Translation of "Gesamte zahlung" in English
Jedes
Entgelt
ist
sofort
bei
Vertragsschluss
für
die
gesamte
Laufzeit
zur
Zahlung
fällig.
All
fees
are
due
for
payment
immediately
upon
conclusion
of
contract
for
the
entire
contract
term.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Zahlung
von
Sisow
befindet
sich
in
einem
sicheren
Bereich
abgewickelt.
The
entire
payment
of
Sisow
is
handled
in
a
secure
area.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
gesamte
Zahlung
im
Voraus
getätigt
werden
sollte.
Please
note
that
payment
in
full
should
be
made
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Die
bereits
geleistete
Anzahlung
ist
als
teilweise
oder
gesamte
Zahlung
des
o.g.
Strafgelds
anzusehen.
Any
deposit
already
paid
will
constitute
partial
or
total
payment
of
the
aforesaid
penalties.
ParaCrawl v7.1
Gesamte
oder
teilweise
Zahlung
des
vom
Gast
zu
zahlenden
Betrags
dient
zur
anteiligen
Entlastung
des
Vermittlers.
Payment
by
the
Guest
of
the
whole
or
part
of
the
amount
due
shall
release
the
intermediary
to
the
same
extent.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
ist,
dass
die
niedrigeren
Zinssatz
wird
nun
angewandt,
um
Ihre
Bilanzsumme
(nachdem
es
bewegt
wird),
so
dass
Ihre
gesamte
Zahlung
viel
niedriger.
The
idea
is
that
the
lower
interest
rate
will
now
be
applied
to
your
total
balance
(after
it
is
moved),
making
your
overall
payment
much
lower.
ParaCrawl v7.1
Bei
Stornierungen
innerhalb
von
8
Tagen
vor
Anreise
wird
die
gesamte
Anzahlung
/
Zahlung
mit
Ausnahme
von
€
35
für
die
Bearbeitungskosten
zurückerstattet.
For
cancellations
within
8
days
before
arrival,
the
entire
deposit/payment
will
be
payed
back
with
exception
of
€
35
for
handling
costs.
CCAligned v1
Der
Rückkaufpreis
stellt
die
vollständige,
endgültige
und
gesamte
Zahlung
am
Käufer
für
Zurückübertragung
des
Anspruchs
und
alle
damit
verbundenen
Rechte
und
Vorteile
dar
und
er
wird
weder
erhöht
noch
ermäßigt
und
enthält
alle
auf
den
Rückkaufpreis
bezogenen
anwendbaren
Steuern
und
Abgaben
der
Republik
Estland
(geltend
sowie
nachträglich),
deren
Zahlung
nur
dem
Käufer
obliegt.
Buyback
price
forms
a
full,
final
and
overall
payment
to
the
Assignee
for
the
re-transfer
of
the
Claim
and
any
other
related
rights
and
advantages,
and
it
shall
not
be
increased
or
reduced,
and
includes
all
applicable
taxes
and
dues
of
the
Republic
of
Estonia
(existing
and
any
subsequent)
in
respect
of
the
buyback
price,
the
payment
whereof
is
a
responsibility
of
the
Assignee
only.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Zahlung
von
WooCommerce
während
die
Tickets
verarbeitet
werden
innerhalb
Veranstaltungskalender
WD-Plugin
mit
all
ihren
Details
erstellt.
The
entire
payment
processed
by
WooCommerce
whereas
the
tickets
are
created
within
Event
Calendar
WD
plugin
with
all
of
their
details.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
gesamte
Prozess
der
Zahlung
abgeschlossen
ist,
eine
Bestätigung
wird
an
die
Kunden
und
eine
E-Mail
wird
an
den
Kunden
versandten
E-Mail-ID,
die
dem
enthält
die
Einzelheiten
der
Aufträge.
Once
the
whole
process
of
payment
is
completed,
a
confirmation
message
is
send
to
the
customers
and
an
email
is
sent
to
the
customer's
email
id
which
contains
the
details
of
the
orders.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestellung
wird
nach
unserer
Praxis
an
uns
weitergeleitet,
für
die
Bestätigung
soll
eine
Anzahlung
oder
die
gesamte
Zahlung
vom
Kunden
geleistet
werden.
We
receive
the
order
and
as
per
our
practice
to
confirm
the
purchase,
we
require
a
down
payment
of
the
total
price
or
the
full
payment
of
the
fee
from
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Miete
ist
jährlich
im
Voraus
jeweils
zum
01.01.
eines
Jahres
für
das
gesamte
Kalenderjahr
zur
Zahlung
fällig.
The
rent
shall
be
due
for
payment
on
an
annual
basis
in
advance
as
of
January
1
for
the
entire
calendar
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht,
dass
im
Falle,
dass
die
Kunden
eine
doppelte
Buchung
und
sie
nicht
in
unsere
Wohnung
berechnen
wir
die
gesamte
Zahlung
für
ihren
Aufenthalt.
We
reserve
the
right
that
in
case
that
the
clients
make
a
double
booking
and
they
not
stay
in
our
apartment
we
charge
the
whole
payment
for
their
stay.
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
berechnet
dann
die
gesamte
monatliche
Zahlung
für
alle
Ihre
Schulden
(plus
eine
kleine
Gebühr
für
ihre
Dienstleistung)
erforderlich,
und
dann
muss
man
nur
senden
sie
das
eine
Zahlung
pro
Monat.
The
agency
will
then
calculate
the
total
monthly
payment
required
for
all
your
debts
(plus
a
small
fee
for
their
service)
and
then
you
just
send
them
the
one
payment
each
month.
ParaCrawl v7.1
Wenn
aus
irgendeinem
Grund
Domain-Transfer
scheiterte,
wird
die
gesamte
Zahlung
Erstattung
an
den
Benutzer-Konto
automatisch
sein,
und
wenn
die
Übertragung
abgeschlossen,
wird
die
Domain
auf
Ihren
Domain-Liste
hinzugefügt
werden.
If
for
any
reason
domain
transfer
failed,
the
whole
payment
will
be
refunded
to
the
users
account
automatically,
and
if
the
transfer
done,
the
domain
will
be
added
to
your
domain
list.
ParaCrawl v7.1
Im
internationalen
Handel
sind
Einziehungszahlungen
tatsächlich
die
Anweisungen
der
Exporteure
an
ihre
Finanzinstitute,
die
gesamte
vertraglich
vereinbarte
Zahlung
vom
Importeur
zu
erhalten.
In
the
field
of
international
trade,
collection
payments
are,
in
fact,
the
instructions
of
exporters
to
their
financial
institutions
to
receive
the
entire
payment
under
the
contract
from
the
importer.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Zahlung
aus
dem
Ausland,
ist
es
möglich,
auf
die
gesamte
Zahlung
in
Bar
oder
mit
dem
Kreditkarte
bei
der
Ankunft
im
Hotel
einverstanden
(ohne
Vorschusszahlung).
In
case
of
the
payment
from
abroad
it
is
possible
to
agree
total
payment
after
the
arrival
at
the
hotel
-
cash
/
credit
card
(without
any
pro
forma
invoice).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jedoch
den
Check-out
abgeschlossen
und
die
gesamte
Zahlung
des
Betrags
vorgenommen
haben,
können
Sie
die
Check-out-Informationen
nicht
selbst
ändern.
However,
if
you
have
completed
Checkout
and
made
full
payment,
you
will
not
be
able
to
modify
the
Checkout
information
yourself.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
darf
kein
Munters-Mitarbeiter
einem
Dritten
eine
Zahlung
leisten,
versprechen
oder
genehmigen
(z.
B.
als
Vertreter,
Vertriebspartner
oder
Berater),
der
wiederum
wahrscheinlich
die
gesamte
Zahlung
oder
einen
Teil
unzulässig
an
einen
Amtsträger
weiterleitet.
Accordingly,
no
Munters
employee
may
make,
promise
or
authorize
a
payment
to
a
third
party
(such
as
an
agent,
distributor
or
a
consultant)
who,
in
turn,
is
likely
to
pass
all
or
a
portion
of
that
payment
improperly
to
an
official.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Reise
später
als
6
Wochen
vor
Reiseantritt
gebucht,
ist
der
gesamte
Reisepreis
zur
Zahlung
fällig.
If
the
holiday
is
booked
less
than
6
weeks
before
departure,
the
entire
holiday
price
is
due
for
payment
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewähren
einer
Gunst
gehört
auch
dazu,
wohl
wissend,
dass
die
gesamte
Zahlung
oder
ein
Teil
dessen
an
Personen
weiter
geleitet
wird,
die
Beschaffungsentscheidungen
beeinflussen.
It
is
also
granting
of
favour
while
knowing
that
all
or
part
of
such
payment
will
be
passed
on
to
persons
influencing
purchase
decisions.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Einladungsschreiben
erst
dann
versendet
werden,
nachdem
die
Schule
die
gesamte
Zahlung
für
das
gesamte
gebuchte
Programm
erhalten
hat.
Please
notice
that
the
invitation
letters
of
any
kind
are
sent
only
after
the
school
receives
the
total
payment
for
the
whole
programme
booked.
ParaCrawl v7.1
Eigentum
der
Ware,
die
Du
auf
der
Website
bestellst,
geht
mit
der
Lieferung
an
Dich
über,
sofern
wir
die
gesamte
Zahlung
für
diese
Ware
abgewickelt
und
erhalten
haben.
5.6
Ownership
of
the
Goods
you
Order
on
the
Website
shall
pass
to
you
on
delivery
provided
that
we
have
processed
and
received
payment
in
full
for
such
Goods.
ParaCrawl v7.1