Translation of "Gesagt habe" in English
Ich
habe
gesagt,
diese
Verordnung
ist
auch
Teil
unseres
Vereinfachungsprogramms.
As
I
said,
this
regulation
is
also
part
of
our
simplification
programme.
Europarl v8
Ich
bin
mit
dem,
was
ich
gesagt
habe,
zu
weit
gegangen.
I
went
too
far
in
what
I
said.
Europarl v8
Ich
möchte
verdeutlichen,
was
ich
bereits
zuvor
öffentlich
gesagt
habe.
I
want
to
make
clear
what
I
have
said
publicly
before.
Europarl v8
Nach
allem,
was
gesagt
wurde,
habe
ich
persönlich
darüber
nachgedacht.
After
everything
that
has
been
said,
I
have
a
personal
reflection.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
gesagt
habe,
sind
Handelskonzessionen
sind
keine
langfristigen
Maßnahmen.
Trade
concessions
are
not
long-term
measures,
as
I
have
been
saying.
Europarl v8
Da
ich
dies
jedoch
bereits
gesagt
habe,
werde
ich
es
nicht
wiederholen.
But
since
I
have
done
it
once
I
will
not
repeat
it.
Europarl v8
Frau
Bonino
hat
etwas
mißverstanden,
was
ich
gesagt
habe.
Mrs
Bonino
misunderstood
something
I
said.
Europarl v8
Ich
habe
gesagt,
ich
kann
dies
durchaus
akzeptieren.
I
have
already
said
that
I
find
this
completely
acceptable.
Europarl v8
Wie
ich
gesagt
habe,
gibt
es
zwei
Hindernisse.
As
I
said,
there
were
two
obstacles.
Europarl v8
Aber
wie
gesagt,
ich
habe
Ihre
Frage
nicht
ganz
verstanden.
However,
as
I
said
before,
I
failed
to
understand
your
question
completely.
Europarl v8
Es
kann
also
nicht
gesagt
werden,
es
habe
sich
überhaupt
nichts
geändert.
So
we
cannot
say
that
nothing
at
all
has
changed.
Europarl v8
Ich
kann
nur
wiederholen,
was
ich
eben
gesagt
habe.
I
can
only
repeat
what
I
have
just
said.
Europarl v8
Er
behauptete,
ich
hätte
gesagt,
der
Rechnungshof
habe
diese
Verträge
gestoppt.
He
suggested
that
I
said
that
the
Court
of
Auditors
stopped
these
contracts.
Europarl v8
Einige
Redner
haben
gesagt,
der
Rechnungshof
habe
Mißstände
und
Betrugsfälle
aufgedeckt.
Several
speakers
stated
that
the
Court
of
Auditors
has
uncovered
cases
of
irregularity
and
fraud,
yet
it
was
UCLAF,
not
the
Court,
which
did
the
uncovering.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
genau
das
Gegenteil
von
dem,
was
ich
gesagt
habe.
This
is
evidently
the
opposite
to
what
I
said.
Europarl v8
Ich
habe
gesagt,
daß
wir
dagegen
stimmen
werden.
I
have
said
that
we
will
vote
against
it.
Europarl v8
Wie
ich
gesagt
habe,
haben
wir
bereits
viel
erreicht.
As
I
said,
we
have
achieved
a
huge
amount.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
was
ich
gesagt
habe.
I
repeat
what
I
said.
Europarl v8
Wie
ich
gesagt
habe,
war
es
ein
Antrag
auf
Schutz
seiner
Immunität.
As
I
said,
it
was
a
request
to
defend
his
immunity.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
was
ich
schon
zu
Frau
Hardstaff
gesagt
habe.
I
repeat
what
I
have
already
said
to
Mrs
Hardstaff.
Europarl v8
Herr
Falconer,
Sie
haben
gehört,
was
ich
dazu
gesagt
habe.
Mr
Falconer,
you
have
heard
what
I
have
said
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
habe
gesagt,
daß
einige
Abkommen
Hindernisse
darstellen.
I
referred
to
the
fact
that
certain
agreements
are
obstacles,
and
this
is
what
we
are
saying.
Europarl v8
Ich
habe
gesagt,
die
Angelegenheit
wurde
geklärt.
I
have
said
that
the
matter
has
been
clarified.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
gesagt
habe
-
es
liegt
viel
Arbeit
vor
uns.
As
I
said,
we
have
a
great
deal
of
work
ahead
of
us.
Europarl v8
Darum
habe
ich
gesagt,
was
ich
gerade
gesagt
habe.
That
is
why
I
said
what
I
said
before.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
gesagt
habe,
traf
Kommissionsvizepräsidentin
Kroes
gestern
die
zuständigen
Parlamentsausschüsse.
As
I
said
earlier,
Commission
Vice-President
Kroes
met
the
relevant
committees
of
this
Parliament
yesterday.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
gesagt
habe,
die
Vergangenheit
muss
bewältigt
werden.
As
I
have
already
said,
the
past
needs
to
be
managed.
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
es
habe
keine
einzige
Stimme
des
Widerspruchs
gegeben.
You
said
that
there
was
not
a
single
dissenting
voice.
Europarl v8