Translation of "Vereinbarte zahlung" in English

Sie haben die vereinbarte Zahlung zurückgeschickt.
You sent back the payment we agreed upon.
OpenSubtitles v2018

Es sind alle Informationen bereitzustellen, damit Roland die vereinbarte Zahlung durchführen kann.
All information should be made available so Roland can execute the agreed payment.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzsteuer ist auf jede vereinbarte Zahlung fällig und in dieser Höhe als Vorsteuer abzugsfähig.
The sales tax is agreed to any payment due and is deductible as input tax.
ParaCrawl v7.1

Der Darlehensgeber schliesst dann mit dem Darlehensnehmer einen Mietkauf-Vertrag, wonach letzterer das Auto gegen eine vereinbarte monatliche Zahlung mietet und die Option erwirbt, es nach einer bestimmten Anzahl von Ratenzahlungen zu erwerben.
The lender then enters into a hirepurchase agreement with the borrower under which he hires the car for agreed monthly payments and is given the option to purchase it after a certain number of payments.
EUbookshop v2

Hat der Besteller die vereinbarte Zahlung nicht innerhalb einer angemessenen Nachfrist, spätestens aber innerhalb eines Monats nach Fälligkeit erbracht, darf der Lieferant durch schriftliche Mitteilung die Aufhebung des Vertrages erklären und Schadensersatz verlangen.
If the Orderer has failed to render the agreed payment within a suitable additional period of time, but at the latest within one month after it has become due, the Supplier may declare cancellation of the agreement by means of written announcement and demand indemnity form the Orderer.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferzeit und/oder der Ausführungszeitraum beginnt erst, wenn über alle kommerziellen und technischen Details Übereinstimmung erzielt wurde, alle erforderlichen Unterlagen, endgültigen genehmigten Zeichnungen usw. im Besitz des Auftragnehmers sind, die vereinbarte (Raten-) Zahlung eingegangen ist und alle notwendigen Bedingungen für die Ausführung des Auftrags erfüllt worden sind.
Delivery deadlines and/or work periods do not commence until the Parties have agreed on all commercial and technical details, all necessary data, final and approved drawings, etc. are in the Supplier's possession, the payment or installment agreed has been received and the conditions necessary for the performance of the engagement have been met.
ParaCrawl v7.1

Die Verbraucher müssen sich auf eine vereinbarte monatliche Zahlung an die Kreditvergabe Agentur für die Laufzeit des Darlehens.
The consumer will need to make an agreed on monthly payment to the lending agency for the life of the loan.
ParaCrawl v7.1

Im internationalen Handel sind Einziehungszahlungen tatsächlich die Anweisungen der Exporteure an ihre Finanzinstitute, die gesamte vertraglich vereinbarte Zahlung vom Importeur zu erhalten.
In the field of international trade, collection payments are, in fact, the instructions of exporters to their financial institutions to receive the entire payment under the contract from the importer.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferzeit und/oder Ausführungsfrist beginnt/beginnen erst, wenn über alle kommerziellen und technischen Details Übereinstimmung erreicht worden ist, wenn sich alle notwendigen Daten, endgültigen und genehmigten Zeichnungen usw. im Besitz des Auftragnehmers befinden, wenn die vereinbarte (Raten-)Zahlung eingegangen ist und alle notwendigen Bedingungen für die Ausführung des Auftrags erfüllt worden sind.
The delivery period and/or performance period will only commence once agreement has been reached on all commercial and technical details, all necessary data, final and approved drawings and the like are in the Contractor’s possession, the agreed payment or instalment has been received and the necessary conditions for performance of the assignment have been satisfied.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf einen bereits im Juni 2012 von IEK genehmigten Zahlungsaufschub für die beiden im Kosovo liegenden Konzessionen Kamenica und Glavej wird Avrupa - wie im Abkommen vom Juni 2012 festgelegt - bis 31. Dezember 2013 die vereinbarte Zahlung (pro Konzession 50.000 € in bar oder in Form von Aktien) entrichten.
For a previous land payment extension granted in June 2012 by IEK on the two licenses in Kosovo, namely Kamenica and Glavej, Avrupa will provide, by December 31, 2013, the agreed-upon payments equivalent to €50,000 in cash or shares per license, as stipulated by the June 2012 agreement.
ParaCrawl v7.1

Mit Abschluss des Hauptvertrages über ein von uns nachgewiesenes oder vermitteltes Objekt ist die vereinbarte Provision zur Zahlung fällig.
The agreed commission becomes due for payment when the principal contract is concluded regarding a property we have listed or brokered.
ParaCrawl v7.1

Danach sind die vollen Studiengebühren entsprechend den vereinbarten Zahlungsmodalitäten zur Zahlung fällig.
Thereafter, the tuition fees are due in full and must be made in accordance with the agreed methods of payment.
ParaCrawl v7.1

Ist Vorauskasse vereinbart, ist die Zahlung sofort nach Vertragsabschluss fällig.
If prepayment has been agreed upon, payment shall be due immediately upon conclusion of the contract.
CCAligned v1

Paket würde innerhalb 12 Stunden bei Empfang von Ihrer Zahlung vereinbart.
Parcel would be arranged within 12 hours upon receipt of your payment .
CCAligned v1

Zahlung vereinbart (Methodensäge unten).
Payment arranged(method saw below).
CCAligned v1

Versand wird innerhalb von 3 Werktagen vereinbart, sobald die Zahlung bestätigt ist.
Dispatch would be arranged within 3 working days, once the payment is confirmed.
CCAligned v1

Diese sind jeweils spätestens 10 Tage nach dem vereinbarten Zeitpunkt zur Zahlung fällig.
These are due for payment no later than 10 days after the agreed date.
ParaCrawl v7.1

Lieferung: Pakete würden innerhalb 24 Stunden nach dem Empfang Ihre Zahlung vereinbart.
Delivery: Parcels would be arranged within 24 hours upon receipt your payment .
ParaCrawl v7.1

A5: Die Lieferung wird innerhalb 2-15 Tage des Eingangs der Zahlung vereinbart.
A5: The delivery will be arranged within 2-15 days of the receipt of the payment.
CCAligned v1

Nachdem Zahlung vereinbart worden ist, beginnen wir, den Versand für Sie vorzubereiten.
After payment has been settled, we start to prepare the shipment for you.
ParaCrawl v7.1

Willst du uns eine zahlung vereinbart, die mit uns nach einer bestellung zu posten?
Do you want to send us a payment agreed with us, following an order item?
CCAligned v1

Die bestätigte Proforma-Rechnung 2, der Auftrag wird bei Empfang von Ihrer Zahlung vereinbart.
2 Proforma Invoice confirmed, the order will be arranged upon receipt of your payment.
CCAligned v1