Translation of "Gesamte zahlung" in English

Jedes Entgelt ist sofort bei Vertragsschluss für die gesamte Laufzeit zur Zahlung fällig.
All fees are due for payment immediately upon conclusion of contract for the entire contract term.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Zahlung von Sisow befindet sich in einem sicheren Bereich abgewickelt.
The entire payment of Sisow is handled in a secure area.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass die gesamte Zahlung im Voraus getätigt werden sollte.
Please note that payment in full should be made in advance.
ParaCrawl v7.1

Die bereits geleistete Anzahlung ist als teilweise oder gesamte Zahlung des o.g. Strafgelds anzusehen.
Any deposit already paid will constitute partial or total payment of the aforesaid penalties.
ParaCrawl v7.1

Gesamte oder teilweise Zahlung des vom Gast zu zahlenden Betrags dient zur anteiligen Entlastung des Vermittlers.
Payment by the Guest of the whole or part of the amount due shall release the intermediary to the same extent.
ParaCrawl v7.1

Die Idee ist, dass die niedrigeren Zinssatz wird nun angewandt, um Ihre Bilanzsumme (nachdem es bewegt wird), so dass Ihre gesamte Zahlung viel niedriger.
The idea is that the lower interest rate will now be applied to your total balance (after it is moved), making your overall payment much lower.
ParaCrawl v7.1

Bei Stornierungen innerhalb von 8 Tagen vor Anreise wird die gesamte Anzahlung / Zahlung mit Ausnahme von € 35 für die Bearbeitungskosten zurückerstattet.
For cancellations within 8 days before arrival, the entire deposit/payment will be payed back with exception of € 35 for handling costs.
CCAligned v1

Der Rückkaufpreis stellt die vollständige, endgültige und gesamte Zahlung am Käufer für Zurückübertragung des Anspruchs und alle damit verbundenen Rechte und Vorteile dar und er wird weder erhöht noch ermäßigt und enthält alle auf den Rückkaufpreis bezogenen anwendbaren Steuern und Abgaben der Republik Estland (geltend sowie nachträglich), deren Zahlung nur dem Käufer obliegt.
Buyback price forms a full, final and overall payment to the Assignee for the re-transfer of the Claim and any other related rights and advantages, and it shall not be increased or reduced, and includes all applicable taxes and dues of the Republic of Estonia (existing and any subsequent) in respect of the buyback price, the payment whereof is a responsibility of the Assignee only.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Zahlung von WooCommerce während die Tickets verarbeitet werden innerhalb Veranstaltungskalender WD-Plugin mit all ihren Details erstellt.
The entire payment processed by WooCommerce whereas the tickets are created within Event Calendar WD plugin with all of their details.
ParaCrawl v7.1

Sobald die gesamte Prozess der Zahlung abgeschlossen ist, eine Bestätigung wird an die Kunden und eine E-Mail wird an den Kunden versandten E-Mail-ID, die dem enthält die Einzelheiten der Aufträge.
Once the whole process of payment is completed, a confirmation message is send to the customers and an email is sent to the customer's email id which contains the details of the orders.
ParaCrawl v7.1

Die Bestellung wird nach unserer Praxis an uns weitergeleitet, für die Bestätigung soll eine Anzahlung oder die gesamte Zahlung vom Kunden geleistet werden.
We receive the order and as per our practice to confirm the purchase, we require a down payment of the total price or the full payment of the fee from the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Miete ist jährlich im Voraus jeweils zum 01.01. eines Jahres für das gesamte Kalenderjahr zur Zahlung fällig.
The rent shall be due for payment on an annual basis in advance as of January 1 for the entire calendar year.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht, dass im Falle, dass die Kunden eine doppelte Buchung und sie nicht in unsere Wohnung berechnen wir die gesamte Zahlung für ihren Aufenthalt.
We reserve the right that in case that the clients make a double booking and they not stay in our apartment we charge the whole payment for their stay.
ParaCrawl v7.1

Die Agentur berechnet dann die gesamte monatliche Zahlung für alle Ihre Schulden (plus eine kleine Gebühr für ihre Dienstleistung) erforderlich, und dann muss man nur senden sie das eine Zahlung pro Monat.
The agency will then calculate the total monthly payment required for all your debts (plus a small fee for their service) and then you just send them the one payment each month.
ParaCrawl v7.1

Wenn aus irgendeinem Grund Domain-Transfer scheiterte, wird die gesamte Zahlung Erstattung an den Benutzer-Konto automatisch sein, und wenn die Übertragung abgeschlossen, wird die Domain auf Ihren Domain-Liste hinzugefügt werden.
If for any reason domain transfer failed, the whole payment will be refunded to the users account automatically, and if the transfer done, the domain will be added to your domain list.
ParaCrawl v7.1

Im internationalen Handel sind Einziehungszahlungen tatsächlich die Anweisungen der Exporteure an ihre Finanzinstitute, die gesamte vertraglich vereinbarte Zahlung vom Importeur zu erhalten.
In the field of international trade, collection payments are, in fact, the instructions of exporters to their financial institutions to receive the entire payment under the contract from the importer.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Zahlung aus dem Ausland, ist es möglich, auf die gesamte Zahlung in Bar oder mit dem Kreditkarte bei der Ankunft im Hotel einverstanden (ohne Vorschusszahlung).
In case of the payment from abroad it is possible to agree total payment after the arrival at the hotel - cash / credit card (without any pro forma invoice).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jedoch den Check-out abgeschlossen und die gesamte Zahlung des Betrags vorgenommen haben, können Sie die Check-out-Informationen nicht selbst ändern.
However, if you have completed Checkout and made full payment, you will not be able to modify the Checkout information yourself.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend darf kein Munters-Mitarbeiter einem Dritten eine Zahlung leisten, versprechen oder genehmigen (z. B. als Vertreter, Vertriebspartner oder Berater), der wiederum wahrscheinlich die gesamte Zahlung oder einen Teil unzulässig an einen Amtsträger weiterleitet.
Accordingly, no Munters employee may make, promise or authorize a payment to a third party (such as an agent, distributor or a consultant) who, in turn, is likely to pass all or a portion of that payment improperly to an official.
ParaCrawl v7.1

Wird die Reise später als 6 Wochen vor Reiseantritt gebucht, ist der gesamte Reisepreis zur Zahlung fällig.
If the holiday is booked less than 6 weeks before departure, the entire holiday price is due for payment at this point.
ParaCrawl v7.1

Das Gewähren einer Gunst gehört auch dazu, wohl wissend, dass die gesamte Zahlung oder ein Teil dessen an Personen weiter geleitet wird, die Beschaffungsentscheidungen beeinflussen.
It is also granting of favour while knowing that all or part of such payment will be passed on to persons influencing purchase decisions.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die Einladungsschreiben erst dann versendet werden, nachdem die Schule die gesamte Zahlung für das gesamte gebuchte Programm erhalten hat.
Please notice that the invitation letters of any kind are sent only after the school receives the total payment for the whole programme booked.
ParaCrawl v7.1

Eigentum der Ware, die Du auf der Website bestellst, geht mit der Lieferung an Dich über, sofern wir die gesamte Zahlung für diese Ware abgewickelt und erhalten haben.
5.6 Ownership of the Goods you Order on the Website shall pass to you on delivery provided that we have processed and received payment in full for such Goods.
ParaCrawl v7.1