Translation of "Gesagt habe" in English

Ich habe gesagt, diese Verordnung ist auch Teil unseres Vereinfachungsprogramms.
As I said, this regulation is also part of our simplification programme.
Europarl v8

Ich bin mit dem, was ich gesagt habe, zu weit gegangen.
I went too far in what I said.
Europarl v8

Ich möchte verdeutlichen, was ich bereits zuvor öffentlich gesagt habe.
I want to make clear what I have said publicly before.
Europarl v8

Nach allem, was gesagt wurde, habe ich persönlich darüber nachgedacht.
After everything that has been said, I have a personal reflection.
Europarl v8

Wie ich bereits gesagt habe, sind Handelskonzessionen sind keine langfristigen Maßnahmen.
Trade concessions are not long-term measures, as I have been saying.
Europarl v8

Da ich dies jedoch bereits gesagt habe, werde ich es nicht wiederholen.
But since I have done it once I will not repeat it.
Europarl v8

Frau Bonino hat etwas mißverstanden, was ich gesagt habe.
Mrs Bonino misunderstood something I said.
Europarl v8

Ich habe gesagt, ich kann dies durchaus akzeptieren.
I have already said that I find this completely acceptable.
Europarl v8

Wie ich gesagt habe, gibt es zwei Hindernisse.
As I said, there were two obstacles.
Europarl v8

Aber wie gesagt, ich habe Ihre Frage nicht ganz verstanden.
However, as I said before, I failed to understand your question completely.
Europarl v8

Es kann also nicht gesagt werden, es habe sich überhaupt nichts geändert.
So we cannot say that nothing at all has changed.
Europarl v8

Ich kann nur wiederholen, was ich eben gesagt habe.
I can only repeat what I have just said.
Europarl v8

Er behauptete, ich hätte gesagt, der Rechnungshof habe diese Verträge gestoppt.
He suggested that I said that the Court of Auditors stopped these contracts.
Europarl v8

Einige Redner haben gesagt, der Rechnungshof habe Mißstände und Betrugsfälle aufgedeckt.
Several speakers stated that the Court of Auditors has uncovered cases of irregularity and fraud, yet it was UCLAF, not the Court, which did the uncovering.
Europarl v8

Das ist natürlich genau das Gegenteil von dem, was ich gesagt habe.
This is evidently the opposite to what I said.
Europarl v8

Ich habe gesagt, daß wir dagegen stimmen werden.
I have said that we will vote against it.
Europarl v8

Wie ich gesagt habe, haben wir bereits viel erreicht.
As I said, we have achieved a huge amount.
Europarl v8

Ich wiederhole, was ich gesagt habe.
I repeat what I said.
Europarl v8

Wie ich gesagt habe, war es ein Antrag auf Schutz seiner Immunität.
As I said, it was a request to defend his immunity.
Europarl v8

Ich wiederhole, was ich schon zu Frau Hardstaff gesagt habe.
I repeat what I have already said to Mrs Hardstaff.
Europarl v8

Herr Falconer, Sie haben gehört, was ich dazu gesagt habe.
Mr Falconer, you have heard what I have said on this matter.
Europarl v8

Ich habe gesagt, daß einige Abkommen Hindernisse darstellen.
I referred to the fact that certain agreements are obstacles, and this is what we are saying.
Europarl v8

Ich habe gesagt, die Angelegenheit wurde geklärt.
I have said that the matter has been clarified.
Europarl v8

Wie ich bereits gesagt habe - es liegt viel Arbeit vor uns.
As I said, we have a great deal of work ahead of us.
Europarl v8

Darum habe ich gesagt, was ich gerade gesagt habe.
That is why I said what I said before.
Europarl v8

Wie ich bereits gesagt habe, traf Kommissionsvizepräsidentin Kroes gestern die zuständigen Parlamentsausschüsse.
As I said earlier, Commission Vice-President Kroes met the relevant committees of this Parliament yesterday.
Europarl v8

Wie ich bereits gesagt habe, die Vergangenheit muss bewältigt werden.
As I have already said, the past needs to be managed.
Europarl v8

Sie haben gesagt, es habe keine einzige Stimme des Widerspruchs gegeben.
You said that there was not a single dissenting voice.
Europarl v8