhalt der Spritze in die zugehörige Docetaxel Teva Durchstechflasche.
Inject the entire contents of the syringe into the corresponding Docetaxel Teva vial.
TildeMODEL v2018

Den gesamten Inhalt der Durchstechflasche injizieren.
Inject the entire contents of the vial.
TildeMODEL v2018

Den gesamten Inhalt der Fertigspritze injizieren.
Inject the entire contents of the pre-filled syringe.
TildeMODEL v2018

Den gesamten Inhalt des Fertigpens injizieren.
Inject the entire contents of the pre-filled pen.
TildeMODEL v2018