Translation of "Gesamten inhalt" in English
Wir
müssen
uns
auf
den
gesamten
Inhalt
des
Übereinkommens
einigen.
We
will
need
to
agree
on
all
of
the
content
of
the
agreement.
Europarl v8
Ich
will
hier
jedoch
nicht
den
gesamten
Inhalt
aufführen.
I
will
not
go
through
the
entire
list
of
points,
however.
Europarl v8
Wir
sind
mit
den
Kritiken
und
dem
gesamten
Inhalt
dieses
Absatzes
nicht
einverstanden.
We
do
not
accept
the
criticisms
and
overall
content
of
this
paragraph.
Europarl v8
Markiert
den
gesamten
Inhalt
des
Editorfensters.
Selects
all
the
text
in
the
editor
window.
KDE4 v2
Entnehmen
Sie
den
gesamten
Inhalt
der
Durchstechflasche.
Withdraw
the
entire
contents
of
the
vial.
EMEA v3
Es
ist
das
Verdünnen
mit
dem
gesamten
Inhalt
der
Lösungsmitteldurchstechflasche
erforderlich.
Dilution
required
with
the
entire
contents
of
the
solvent
vial.
EMEA v3
Den
gesamten
Inhalt
des
Glases
verwenden.
The
entire
contents
of
the
glass
should
be
administered.
ELRC_2682 v1
Geben
Sie
den
gesamten
Inhalt
der
Spritze
in
die
Durchstechflasche
mit
dem
Pulver.
Add
the
entire
contents
of
the
syringe
into
the
vial
containing
the
powder.
ELRC_2682 v1
Sie
müssen
die
Kapseln
öffnen
und
den
gesamten
Inhalt
an
Granulat
verwenden.
You
must
open
the
capsules
and
administer
the
entire
content
of
granules.
ELRC_2682 v1
Verabreichen
Sie
dem
Patienten
sofort
den
gesamten
Inhalt
der
Schale.
Give
the
whole
contents
of
the
bowl
to
the
patient
straight
away.
ELRC_2682 v1
Ziehen
Sie
den
gesamten
Inhalt
der
Durchstechflasche
in
die
Spritze
auf.
Draw
the
whole
contents
of
the
vial
into
the
syringe.
EMEA v3
Es
ist
wichtig,
dass
Sie
den
gesamten
Inhalt
der
Durchstechflasche
aufziehen.
It
is
important
to
withdraw
the
entire
contents
of
the
vial.
EMEA v3
Es
ist
das
Verdünnen
mit
dem
gesamten
Inhalt
der
Lösungsmittel-Durchstechflasche
erforderlich.
Dilution
required
with
the
entire
contents
of
the
solvent
vial.
EMEA v3
Ein
einzelner
Patient
sollte
nicht
den
gesamten
Inhalt
der
Durchstechflasche
erhalten.
The
total
contents
of
the
vial
should
not
be
administered
to
a
single
patient.
ELRC_2682 v1
Achten
Sie
darauf,
den
gesamten
Inhalt
des
Glases
zu
trinken.
Be
sure
to
drink
the
whole
contents
of
the
glass.
ELRC_2682 v1
Den
gesamten
Inhalt
der
Spritze
verwenden.
The
entire
contents
of
the
syringe
should
be
administered.
ELRC_2682 v1
Den
gesamten
Inhalt
des
Fläschchens
injizieren.
Administer
the
total
contents
of
the
vial.
ELRC_2682 v1
Geben
Sie
dem
Patienten
sofort
den
gesamten
Inhalt
der
Schale.
Give
the
whole
contents
of
the
bowl
to
the
patient
straight
away.
ELRC_2682 v1
Den
gesamten
Inhalt
einer
Ampulle
in
den
Arzneimittelbehälter
des
Zirela-Verneblers
drücken.
Squeeze
all
of
the
contents
of
one
ampoule
into
the
medicine
reservoir
of
the
Zirela
Nebuliser
Handset.
ELRC_2682 v1
Tabellen
löschen)
oder
den
gesamten
Inhalt
löschen.
Applications
should
never
connect
to
the
database
as
its
owner
or
a
superuser,
because
these
users
can
execute
any
query
at
will,
for
example,
modifying
the
schema
(e.g.
dropping
tables)
or
deleting
its
entire
content.
PHP v1
Verwenden
Sie
den
GESAMTEN
Inhalt
zur
Verdünnung
(siehe
Packungsbeilage).
Use
the
ENTIRE
content
for
dilution
(see
package
leaflet).
TildeMODEL v2018
Injizieren
Sie
den
gesamten
Inhalt
der
Spritze
in
die
zugehörige
Docetaxel
Teva
Durchstechflasche.
Inject
the
entire
contents
of
the
syringe
into
the
corresponding
Docetaxel
Teva
vial.
TildeMODEL v2018
Den
gesamten
Inhalt
der
Durchstechflasche
injizieren.
Inject
the
entire
contents
of
the
vial.
TildeMODEL v2018
Den
gesamten
Inhalt
der
Fertigspritze
injizieren.
Inject
the
entire
contents
of
the
pre-filled
syringe.
TildeMODEL v2018
Den
gesamten
Inhalt
des
Fertigpens
injizieren.
Inject
the
entire
contents
of
the
pre-filled
pen.
TildeMODEL v2018